<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173</id><updated>2011-04-21T22:11:44.934-04:00</updated><title type='text'>The Coeval Release</title><subtitle type='html'>A release with the renowned, Noah Bulgaria.
&lt;li&gt;&lt;a href="http://coevalreleaselinkblog.blogspot.com"&gt;Coeval Release Link Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
coævus</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>72</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113588979810062498</id><published>2006-12-29T15:47:00.000-05:00</published><updated>2005-12-29T15:56:38.120-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;i&gt;Translator&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;view Coeval Release translated&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cde&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;German&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Ces&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Spanish&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cfr&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;French&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cit&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Italian&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cpt&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Portugese&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cja&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Japanese BETA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Cko&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Korean BETA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fcoevalrelease.blogspot.com&amp;langpair=en%7Czh-CN&amp;hl=en&amp;safe=active&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;prev=%2Flanguage_tools"&gt;Chinese (Simplified) BETA&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;from &lt;a href="http://www.google.com/language_tools"&gt;Google Language Tools&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113588979810062498?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113588979810062498/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113588979810062498&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113588979810062498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113588979810062498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2006/12/translator-view-coeval-release.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113623274108846331</id><published>2006-01-02T15:12:00.001-05:00</published><updated>2006-01-02T15:12:21.310-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://thecoolwalrus.blogspot.com/2006/01/first-poll.html#links"&gt;Cool Walrus Blog-NZ Enterprises&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113623274108846331?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113623274108846331/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113623274108846331&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113623274108846331'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113623274108846331'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2006/01/cool-walrus-blog-nz-enterprises.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113623273866934198</id><published>2006-01-02T15:12:00.000-05:00</published><updated>2006-01-02T15:12:21.286-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://thecoolwalrus.blogspot.com/2006/01/first-poll.html#links"&gt;Cool Walrus Blog-NZ Enterprises&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113623273866934198?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113623273866934198/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113623273866934198&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113623273866934198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113623273866934198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2006/01/cool-walrus-blog-nz-enterprises_02.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113581705597987220</id><published>2005-12-28T19:42:00.000-05:00</published><updated>2005-12-28T19:44:16.023-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Forbes Fictional 15 &lt;a href="http://www.forbes.com/home/lists/2005/11/29/forbes-fictional-rich_cx_mn_de_05fict15land.html"&gt;richest people&lt;/a&gt;.&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113581705597987220?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113581705597987220/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113581705597987220&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113581705597987220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113581705597987220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/forbes-fictional-15-richest-people.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113544061146145069</id><published>2005-12-24T11:09:00.000-05:00</published><updated>2005-12-24T11:10:11.476-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Google Maps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take a look at this satillite pix of &lt;a href="http://maps.google.com/maps?q=Cape+Town,+South+Africa&amp;ll=-33.873444,18.509570&amp;spn=0.006491,0.012098&amp;t=k&amp;hl=en"&gt;Cape Town&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113544061146145069?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113544061146145069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113544061146145069&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113544061146145069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113544061146145069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/google-maps-take-look-at-this.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113512109809397519</id><published>2005-12-20T18:23:00.000-05:00</published><updated>2005-12-20T18:24:58.093-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://coevalrelease.blogspot.com/1990_12_20_coevalrelease_archive.html"&gt;Click Here to veiw this &lt;strong&gt;HUGE&lt;/strong&gt; pix&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is it not on the top? Just look!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113512109809397519?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113512109809397519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113512109809397519&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113512109809397519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113512109809397519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/click-here-to-veiw-this-huge-pix-why.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113450796355877542</id><published>2005-12-13T15:52:00.000-05:00</published><updated>2005-12-13T16:06:03.606-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Quotes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from &lt;a href="http://wikiquote.org"&gt;Wikiquote.org&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex nihilo nihil fit.&lt;br /&gt;Translation: Nothing comes out of nothing.&lt;br /&gt;-Rene Descartes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drop by drop - a whole lake becomes.&lt;br /&gt;-Bulgarian proverb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Superman: I'm Superman. I can do anything&lt;br /&gt;Wonder Woman: Except, apparently, face your fear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I will make it legal." Darth Sidious to Nute Gunray&lt;br /&gt;-Star Wars Episode One&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I hated this movie. Hated hated hated hated hated this movie. Hated it. Hated every simpering stupid vacant audience-insulting moment of it. Hated the sensibility that thought anyone would like it. Hated the implied insult to the audience by its belief that anyone would be entertained by it."&lt;br /&gt;Review of North (1994)&lt;br /&gt;-Robert Ebert&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plato is my friend, Aristotle is my friend, but my greatest friend is truth.&lt;br /&gt;-Isaac Newton&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113450796355877542?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113450796355877542/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113450796355877542&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113450796355877542'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113450796355877542'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/quotes-from-wikiquote.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113425679691608950</id><published>2005-12-10T18:05:00.000-05:00</published><updated>2005-12-13T12:46:55.860-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Our New Look!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Check out our other blogs;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://coevalreleaselinkblog.blogspot.com"&gt;Coeval Release Link Blog&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tastydumpling.blogspot.com"&gt;Tasty Dumpling&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://chillinmagellen.blogspot.com"&gt;Chellen Like Magellen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;which all have new looks too!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113425679691608950?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113425679691608950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113425679691608950&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113425679691608950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113425679691608950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/our-new-look-check-out-our-other-blogs.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113422539676132888</id><published>2005-12-10T09:22:00.000-05:00</published><updated>2005-12-10T09:36:36.913-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/35116cwnhu.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/400/35116cwnhu.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Coeval Release Genius Council Activity 1&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113422539676132888?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113422539676132888/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113422539676132888&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113422539676132888'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113422539676132888'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/coeval-release-genius-council-activity.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113416063182001749</id><published>2005-12-09T15:36:00.000-05:00</published><updated>2005-12-09T15:37:11.833-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://www.nytimes.com/2005/11/22/science/space/22aste.html?ex=1134277200&amp;en=acb14766ac9a6512&amp;ei=5070"&gt;HEADLINE&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113416063182001749?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113416063182001749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113416063182001749&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113416063182001749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113416063182001749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/headline.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113250973610730641</id><published>2005-12-09T15:06:00.000-05:00</published><updated>2005-12-09T15:23:30.240-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/114-1494_IMG.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/400/114-1494_IMG.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;RECOMMENDATIONS &amp; REQUESTS&lt;br /&gt;**********************************&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113250973610730641?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113250973610730641/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113250973610730641&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113250973610730641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113250973610730641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/recommendations-requests.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113415082777955045</id><published>2005-12-09T12:52:00.000-05:00</published><updated>2005-12-09T12:57:51.486-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Here's a cool &lt;a href="http://www.windsquietsound.com/music/HAWKS.WAV"&gt;audio clip&lt;/a&gt; from windsquietsound.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113415082777955045?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113415082777955045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113415082777955045&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113415082777955045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113415082777955045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/heres-cool-audio-clip-from.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113414958141442316</id><published>2005-12-09T12:30:00.000-05:00</published><updated>2005-12-09T12:33:01.416-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Number Puzzle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/45511nidtd.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/400/45511nidtd.png" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Try to fill in the missing numbers.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The missing numbers are integers between 0 and 11.&lt;br /&gt;The numbers in each row add up to totals to the right.&lt;br /&gt;The numbers in each column add up to the totals along the bottom.&lt;br /&gt;The diagonal lines also add up the totals to the right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;made at &lt;em&gt;&lt;a href="http://puzzlemaker.school.discovery.com/"&gt;PuzzleMaker&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113414958141442316?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113414958141442316/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113414958141442316&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113414958141442316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113414958141442316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/number-puzzle-try-to-fill-in-missing.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113414930684518692</id><published>2005-12-09T12:27:00.000-05:00</published><updated>2005-12-10T09:06:32.210-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Coeval Release Genius Council&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Congragulations,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chief Genius Z. has been accepted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/join-coeval-release-genius-council_07.html"&gt;Want to Join?&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113414930684518692?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113414930684518692/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113414930684518692&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113414930684518692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113414930684518692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/coeval-release-genius-council.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113407763562578231</id><published>2005-12-08T16:30:00.000-05:00</published><updated>2005-12-08T16:33:55.626-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Albert Einstein to Franklin D. Roosevelt - August 2, 1945&lt;br /&gt;Author:Albert Einstein&lt;br /&gt;Wikisource:Letters&lt;br /&gt;Note: The letter below, sent to U.S. President Franklin D. Roosevelt on August 2, 1945, is signed by Albert Einstein but was largely written by Hungarian physicist Leo Szilard. No attempt at original formatting has been attempted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Albert Einstein&lt;br /&gt;Old Grove Rd.&lt;br /&gt;Nassau Point&lt;br /&gt;Peconic, Long Island&lt;br /&gt;August 2nd 1939&lt;br /&gt;F.D. Roosevelt&lt;br /&gt;President of the United States&lt;br /&gt;White House&lt;br /&gt;Washington, D.C.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sir:&lt;br /&gt;Some recent work by E.Fermi and L. Szilard, which has been communicated to me in manuscript, leads me to expect that the element uranium may be turned into a new and important source of energy in the immediate future. Certain aspects of the situation which has arisen seem to call for watchfulness and, if necessary, quick action on the part of the Administration. I believe therefore that it is my duty to bring to your attention the following facts and recommendations:&lt;br /&gt;In the course of the last four months it has been made probable – through the work of Joliot in France as well as Fermi and Szilard in America – that it may become possible to set up a nuclear chain reaction in a large mass of uranium,by which vast amounts of power and large quantities of new radium-like elements would be generated. Now it appears almost certain that this could be achieved in the immediate future.&lt;br /&gt;This new phenomenon would also lead to the construction of bombs, and it is conceivable – though much less certain – that extremely powerful bombs of a new type may thus be constructed. A single bomb of this type, carried by boat and exploded in a port, might very well destroy the whole port together with some of the surrounding territory. However, such bombs might very well prove to be too heavy for transportation by air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The United States has only very poor ores of uranium in moderate quantities. There is some good ore in Canada and the former Czechoslovakia, while the most important source of uranium is Belgian Congo.&lt;br /&gt;In view of the situation you may think it desirable to have more permanent contact maintained between the Administration and the group of physicists working on chain reactions in America. One possible way of achieving this might be for you to entrust with this task a person who has your confidence and who could perhaps serve in an inofficial capacity. His task might comprise the following:&lt;br /&gt;a) to approach Government Departments, keep them informed of the further development, and put forward recommendations for Government action, giving particular attention to the problem of securing a supply of uranium ore for the United States;&lt;br /&gt;b) to speed up the experimental work, which is at present being carried on within the limits of the budgets of University laboratories, by providing funds, if such funds be required, through his contacts with private persons who are willing to make contributions for this cause, and perhaps also by obtaining the co-operation of industrial laboratories which have the necessary equipment.&lt;br /&gt;I understand that Germany has actually stopped the sale of uranium from the Czechoslovakian mines which she has taken over. That she should have taken such early action might perhaps be understood on the ground that the son of the German Under-Secretary of State, von Weizsäcker, is attached to the Kaiser-Wilhelm-Institut in Berlin where some of the American work on uranium is now being repeated.&lt;br /&gt;Yours very truly,&lt;br /&gt;[signed Albert Einstein]&lt;br /&gt;(Albert Einstein)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113407763562578231?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113407763562578231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113407763562578231&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113407763562578231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113407763562578231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/albert-einstein-to-franklin-d.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113400007180944790</id><published>2005-12-07T18:49:00.000-05:00</published><updated>2005-12-07T19:01:11.830-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Coeval Release IQ Test&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Rules:&lt;br /&gt;-Leave answers as comment. It will not be public. Leave your email to be notified. If no email it put, your score will be posted.&lt;br /&gt;-Time yourself, 2 minutes per question, 12 minutes in all.&lt;br /&gt;-Use no paper etc.&lt;br /&gt;-Do all work in head&lt;br /&gt;1. Name the number of "e"'s in this sentence.&lt;br /&gt;A.6&lt;br /&gt;B.7&lt;br /&gt;C.8&lt;br /&gt;D.10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.Next # in sequence; 1;5;37;293&lt;br /&gt;A.2344&lt;br /&gt;B.878&lt;br /&gt;C.2341&lt;br /&gt;D.875&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. What number, when mutiplied by 3 equals 51.&lt;br /&gt;A.16&lt;br /&gt;B.18&lt;br /&gt;C.17&lt;br /&gt;D.27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. You walk 3 steps &gt;, 7 &lt;, 3 &gt;,9 &lt;. How many steps &gt; did you take?&lt;br /&gt;A.-10&lt;br /&gt;B.6&lt;br /&gt;C.-16&lt;br /&gt;D.10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. A compass's magnet is pointin south. Is this possible?&lt;br /&gt;A.Yes&lt;br /&gt;B.No&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. How many of the letter "I" are in the following sentence?&lt;br /&gt;I. I like to sip indian islaamabian juice.&lt;br /&gt;A.6&lt;br /&gt;B.7&lt;br /&gt;C.8&lt;br /&gt;D.9&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113400007180944790?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113400007180944790/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113400007180944790&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113400007180944790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113400007180944790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/coeval-release-iq-test-7-9-did-you.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113399702846786873</id><published>2005-12-07T17:36:00.000-05:00</published><updated>2005-12-07T18:10:51.163-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;em&gt;Join the&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Coeval Release Genius Council!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rewards:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;-Be able to receive fun and challenging things sent via e-mail, or posted on Coeval Release&lt;br /&gt;-Have the honor of being a Coeval Release genius&lt;br /&gt;-Be recognized as Coeval Release Genius Council member&lt;br /&gt;-Win Coeval Release Genius Council Awards for your smarts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;How to become a Coeval Release Genius Council Member:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;-Note: Only a limited number of submissions will be taken&lt;br /&gt;If in:&lt;br /&gt;        Middle or High School            &lt;br /&gt;                                                  &lt;br /&gt;Academic: A- (90-93) or better in all subjects A (94-96) avg. &lt;br /&gt;Non-Academic: B+(86-89) or better in all subjects A- (90-93) avg. or better&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;College&lt;br /&gt;A- (90-93) or better in all subjects&lt;br /&gt;A (94-96) average or better&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Out of School&lt;br /&gt;IQ of 120 or better&lt;br /&gt;on the Coeval Release IQ Test&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-In a comment under this post, put your name (does not have to be real) with last name initial, age, and if in 6th, 7th, or 8th grade, etc.&lt;br /&gt;-Then put if in Middle or High School, College, or Out of school.&lt;br /&gt;-Put a grade next to each of the subjects. (if in the grade schools put non-academic grades too, and if taken CR IQ Test put your score)&lt;br /&gt;-Then say if you would like to be notified with CR Genius Council things by e-mail or posts. If e-mail, put e-mail address too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113399702846786873?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113399702846786873/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113399702846786873&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113399702846786873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113399702846786873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/join-coeval-release-genius-council_07.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113390826379171433</id><published>2005-12-06T16:48:00.000-05:00</published><updated>2005-12-06T17:42:33.486-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Common HTML&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Delete &lt;strong&gt;ONE&lt;/strong&gt; space between each character for the HTML&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a Link&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt; a h r e f &gt; = " (address) " &gt; (Display) &lt; / a &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Add &lt; l i &gt; in the beginning an &lt; / l i &gt; to the end to bullet the link&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bold Face&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt; s t r o n g &gt; (Text) &lt; / s t r o n g &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Italics&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt; e m &gt; (Text) &lt; / e m &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have recently dicovered a HTML to create a drop down bar. But, I have not yet figured out how to actualy put links in the drop-down menu.&lt;br /&gt;Here is the code:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt; o p t o n  s e l e c t e d &gt; -  (Title of menu)  - &lt; / o p t i o n  s e l e c t e d &gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113390826379171433?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113390826379171433/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113390826379171433&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113390826379171433'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113390826379171433'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/common-html-delete-one-space-between.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113381681837921073</id><published>2005-12-05T16:06:00.000-05:00</published><updated>2005-12-05T16:06:58.396-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;li&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Black_pepper"&gt;Black Pepper(wikipedia)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113381681837921073?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113381681837921073/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113381681837921073&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113381681837921073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113381681837921073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/black-pepperwikipedia.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113381403300520776</id><published>2005-12-05T15:16:00.000-05:00</published><updated>2005-12-05T15:20:33.360-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Wikisource&lt;br /&gt;Author:Patrick Henry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Give Me Liberty Or Give Me Death (March 23, 1775)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"No man thinks more highly than I do of the patriotism, as well as the abilities of the very worthy gentlemen who have just addressed the house. But different men often see the same subject in different lights; and, therefore, I hope it will not be thought disrespectful to those gentlemen, if, entertaining as I do opinions of a character very opposite to theirs, I should speak forth my sentiments freely, and without reserve. This is no time for ceremony. The question before the house is one of awful moment to this country. Should I keep back my opinions at such a time, through fear of giving offense, I should consider myself as guilty of treason towards my country, and of an act of disloyalty toward the majesty of heaven, which I revere above all earthly kings.&lt;br /&gt;Mr. President, it is natural to man to indulge in the illusions of hope. We are apt to shut out eyes against a painful truth -- and listen to the song of that siren, till she transforms us into beasts. Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty? Are we disposed to be of the number of those, who having eyes, see not, and having ears, hear not, the things which so nearly concern their temporal salvation? For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to know the worst, and to provide for it.&lt;br /&gt;I have but one lamp by which my feet are guided; and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. And judging by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years, to justify those hopes with which gentlemen have been pleased to solace themselves and the house? Is it that insidious smile with which our petition has been lately received? Trust it not, sir; it will prove a snare to your feet. Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. Ask yourselves how this gracious reception of our petition comports with those warlike preparations which cover our waters and darken our land. Are fleets and armies necessary to a work of love and reconciliation? Have we shown ourselves so unwilling to be reconciled that force must be called in to win back our love? Let us not deceive ourselves, sir. These are the implements of war and subjugation -- the last arguments to which kings resort. I ask gentlemen, sir, what means this martial array, if its purpose be not to force us to submission? Can gentlemen assign any other possible motive for it? Has Great Britain any enemy in this quarter of the world, to call for all this accumulation of navies and armies? No sir, she has none. They are meant for us; they can be meant for no other. They are sent over to bind and rivet upon us those chains, which the British ministry have been so long forging. And what have we to oppose them? Shall we try argument? Sir, we have been trying that for the last ten years. Have we anything new to offer upon the subject? Nothing. We have held the subject up in every light of which it is capable; but it has been all in vain. Shall we resort to entreaty and humble supplication? What terms shall we find that have not been already exhausted? Let us not, I beseech you, sir, deceive ourselves longer. Sir, we have done every thing that could be done, to avert the storm which is now coming on.&lt;br /&gt;We have petitioned -- we have remonstrated -- we have supplicated -- we have prostrated ourselves before the throne, and have implored its interposition to arrest the tyrannical hands of the ministry and the parliament. Our petitions have been slighted; our remonstrances have produced additional violence and insult; our supplications have been disregarded; and we have been spurned, with contempt, from the foot of the throne. In vain, after these things, may we indulge the fond hope of peace and reconciliation. There is no longer any room for hope. If we wish to be free -- if we mean to preserve inviolate those inestimable privileges for which we have been so long contending -- if we mean not basely to abandon the noble struggle in which we have been so long engaged, and which we have pledged ourselves never to abandon, until the glorious object of our contest shall be obtained -- we must fight! -- I repeat, sir, we must fight! An appeal to arms and to the God of Hosts is all that is left us!&lt;br /&gt;They tell us, sir, that we are weak -- unable to cope with so formidable an adversary. But when shall we be stronger? Will it be the next week or the next year? Will it be when we are totally disarmed, and when a British guard shall be stationed in every house? Shall we gather strength by irresolution and inaction? Shall we acquire the means of effectual resistance by lying supinely on our backs, and hugging the delusive phantom of hope, until our enemies shall have bound us hand and foot? Sir, we are not weak, if we make a proper use of those means which the God of nature hath placed in our power. Three millions of people armed in the holy cause of liberty, and in such a country as that which we possess, are invincible by any force which our enemy can send against us. Besides, sir, we shall not fight our battles alone. There is a just God who presides over the destinies of nations; and who will raise up friends to fight our battles for us. The battle, sir, is not to the strong alone; it is to the vigilant, the active, the brave. Besides, sir, we have no election. If we are base enough to desire it, it is now too late to retire from the contest. There is no retreat, but in submission and slavery! Our chains are forged. Their clanking may be heard on the plains of Boston! The war is inevitable -- and let it come! I repeat, sir, let it come!&lt;br /&gt;It is in vain, sir, to extenuate the matter. Gentlemen may cry, peace, peace -- but there is no peace. The war is actually begun! The next gale that sweeps from the north will bring to our ears the clash of resounding arms! Our brethren are already in the field! Why stand we here idle? What is it that gentlemen wish? What would they have? Is life so dear, or peace so sweet, as to be purchased at the price of chains and slavery? Forbid it, Almighty God! -- I know not what course others may take; but as for me, give me liberty or give me death!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113381403300520776?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113381403300520776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113381403300520776&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113381403300520776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113381403300520776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/wikisource-authorpatrick-henry-give-me.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113372439677318005</id><published>2005-12-04T14:23:00.000-05:00</published><updated>2005-12-04T14:26:37.413-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Twelfth Night, or What You Will&lt;br /&gt;TWELFTH NIGHT OR, WHAT YOU WILL&lt;br /&gt;from The Complete Works of William Shakespeare at Wikisource.&lt;br /&gt;DRAMATIS PERSONAE (Persons Represented):&lt;br /&gt;ORSINO, Duke of Illyria&lt;br /&gt;SEBASTIAN, brother to Viola&lt;br /&gt;ANTONIO, a sea captain, friend to Sebastian&lt;br /&gt;A SEA CAPTAIN, friend to Viola&lt;br /&gt;VALENTINE, gentleman attending on the Duke&lt;br /&gt;CURIO, gentleman attending on the Duke&lt;br /&gt;SIR TOBY BELCH, uncle to Olivia&lt;br /&gt;SIR ANDREW AGUECHEEK&lt;br /&gt;MALVOLIO, steward to Olivia&lt;br /&gt;FABIAN, servant to Olivia&lt;br /&gt;FESTE, a clown, servant to Olivia&lt;br /&gt;OLIVIA, a rich countess&lt;br /&gt;VIOLA, in love with the Duke&lt;br /&gt;MARIA, Olivia's waiting woman&lt;br /&gt;Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and other Attendants&lt;br /&gt;SCENE: A city in Illyria, and the sea-coast near it&lt;br /&gt;Contents&lt;br /&gt; [hide]&lt;br /&gt;1 ACT I.&lt;br /&gt;1.1 SCENE I. An apartment in the DUKE'S palace.&lt;br /&gt;1.2 SCENE II. The sea-coast.&lt;br /&gt;1.3 SCENE III. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;1.4 SCENE IV. The DUKE'S palace.&lt;br /&gt;1.5 SCENE V. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;2 ACT II.&lt;br /&gt;2.1 SCENE I. The sea-coast&lt;br /&gt;2.2 SCENE II. A street&lt;br /&gt;2.3 SCENE III. OLIVIA'S house&lt;br /&gt;2.4 SCENE IV. The DUKE'S palace&lt;br /&gt;2.5 SCENE V. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;3 ACT III.&lt;br /&gt;3.1 SCENE I. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;3.2 SCENE II. OLIVIA'S house&lt;br /&gt;3.3 SCENE III. A street&lt;br /&gt;3.4 SCENE IV. OLIVIA'S garden&lt;br /&gt;4 ACT IV.&lt;br /&gt;4.1 SCENE I. Before OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;4.2 SCENE II. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;4.3 SCENE III. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;5 ACT V.&lt;br /&gt;5.1 SCENE I. Before OLIVIA's house.&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. An apartment in the DUKE'S palace.&lt;br /&gt;[Enter DUKE, CURIO, and other LORDS; MUSICIANS attending.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;If music be the food of love, play on;&lt;br /&gt;Give me excess of it, that, surfeiting,&lt;br /&gt;The appetite may sicken and so die.—&lt;br /&gt;That strain again! —It had a dying fall;&lt;br /&gt;O, it came o'er my ear like the sweet sound&lt;br /&gt;That breathes upon a bank of violets,&lt;br /&gt;Stealing and giving odour! —Enough; no more;&lt;br /&gt;'Tis not so sweet now as it was before.&lt;br /&gt;O spirit of love, how quick and fresh art thou!&lt;br /&gt;That, notwithstanding thy capacity&lt;br /&gt;Receiveth as the sea, nought enters there,&lt;br /&gt;Of what validity and pitch soe'er,&lt;br /&gt;But falls into abatement and low price,&lt;br /&gt;Even in a minute! so full of shapes is fancy&lt;br /&gt;That it alone is high fantastical.&lt;br /&gt;CURIO.&lt;br /&gt;Will you go hunt, my lord?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;What, Curio?&lt;br /&gt;CURIO.&lt;br /&gt;The hart.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Why, so I do, the noblest that I have.&lt;br /&gt;O, when mine eyes did see Olivia first,&lt;br /&gt;Methought she purg'd the air of pestilence!&lt;br /&gt;That instant was I turn'd into a hart;&lt;br /&gt;And my desires, like fell and cruel hounds,&lt;br /&gt;E'er since pursue me.&lt;br /&gt;[Enter VALENTINE.]&lt;br /&gt;How now! what news from her?&lt;br /&gt;VALENTINE.&lt;br /&gt;So please my lord, I might not be admitted,&lt;br /&gt;But from her handmaid do return this answer:&lt;br /&gt;The element itself, till seven years' heat,&lt;br /&gt;Shall not behold her face at ample view;&lt;br /&gt;But, like a cloistress, she will veiled walk&lt;br /&gt;And water once a day her chamber round&lt;br /&gt;With eye-offending brine; all this to season&lt;br /&gt;A brother's dead love, which she would keep fresh&lt;br /&gt;And lasting in her sad remembrance.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;O, she that hath a heart of that fine frame&lt;br /&gt;To pay this debt of love but to a brother,&lt;br /&gt;How will she love when the rich golden shaft&lt;br /&gt;Hath kill'd the flock of all affections else&lt;br /&gt;That live in her; when liver, brain, and heart,&lt;br /&gt;These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd—&lt;br /&gt;Her sweet perfections — with one self king!&lt;br /&gt;Away before me to sweet beds of flow'rs;&lt;br /&gt;Love-thoughts lie rich when canopied with bow'rs.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. The sea-coast.&lt;br /&gt;[Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;What country, friends, is this?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;This is Illyria, lady.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And what should I do in Illyria?&lt;br /&gt;My brother he is in Elysium.&lt;br /&gt;Perchance he is not drown'd. What think you, sailors?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;It is perchance that you yourself were sav'd.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;O my poor brother! and so perchance may he be.&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;True, madam: and, to comfort you with chance,&lt;br /&gt;Assure yourself, after our ship did split,&lt;br /&gt;When you, and those poor number sav'd with you,&lt;br /&gt;Hung on our driving boat, I saw your brother,&lt;br /&gt;Most provident in peril, bind himself,&lt;br /&gt;Courage and hope both teaching him the practice,&lt;br /&gt;To a strong mast that liv'd upon the sea;&lt;br /&gt;Where, like Arion on the dolphin's back,&lt;br /&gt;I saw him hold acquaintance with the waves&lt;br /&gt;So long as I could see.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;For saying so, there's gold:&lt;br /&gt;Mine own escape unfoldeth to my hope,&lt;br /&gt;Whereto thy speech serves for authority,&lt;br /&gt;The like of him. Know'st thou this country?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;Ay, madam, well; for I was bred and born&lt;br /&gt;Not three hours' travel from this very place.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Who governs here?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;A noble duke, in nature as in name.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;What is his name?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;Orsino.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Orsino! I have heard my father name him;&lt;br /&gt;He was a bachelor then.&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;And so is now, or was so very late;&lt;br /&gt;For but a month ago I went from hence,&lt;br /&gt;And then 'twas fresh in murmur—as, you know,&lt;br /&gt;What great ones do the less will prattle of—&lt;br /&gt;That he did seek the love of fair Olivia.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;What's she?&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;A virtuous maid, the daughter of a count&lt;br /&gt;That died some twelvemonth since, then leaving her&lt;br /&gt;In the protection of his son, her brother,&lt;br /&gt;Who shortly also died; for whose dear love,&lt;br /&gt;They say, she hath abjur'd the company&lt;br /&gt;And sight of men.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;O that I serv'd that lady,&lt;br /&gt;And might not be delivered to the world,&lt;br /&gt;Till I had made mine own occasion mellow,&lt;br /&gt;What my estate is!&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;That were hard to compass,&lt;br /&gt;Because she will admit no kind of suit,&lt;br /&gt;No, not the duke's.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;There is a fair behaviour in thee, captain;&lt;br /&gt;And though that nature with a beauteous wall&lt;br /&gt;Doth oft close in pollution, yet of thee&lt;br /&gt;I will believe thou hast a mind that suits&lt;br /&gt;With this thy fair and outward character.&lt;br /&gt;I prithee, and I'll pay thee bounteously,&lt;br /&gt;Conceal me what I am, and be my aid&lt;br /&gt;For such disguise as haply shall become&lt;br /&gt;The form of my intent. I'll serve this duke:&lt;br /&gt;Thou shalt present me as an eunuch to him;&lt;br /&gt;It may be worth thy pains, for I can sing&lt;br /&gt;And speak to him in many sorts of music&lt;br /&gt;That will allow me very worth his service.&lt;br /&gt;What else may hap, to time I will commit;&lt;br /&gt;Only shape thou silence to my wit.&lt;br /&gt;CAPTAIN.&lt;br /&gt;Be you his eunuch, and your mute I'll be;&lt;br /&gt;When my tongue blabs, then let mine eyes not see.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I thank thee; lead me on.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE III. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What a plague means my niece, to take the death of her brother&lt;br /&gt;thus? I am sure care's an enemy to life.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights; your&lt;br /&gt;cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, let her except before excepted.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Ay, but you must confine yourself within the modest limits of&lt;br /&gt;order.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Confine! I'll confine myself no finer than I am. These clothes&lt;br /&gt;are good enough to drink in, and so be these boots too; and they&lt;br /&gt;be not, let them hang themselves in their own straps.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;That quaffing and drinking will undo you. I heard my lady talk of&lt;br /&gt;it yesterday, and of a foolish knight that you brought in one&lt;br /&gt;night here to be her wooer.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Who, Sir Andrew Aguecheek?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Ay, he.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;He's as tall a man as any's in Illyria.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;What's that to th' purpose?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, he has three thousand ducats a year.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a very&lt;br /&gt;fool and a prodigal.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Fie, that you'll say so! he plays o' th' viol-de-gamboys, and&lt;br /&gt;speaks three or four languages word for word without book, and&lt;br /&gt;hath all the good gifts of nature.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;He hath indeed, almost natural; for, besides that he's a fool,&lt;br /&gt;he's a great quarreller; and but that he hath the gift of a&lt;br /&gt;coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought&lt;br /&gt;among the prudent he would quickly have the gift of a grave.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;By this hand, they are scoundrels and subtractors that say so of&lt;br /&gt;him. Who are they?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;With drinking healths to my niece. I'll drink to her as long as&lt;br /&gt;there is a passage in my throat and drink in Illyria: he's a&lt;br /&gt;coward and a coystrill that will not drink to my niece&lt;br /&gt;till his brains turn o' th' toe like a parish-top. What, wench!&lt;br /&gt;Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.&lt;br /&gt;[Enter SIR ANDREW AGUECHEEK.]&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Sir Toby Belch; how now, Sir Toby Belch!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Sweet Sir Andrew!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Bless you, fair shrew.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;And you too, sir.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Accost, Sir Andrew, accost.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;What's that?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;My niece's chambermaid.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;My name is Mary, sir.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Good Mistress Mary Accost,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;You mistake, knight; 'accost' is front her, board her, woo her,&lt;br /&gt;assail her.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;By my troth, I would not undertake her in this company. Is that&lt;br /&gt;the meaning of 'accost'?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Fare you well, gentlemen.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw&lt;br /&gt;sword again.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And you part so, mistress, I would I might never draw sword&lt;br /&gt;again. Fair lady, do you think you have fools in hand?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Sir, I have not you by th' hand.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Marry, but you shall have; and here's my hand.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Now, sir, 'thought is free.' I pray you, bring your hand to th'&lt;br /&gt;buttery-bar and let it drink.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;It's dry, sir.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry.&lt;br /&gt;But what's your jest?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;A dry jest, sir.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Are you full of them?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Ay, sir, I have them at my fingers' ends; marry, now I let go&lt;br /&gt;your hand, I am barren.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;O knight, thou lack'st a cup of canary; when did I see thee so&lt;br /&gt;put down?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Never in your life, I think; unless you see canary put me down.&lt;br /&gt;Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an&lt;br /&gt;ordinary man has; but I am a great eater of beef, and I&lt;br /&gt;believe that does harm to my wit.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;No question.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And I thought that, I'd forswear it. I'll ride home to-morrow,&lt;br /&gt;Sir Toby.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Pourquoi, my dear knight?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;What is 'pourquoi'? do or not do? I would I had bestow'd that&lt;br /&gt;time in the tongues that I have in fencing, dancing, and&lt;br /&gt;bear-baiting! O, had I but follow'd the arts!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Then hadst thou had an excellent head of hair.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Why, would that have mended my hair?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Past question; for thou seest it will not curl by nature.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;But it becomes me well enough, does't not?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Excellent; it hangs like flax on a distaff.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby. Your niece will not be&lt;br /&gt;seen; or, if she be, it's four to one she'll none of me: the&lt;br /&gt;count himself here hard by wooes her.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;She'll none o' th' count. She'll not match above her degree,&lt;br /&gt;neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear't. Tut,&lt;br /&gt;there's life in't, man.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I'll stay a month longer. I am a fellow o' th' strangest mind i'&lt;br /&gt;th' world; I delight in masques and revels sometimes altogether.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Art thou good at these kickshawses, knight?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my&lt;br /&gt;betters; and yet I will not compare with an old man.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What is thy excellence in a galliard, knight?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Faith, I can cut a caper.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And I can cut the mutton to't.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And I think I have the back-trick simply as strong as any man in&lt;br /&gt;Illyria.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Wherefore are these things hid? wherefore have these gifts a&lt;br /&gt;curtain before 'em? are they like to take dust, like Mistress&lt;br /&gt;Mall's picture? why dost thou not go to church in a galliard, and&lt;br /&gt;come home in a coranto? My very walk should be a jig. What dost&lt;br /&gt;thou mean? is it a world to hide virtues in? I did think, by the&lt;br /&gt;excellent constitution of thy leg, it was form'd under the star&lt;br /&gt;of a galliard.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Ay, 't is strong, and it does indifferent well in flame-colour'd&lt;br /&gt;stock. Shall we set about some revels?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What shall we do else? were we not born under Taurus?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Taurus! That's sides and heart.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;No, sir; it is legs and thighs. Let me see the caper. Ha! higher!&lt;br /&gt;ha, ha, excellent!&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE IV. The DUKE'S palace.&lt;br /&gt;[Enter VALENTINE, and VIOLA in man's attire.]&lt;br /&gt;VALENTINE.&lt;br /&gt;If the duke continue these favours towards you, Cesario, you are&lt;br /&gt;like to be much advanc'd. He hath known you but three days, and&lt;br /&gt;already you are no stranger.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;You either fear his humour or my negligence, that you call in&lt;br /&gt;question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in&lt;br /&gt;his favours?&lt;br /&gt;VALENTINE.&lt;br /&gt;No, believe me.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I thank you. Here comes the Count.&lt;br /&gt;[Enter DUKE, CURIO, and ATTENDANTS.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Who saw Cesario, ho?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;On your attendance, my lord; here.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Stand you awhile aloof. Cesario,&lt;br /&gt;Thou know'st no less but all; I have unclasp'd&lt;br /&gt;To thee the book even of my secret soul.&lt;br /&gt;Therefore, good youth, address thy gait unto her;&lt;br /&gt;Be not denied access, stand at her doors,&lt;br /&gt;And tell them, there thy fixed foot shall grow&lt;br /&gt;Till thou have audience.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Sure, my noble lord,&lt;br /&gt;If she be so abandon'd to her sorrow&lt;br /&gt;As it is spoke, she never will admit me.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Be clamorous and leap all civil bounds&lt;br /&gt;Rather than make unprofited return.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Say I do speak with her, my lord, what then?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;O, then unfold the passion of my love,&lt;br /&gt;Surprise her with discourse of my dear faith!&lt;br /&gt;It shall become thee well to act my woes;&lt;br /&gt;She will attend it better in thy youth&lt;br /&gt;Than in a nuncio's of more grave aspect.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I think not so, my lord.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Dear lad, believe it;&lt;br /&gt;For they shall yet belie thy happy years,&lt;br /&gt;That say thou art a man: Diana's lip&lt;br /&gt;Is not more smooth and rubious; thy small pipe&lt;br /&gt;Is as the maiden's organ, shrill and sound,&lt;br /&gt;And all is semblative a woman's part.&lt;br /&gt;I know thy constellation is right apt&lt;br /&gt;For this affair. Some four or five attend him;&lt;br /&gt;All, if you will; for I myself am best&lt;br /&gt;When least in company. Prosper well in this,&lt;br /&gt;And thou shalt live as freely as thy lord,&lt;br /&gt;To call his fortunes thine.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I'll do my best&lt;br /&gt;To woo your lady,— [Aside] yet, a barful strife!&lt;br /&gt;Whoe'er I woo, myself would be his wife.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE V. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;[Enter MARIA and CLOWN.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my&lt;br /&gt;lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse. My lady&lt;br /&gt;will hang thee for thy absence.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Let her hang me. He that is well hang'd in this world needs to&lt;br /&gt;fear no colours.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Make that good.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;He shall see none to fear.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;A good lenten answer. I can tell thee where that saying was born,&lt;br /&gt;of 'I fear no colours.'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Where, good Mistress Mary?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Well, God give them wisdom that have it; and those that are&lt;br /&gt;fools, let them use their talents.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Yet you will be hang'd for being so long absent; or to be turn'd&lt;br /&gt;away, is not that as good as a hanging to you?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning&lt;br /&gt;away, let summer bear it out.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;You are resolute, then?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Not so, neither; but I am resolv'd on two points.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;That, if one break, the other will hold; or, if both break, your&lt;br /&gt;gaskins fall.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would&lt;br /&gt;leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any&lt;br /&gt;in Illyria.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady; make your&lt;br /&gt;excuse wisely, you were best.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Wit, and 't be thy will, put me into good fooling! Those wits&lt;br /&gt;that think they have thee do very oft prove fools; and I, that am&lt;br /&gt;sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says&lt;br /&gt;Quinapalus? 'Better a witty fool than a foolish wit.'&lt;br /&gt;[Enter LADY OLIVIA with MALVOLIO.]&lt;br /&gt;God bless thee, lady!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Take the fool away.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Do you not hear, fellows? Take away the lady.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Go to, you're a dry fool; I'll no more of you: besides, you grow&lt;br /&gt;dishonest.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend; for,&lt;br /&gt;give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the&lt;br /&gt;dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer&lt;br /&gt;dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing&lt;br /&gt;that's mended is but patch'd; virtue that transgresses is but&lt;br /&gt;patch'd with sin; and sin that amends is but patch'd with virtue.&lt;br /&gt;If that this simple syllogism will serve, so; if it will not,&lt;br /&gt;what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so&lt;br /&gt;beauty's a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I&lt;br /&gt;say again, take her away.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Sir, I bade them take away you.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit&lt;br /&gt;monachum; that's as much to say as I wear not motley in my brain.&lt;br /&gt;Good madonna, give me leave to prove you a fool.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Can you do it?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Dexteriously, good madonna.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Make your proof.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I must catechize you for it, madonna; good my mouse of virtue,&lt;br /&gt;answer me.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Good madonna, why mourn'st thou?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Good fool, for my brother's death.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I think his soul is in hell, madonna.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I know his soul is in heaven, fool.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in&lt;br /&gt;heaven. Take away the fool, gentlemen.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Yes, and shall do till the pangs of death shake him. Infirmity,&lt;br /&gt;that decays the wise, doth ever make the better fool.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing&lt;br /&gt;your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will&lt;br /&gt;not pass his word for twopence that you are no fool.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;How say you to that, Malvolio?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal; I&lt;br /&gt;saw him put down the other day with an ordinary fool that has no&lt;br /&gt;more brain than a stone. Look you now, he's out of&lt;br /&gt;his guard already; unless you laugh and minister occasion to him,&lt;br /&gt;he is gagg'd. I protest, I take these wise men, that crow so at&lt;br /&gt;these set kind of fools, no better than the fools' zanies.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a&lt;br /&gt;distemper'd appetite. To be generous, guiltless, and of free&lt;br /&gt;disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem&lt;br /&gt;cannon bullets. There is no slander in an allow'd fool, though he&lt;br /&gt;do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man,&lt;br /&gt;though he do nothing but reprove.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st well of&lt;br /&gt;fools!&lt;br /&gt;[Re-enter MARIA.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to&lt;br /&gt;speak with you.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;From the Count Orsino, is it?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;I know not, madam; 't is a fair young man, and well attended.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Who of my people hold him in delay?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Sir Toby, madam, your kinsman.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman: fie on&lt;br /&gt;him! [Exit MARIA.] Go you, Malvolio: if it be a suit from the&lt;br /&gt;count, I am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.&lt;br /&gt;[Exit MALVOLIO.] Now you see, sir, how your fooling grows old,&lt;br /&gt;and people dislike it.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a&lt;br /&gt;fool; whose skull Jove cram with brains! for— here he comes—&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY.]&lt;br /&gt;one of thy kin has a most weak pia mater.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;A gentleman.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;A gentleman! what gentleman?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;'T is a gentleman here — a plague o' these pickle-herring! How&lt;br /&gt;now, sot!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Good Sir Toby!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Ay, marry, what is he?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Let him be the devil, and he will, I care not; give me faith, say&lt;br /&gt;I. Well, it's all one.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What's a drunken man like, fool?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Like a drown'd man, a fool, and a madman: one draught above heat&lt;br /&gt;makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz; for he's&lt;br /&gt;in the third degree of drink, he's drown'd: go look after him.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the&lt;br /&gt;madman.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Re-enter MALVOLIO.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told&lt;br /&gt;him you were sick; he takes on him to understand so much, and&lt;br /&gt;therefore comes to speak with you. I told him you were asleep; he&lt;br /&gt;seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to&lt;br /&gt;speak with you. What is to be said to him, lady? he's fortified&lt;br /&gt;against any denial.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Tell him he shall not speak with me.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Has been told so; and he says, he'll stand at your door like a&lt;br /&gt;sheriff's post, and be the supporter to a bench, but he'll speak&lt;br /&gt;with you.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What kind o' man is he?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Why, of mankind.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What manner of man?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Of what personage and years is he?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a&lt;br /&gt;squash is before 't is a peascod, or a codling when 't is almost&lt;br /&gt;an apple: 't is with him in standing water, between boy and man.&lt;br /&gt;He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly; one&lt;br /&gt;would think his mother's milk were scarce out of him.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Let him approach. Call in my gentlewoman.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Gentlewoman, my lady calls.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Re-enter MARIA.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Give me my veil; come, throw it o'er my face;&lt;br /&gt;We'll once more hear Orsino's embassy.&lt;br /&gt;[Enter VIOLA, and ATTENDANTS.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;The honourable lady of the house, which is she?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Speak to me; I shall answer for her. Your will?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,— I pray you,&lt;br /&gt;tell me if this be the lady of the house, for I never saw her: I&lt;br /&gt;would be loth to cast away my speech; for, besides that it is&lt;br /&gt;excellently well penn'd, I have taken great pains to con it. Good&lt;br /&gt;beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to&lt;br /&gt;the least sinister usage.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Whence came you, sir?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I can say little more than I have studied, and that question's&lt;br /&gt;out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you&lt;br /&gt;be the lady of the house, that I may proceed in&lt;br /&gt;my speech.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Are you a comedian?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;No, my profound heart; and yet, by the very fangs of malice I&lt;br /&gt;swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;If I do not usurp myself, I am.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is&lt;br /&gt;yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my&lt;br /&gt;commission. I will on with my speech in your praise, and then&lt;br /&gt;show you the heart of my message.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Come to what is important in't; I forgive you the praise.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Alas, I took great pains to study it, and 't is poetical.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;It is the more like to be feign'd; I pray you, keep it in. I&lt;br /&gt;heard you were saucy at my gates, and allow'd your approach&lt;br /&gt;rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be&lt;br /&gt;gone; if you have reason, be brief; 't is not that time of moon&lt;br /&gt;with me to make one in so skipping a dialogue.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Will you hoist sail, sir? here lies your way.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;No, good swabber; I am to hull here a little longer. Some&lt;br /&gt;mollification for your giant, sweet lady. Tell me your mind; I am&lt;br /&gt;a messenger.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy&lt;br /&gt;of it is so fearful. Speak your office.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no&lt;br /&gt;taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as&lt;br /&gt;full of peace as matter.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Yet you began rudely. What are you? what would you?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;The rudeness that hath appear'd in me have I learn'd from my&lt;br /&gt;entertainment. What I am, and what I would, are as secret as&lt;br /&gt;maidenhead; to your ears, divinity; to any other's, profanation.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Give us the place alone; we will hear this divinity.&lt;br /&gt;[Exeunt MARIA and ATTENDANTS.] Now, sir, what is your text?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Most sweet lady,—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies&lt;br /&gt;your text?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;In Orsino's bosom.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;In his bosom! In what chapter of his bosom?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;To answer by the method, in the first of his heart.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Good madam, let me see your face.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Have you any commission from your lord to negotiate with my face?&lt;br /&gt;You are now out of your text; but we will draw the curtain, and&lt;br /&gt;show you the picture. Look you, sir, such a one I was this&lt;br /&gt;present; is 't not well done?&lt;br /&gt;[Unveiling.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Excellently done, if God did all.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;'T is in grain, sir; 't will endure wind and weather.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;'T is beauty truly blent whose red and white&lt;br /&gt;Nature's own sweet and cunning hand laid on.&lt;br /&gt;Lady, you are the cruell'st she alive,&lt;br /&gt;If you will lead these graces to the grave,&lt;br /&gt;And leave the world no copy.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers&lt;br /&gt;schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every&lt;br /&gt;particle and utensil labell'd to my will: as, item, two lips,&lt;br /&gt;indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them; item,&lt;br /&gt;one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise&lt;br /&gt;me?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I see you what you are, you are too proud;&lt;br /&gt;But, if you were the devil, you are fair.&lt;br /&gt;My lord and master loves you; O, such love&lt;br /&gt;Could be but recompens'd, though you were crown'd&lt;br /&gt;The nonpareil of beauty!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;How does he love me?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;With adorations, fertile tears,&lt;br /&gt;With groans that thunder love, with sighs of fire.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Your lord does know my mind; I cannot love him:&lt;br /&gt;Yet I suppose him virtuous, know him noble,&lt;br /&gt;Of great estate, of fresh and stainless youth;&lt;br /&gt;In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant;&lt;br /&gt;And, in dimension and the shape of nature,&lt;br /&gt;A gracious person: but yet I cannot love him;&lt;br /&gt;He might have took his answer long ago.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;If I did love you in my master's flame,&lt;br /&gt;With such a suffering, such a deadly life,&lt;br /&gt;In your denial I would find no sense;&lt;br /&gt;I would not understand it.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Why, what would you?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Make me a willow cabin at your gate,&lt;br /&gt;And call upon my soul within the house;&lt;br /&gt;Write loyal cantons of contemned love,&lt;br /&gt;And sing them loud even in the dead of night;&lt;br /&gt;Halloo your name to the reverberate hills,&lt;br /&gt;And make the babbling gossip of the air&lt;br /&gt;Cry out, 'Olivia!' O, you should not rest&lt;br /&gt;Between the elements of air and earth,&lt;br /&gt;But you should pity me!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;You might do much. What is your parentage?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Above my fortunes, yet my state is well;&lt;br /&gt;I am a gentleman.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Get you to your lord;&lt;br /&gt;I cannot love him: let him send no more;&lt;br /&gt;Unless, perchance, you come to me again,&lt;br /&gt;To tell me how he takes it. Fare you well;&lt;br /&gt;I thank you for your pains. Spend this for me.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I am no fee'd post, lady; keep your purse:&lt;br /&gt;My master, not myself, lacks recompense.&lt;br /&gt;Love make his heart of flint that you shall love;&lt;br /&gt;And let your fervour, like my master's, be&lt;br /&gt;Plac'd in contempt! Farewell, fair cruelty.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;'What is your parentage?'&lt;br /&gt;'Above my fortunes, yet my state is well;&lt;br /&gt;I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;&lt;br /&gt;Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,&lt;br /&gt;Do give thee five-fold blazon. Not too fast! Soft, soft!&lt;br /&gt;Unless the master were the man. How now!&lt;br /&gt;Even so quickly may one catch the plague?&lt;br /&gt;Methinks I feel this youth's perfections&lt;br /&gt;With an invisible and subtle stealth&lt;br /&gt;To creep in at mine eyes. Well, let it be.&lt;br /&gt;What ho, Malvolio!&lt;br /&gt;[Re-enter MALVOLIO.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Here, madam, at your service.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Run after that same peevish messenger,&lt;br /&gt;The county's man: he left this ring behind him,&lt;br /&gt;Would I or not; tell him I'll none of it.&lt;br /&gt;Desire him not to flatter with his lord,&lt;br /&gt;Nor hold him up with hopes; I am not for him.&lt;br /&gt;If that the youth will come this way to-morrow,&lt;br /&gt;I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Madam, I will.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I do I know not what; and fear to find&lt;br /&gt;Mine eye too great a flatterer for my mind.&lt;br /&gt;Fate, show thy force: ourselves we do not owe;&lt;br /&gt;What is decreed must be, and be this so!&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT II.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. The sea-coast&lt;br /&gt;[Enter ANTONIO and SEBASTIAN.]&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Will you stay no longer; nor will you not that I go with you?&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;By your patience, no. My stars shine darkly over me: the&lt;br /&gt;malignancy of my fate might perhaps distemper yours; therefore I&lt;br /&gt;shall crave of you your leave that I may bear my evils alone: it&lt;br /&gt;were a bad recompense for your love, to lay any of them on you.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Let me know of you whither you are bound.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;No, sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I&lt;br /&gt;perceive in you so excellent a touch of modesty that you will not&lt;br /&gt;extort from me what I am willing to&lt;br /&gt;keep in; therefore it charges me in manners the rather to express&lt;br /&gt;myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian,&lt;br /&gt;which I called Roderigo. My father was that Sebastian of&lt;br /&gt;Messaline whom I know you have heard of. He left behind him&lt;br /&gt;myself and a sister, both born in an hour. If the heavens had&lt;br /&gt;been pleas'd, would we had so ended! but you, sir, alter'd that;&lt;br /&gt;for some hour before you took me from the breach of the sea was&lt;br /&gt;my sister drown'd.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Alas the day!&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;A lady, sir, though it was said she much resembl'd me, was yet of&lt;br /&gt;many accounted beautiful; but, though I could not, with such&lt;br /&gt;estimable wonder, over-far believe that, yet thus far I will&lt;br /&gt;boldly publish her: she bore mind that envy could not but call&lt;br /&gt;fair. She is drown'd already, sir, with salt water, though I seem&lt;br /&gt;to drown her remembrance again with more.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Pardon me, sir, your bad entertainment.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;O good Antonio, forgive me your trouble!&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;If you will not murder me for my love, let me be your servant.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;If you will not undo what you have done, that is, kill him whom&lt;br /&gt;you have recover'd, desire it not. Fare ye well at once; my bosom&lt;br /&gt;is full of kindness, and I am yet so near the manners of my&lt;br /&gt;mother that upon the least occasion more mine eyes will tell&lt;br /&gt;tales of me. I am bound to the Count Orsino's court; farewell.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;The gentleness of all the gods go with thee!&lt;br /&gt;I have many enemies in Orsino's court,&lt;br /&gt;Else would I very shortly see thee there.&lt;br /&gt;But, come what may, I do adore thee so&lt;br /&gt;That danger shall seem sport, and I will go.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. A street&lt;br /&gt;[Enter VIOLA, MALVOLIO following.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Were you not ev'n now with the Countess Olivia?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Even now, sir; on a moderate pace I have since arriv'd but&lt;br /&gt;hither.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;She returns this ring to you, sir; you might have sav'd me my&lt;br /&gt;pains, to have taken it away yourself. She adds, moreover, that&lt;br /&gt;you should put your lord into a desperate assurance she will none&lt;br /&gt;of him; and one thing more, that you be never so hardy to come&lt;br /&gt;again in his affairs, unless it be to report your lord's taking&lt;br /&gt;of this. Receive it so.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;She took the ring of me; I'll none of it.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Come, sir, you peevishly threw it to her; and her will is it&lt;br /&gt;should be so return'd. If it be worth stooping for, there it lies&lt;br /&gt;in your eye; if not, be it his that finds it.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I left no ring with her; what means this lady?&lt;br /&gt;Fortune forbid my outside have not charm'd her!&lt;br /&gt;She made good view of me; indeed, so much&lt;br /&gt;That, methought, her eyes had lost her tongue,&lt;br /&gt;For she did speak in starts distractedly.&lt;br /&gt;She loves me, sure: the cunning of her passion&lt;br /&gt;Invites me in this churlish messenger.&lt;br /&gt;None of my lord's ring! why, he sent her none.&lt;br /&gt;I am the man. If it be so, as 't is,&lt;br /&gt;Poor lady, she were better love a dream.&lt;br /&gt;Disguise, I see thou art a wickedness,&lt;br /&gt;Wherein the pregnant enemy does much.&lt;br /&gt;How easy is it for the proper-false&lt;br /&gt;In women's waxen hearts to set their forms!&lt;br /&gt;Alas, our frailty is the cause, not we!&lt;br /&gt;For such as we are made of, such we be.&lt;br /&gt;How will this fadge? my master loves her dearly;&lt;br /&gt;And I, poor monster, fond as much on him,&lt;br /&gt;And she, mistaken, seems to dote on me.&lt;br /&gt;What will become of this? As I am man,&lt;br /&gt;My state is desperate for my master's love;&lt;br /&gt;As I am woman— now, alas the day!—&lt;br /&gt;What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!&lt;br /&gt;O time, thou must untangle this, not I;&lt;br /&gt;It is too hard a knot for me to untie!&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE III. OLIVIA'S house&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY and SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Approach, Sir Andrew: not to be a-bed after midnight is to be up&lt;br /&gt;betimes; and 'diluculo surgere,' thou know'st—&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Nay, by my troth, I know not; but I know, to be up late is to be&lt;br /&gt;up late.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;A false conclusion; I hate it as an unfill'd can. To be up after&lt;br /&gt;midnight, and to go to bed then, is early; so that to go to bed&lt;br /&gt;after midnight is to go to bed betimes. Does not our life&lt;br /&gt;consist of the four elements?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Faith, so they say; but I think it rather consists of eating and&lt;br /&gt;drinking.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Thou 'rt a scholar; let us therefore eat and drink. Marian, I&lt;br /&gt;say! a stoup of wine!&lt;br /&gt;[Enter CLOWN.]&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Here comes the fool, i' faith.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;How now, my hearts! did you never see the picture of 'We Three'?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Welcome, ass. Now let's have a catch.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;By my troth, the fool has an excellent breast. I had rather than&lt;br /&gt;forty shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing,&lt;br /&gt;as the fool has. In sooth, thou wast in very gracious fooling&lt;br /&gt;last night, when thou spokest of Pigrogromitus, of the Vapians&lt;br /&gt;passing the equinoctial of Queubus; 't was very good, i' faith. I&lt;br /&gt;sent thee sixpence for thy leman; hadst it?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose is no&lt;br /&gt;whipstock; my lady has a white hand, and the Myrmidons are no&lt;br /&gt;bottle-ale houses.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Excellent! why, this is the best fooling, when all is done. Now,&lt;br /&gt;a song.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come on; there is sixpence for you: let's have a song.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;There's a testril of me too. If one knight give a—&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Would you have a love-song, or a song of good life?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;A love-song, a love-song.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Ay, ay; I care not for good life.&lt;br /&gt;CLOWN. [Sings.]&lt;br /&gt;O mistress mine, where are you roaming?&lt;br /&gt;O, stay and hear; your true love's coming,&lt;br /&gt;That can sing both high and low:&lt;br /&gt;Trip no further, pretty sweeting;&lt;br /&gt;Journeys end in lovers meeting,&lt;br /&gt;Every wise man's son doth know.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Excellent good, i' faith.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Good, good.&lt;br /&gt;CLOWN. [Sings.]&lt;br /&gt;What is love? 'T is not hereafter;&lt;br /&gt;Present mirth hath present laughter;&lt;br /&gt;What's to come is still unsure.&lt;br /&gt;In delay there lies no plenty,&lt;br /&gt;Then come kiss me, sweet and twenty,&lt;br /&gt;Youth's a stuff will not endure.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;A mellifluous voice, as I am true knight.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;A contagious breath.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Very sweet and contagious, i' faith.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make&lt;br /&gt;the welkin dance indeed? shall we rouse the night-owl in a catch&lt;br /&gt;that will draw three souls out of one weaver? shall we do that?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And you love me, let's do 't; I am dog at a catch.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;By'r lady, sir, and some dogs will catch well.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Most certain. Let our catch be, 'Thou knave.'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;'Hold thy peace, thou knave,' knight? I shall be constrain'd in&lt;br /&gt;'t to call thee knave, knight.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Tis not the first time I have constrain'd one to call me knave.&lt;br /&gt;Begin, fool: it begins, 'Hold thy peace.'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I shall never begin, if I hold my peace.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Good, i' faith! Come, begin.&lt;br /&gt;[Catch sung.]&lt;br /&gt;[Enter MARIA.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;What a caterwauling do you keep here! If my lady have not call'd&lt;br /&gt;up her steward Malvolio, and bid him turn you out of doors,&lt;br /&gt;never trust me.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a&lt;br /&gt;Peg-a-Ramsey, and 'Three merry men be we.'&lt;br /&gt;Am not I consanguineous? am I not of her blood? Tilly-vally;&lt;br /&gt;lady! [Sings.] 'There dwelt a man in Babylon, lady, lady!'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Beshrew me, the knight's in admirable fooling.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Ay, he does well enough if he be dispos'd, and so do I too; he&lt;br /&gt;does it with a better grace, but I do it more natural.&lt;br /&gt;SIR TOBY. [Sings]&lt;br /&gt;'O, the twelfth day of December,'—&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;For the love o' God, peace!&lt;br /&gt;[Enter MALVOLIO.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;My masters, are you mad? or what are you? Have you no wit,&lt;br /&gt;manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this time of&lt;br /&gt;night? Do ye make an alehouse of my lady's house, that ye squeak&lt;br /&gt;out your coziers' catches without any mitigation or remorse of&lt;br /&gt;voice? Is there no respect of place, persons, nor time, in you?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you&lt;br /&gt;that, though she harbours you as her kins-man, she's nothing&lt;br /&gt;allied to your disorders. If you can separate yourself and your&lt;br /&gt;misdemeanours, you are welcome to the house; if not, and it would&lt;br /&gt;please you to take leave of her, she is very willing to bid you&lt;br /&gt;farewell.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;'Farewell, dear heart, since I must needs be gone.'&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Nay, good Sir Toby.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;'His eyes do show his days are almost done.'&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Is 't even so?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;'But I will never die.'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Sir Toby, there you lie.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;This is much credit to you.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;'Shall I bid him go?'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;'What and if you do?'&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;'Shall I bid him go, and spare not?'&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;'O, no, no, no, no, you dare not.'&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Out o' tune, sir? ye lie. Art any more than a steward? Dost thou&lt;br /&gt;think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes&lt;br /&gt;and ale?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' th' mouth too.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Th 'rt i' th' right. Go, sir, rub your chain with crumbs. A&lt;br /&gt;stoup of wine, Maria!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Mistress Mary, if you priz'd my lady's favour at any thing more&lt;br /&gt;than contempt, you would not give means for this uncivil rule.&lt;br /&gt;She shall know of it, by this hand.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Go shake your ears.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'T were as good a deed as to drink when a man's a-hungry, to&lt;br /&gt;challenge him the field, and then to break promise with him and&lt;br /&gt;make a fool of him.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Do't, knight: I'll write thee a challenge; or I'll deliver thy&lt;br /&gt;indignation to him by word of mouth.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Sweet Sir Toby, be patient for to-night; since the youth of the&lt;br /&gt;count's was to-day with my lady, she is much out of quiet. For&lt;br /&gt;Monsieur Malvolio, let me alone with him; if I do not gull him&lt;br /&gt;into a nayword, and make him a common recreation, do not think I&lt;br /&gt;have wit enough to lie straight in my bed: I know I can do it.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Possess us, possess us; tell us something of him.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;O, if I thought that, I'd beat him like a dog!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What, for being a puritan? thy exquisite reason, dear knight?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I have no exquisite reason for 't, but I have reason good enough.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;The devil a puritan that he is, or any thing constantly, but a&lt;br /&gt;time-pleaser; an affection'd ass, that cons state without book,&lt;br /&gt;and utters it by great swarths; the best persuaded of himself, so&lt;br /&gt;cramm'd, as he thinks, with excellencies, that it is his grounds&lt;br /&gt;of faith that all that look on him love him; and on that vice in&lt;br /&gt;him will my revenge find notable cause to work.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What wilt thou do?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;I will drop in his way some obscure epistles of love; wherein, by&lt;br /&gt;the colour of his beard, the shape of his leg, the manner of his&lt;br /&gt;gait, the expressure of his eye, forehead, and&lt;br /&gt;complexion, he shall find himself most feelingly personated. I&lt;br /&gt;can write very like my lady, your niece; on a forgotten matter we&lt;br /&gt;can hardly make distinction of our hands.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Excellent! I smell a device.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I have 't in my nose too.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they&lt;br /&gt;come from my niece, and that she's in love with him.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;My purpose is, indeed, a horse of that colour.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And your horse now would make him an ass.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Ass, I doubt not.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;O, 't will be admirable!&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Sport royal, I warrant you; I know my physic will work with him.&lt;br /&gt;I will plant you two, and let the fool make a third, where he&lt;br /&gt;shall find the letter; observe his construction of it. For&lt;br /&gt;this night, to bed, and dream on the event. Farewell.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Good night, Penthesilea.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Before me, she's a good wench.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;She's a beagle, true-bred, and one that adores me. What o' that?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I was ador'd once too.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Let's to bed, knight. Thou hadst need send for more money.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;If I cannot recover your niece, I am a foul way out.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Send for money, knight; if thou hast her not i' th' end, call me&lt;br /&gt;cut.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;If I do not, never trust me; take it how you will.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come, come, I'll go burn some sack; 't is too late to go to bed&lt;br /&gt;now. Come, knight; come, knight.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE IV. The DUKE'S palace&lt;br /&gt;[Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and others.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Give me some music. Now, good morrow, friends.&lt;br /&gt;Now, good Cesario, but that piece of song,&lt;br /&gt;That old and antique song we heard last night;&lt;br /&gt;Methought it did relieve my passion much,&lt;br /&gt;More than light airs and recollected terms&lt;br /&gt;Of these most brisk and giddy-paced times.&lt;br /&gt;Come, but one verse.&lt;br /&gt;CURIO.&lt;br /&gt;He is not here, so please your lordship, that should sing it.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Who was it?&lt;br /&gt;CURIO.&lt;br /&gt;Feste, the jester, my lord; a fool that the lady Olivia's father&lt;br /&gt;took much delight in. He is about the house.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Go seek him out, and play the tune the while.&lt;br /&gt;[Exit CURIO. Music plays]&lt;br /&gt;Come hither, boy. If ever thou shalt love,&lt;br /&gt;In the sweet pangs of it remember me;&lt;br /&gt;For such as I am all true lovers are,&lt;br /&gt;Unstaid and skittish in all motions else,&lt;br /&gt;Save in the constant image of the creature&lt;br /&gt;That is belov'd. How dost thou like this tune?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;It gives a very echo to the seat&lt;br /&gt;Where Love is thron'd.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Thou dost speak masterly:&lt;br /&gt;My life upon 't, young though thou art, thine eye&lt;br /&gt;Hath stay'd upon some favour that it loves;&lt;br /&gt;Hath it not, boy?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;A little, by your favour.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;What kind of woman is 't?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Of your complexion.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;She is not worth thee, then. What years, i' faith?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;About your years, my lord.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Too old, by heaven! let still the woman take&lt;br /&gt;An elder than herself; so wears she to him,&lt;br /&gt;So sways she level in her husband's heart:&lt;br /&gt;For, boy, however we do praise ourselves,&lt;br /&gt;Our fancies are more giddy and unfirm,&lt;br /&gt;More longing, wavering, sooner lost and worn,&lt;br /&gt;Than women's are.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I think it well, my lord.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Then let thy love be younger than thyself,&lt;br /&gt;Or thy affection cannot hold the bent;&lt;br /&gt;For women are as roses, whose fair flower,&lt;br /&gt;Being once display'd, doth fall that very hour.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And so they are: alas, that they are so;&lt;br /&gt;To die, even when they to perfection grow!&lt;br /&gt;[Re-enter CURIO and CLOWN.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;O, fellow, come, the song we had last night.&lt;br /&gt;Mark it, Cesario, it is old and plain;&lt;br /&gt;The spinsters and the knitters in the sun,&lt;br /&gt;And the free maids that weave their thread with bones,&lt;br /&gt;Do use to chant it: it is silly sooth,&lt;br /&gt;And dallies with the innocence of love,&lt;br /&gt;Like the old age.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Are you ready, sir?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Ay; prithee, sing.&lt;br /&gt;[Music]&lt;br /&gt;            SONG&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Come away, come away, death,&lt;br /&gt;And in sad cypress let me be laid;&lt;br /&gt;Fly away, fly away, breath;&lt;br /&gt;I am slain by a fair cruel maid.&lt;br /&gt;My shroud of white, stuck all with yew,&lt;br /&gt;O, prepare it!&lt;br /&gt;My part of death, no one so true&lt;br /&gt;Did share it.&lt;br /&gt;Not a flower, not a flower sweet,&lt;br /&gt;On my black coffin let there be strown;&lt;br /&gt;Not a friend, not a friend greet&lt;br /&gt;My poor corpse, where my bones shall be thrown.&lt;br /&gt;A thousand thousand sighs to save,&lt;br /&gt;Lay me, O, where&lt;br /&gt;Sad true lover never find my grave,&lt;br /&gt;To weep there!&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;There 's for thy pains.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No pains, sir; I take pleasure in singing, sir.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;I 'll pay thy pleasure, then.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Truly, sir, and pleasure will be paid one time or another.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Give me now leave to leave thee.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Now the melancholy god protect thee; and the tailor make thy&lt;br /&gt;doublet of changeable taffeta, for thy mind is a very opal. I&lt;br /&gt;would have men of such constancy put to sea, that their business&lt;br /&gt;might be every thing, and their intent every where; for that 's&lt;br /&gt;it that always makes a good voyage of nothing. Farewell.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Let all the rest give place.&lt;br /&gt;[CURIO and ATTENDANTS retire.]&lt;br /&gt;Once more, Cesario,&lt;br /&gt;Get thee to yond same sovereign cruelty.&lt;br /&gt;Tell her my love, more noble than the world,&lt;br /&gt;Prizes not quantity of dirty lands;&lt;br /&gt;The parts that fortune hath bestow'd upon her,&lt;br /&gt;Tell her, I hold as giddily as fortune;&lt;br /&gt;But 't is that miracle and queen of gems&lt;br /&gt;That Nature pranks her in attracts my soul.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;But if she cannot love you, sir?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;I cannot be so answer'd.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Sooth, but you must.&lt;br /&gt;Say that some lady, as perhaps there is,&lt;br /&gt;Hath for your love as great a pang of heart&lt;br /&gt;As you have for Olivia: you cannot love her;&lt;br /&gt;You tell her so; must she not, then, be answer'd?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;There is no woman's sides&lt;br /&gt;Can bide the beating of so strong a passion&lt;br /&gt;As love doth give my heart; no woman's heart&lt;br /&gt;So big to hold so much; they lack retention.&lt;br /&gt;Alas, their love may be call'd appetite—&lt;br /&gt;No motion of the liver, but the palate—&lt;br /&gt;That suffer surfeit, cloyment, and revolt;&lt;br /&gt;But mine is all as hungry as the sea,&lt;br /&gt;And can digest as much. Make no compare&lt;br /&gt;Between that love a woman can bear me&lt;br /&gt;And that I owe Olivia.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Ay, but I know—&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;What dost thou know?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Too well what love women to men may owe;&lt;br /&gt;In faith, they are as true of heart as we.&lt;br /&gt;My father had a daughter lov'd a man,&lt;br /&gt;As it might be, perhaps, were I a woman,&lt;br /&gt;I should your lordship.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;And what's her history?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;A blank, my lord. She never told her love,&lt;br /&gt;But let concealment, like a worm i' th' bud,&lt;br /&gt;Feed on her damask cheek; she pin'd in thought,&lt;br /&gt;And with a green and yellow melancholy,&lt;br /&gt;She sat, like patience on a monument,&lt;br /&gt;Smiling at grief. Was not this love indeed?&lt;br /&gt;We men may say more, swear more; but indeed&lt;br /&gt;Our shows are more than will; for still we prove&lt;br /&gt;Much in our vows, but little in our love.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;But died thy sister of her love, my boy?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I am all the daughters of my father's house,&lt;br /&gt;And all the brothers too; and yet I know not.&lt;br /&gt;Sir, shall I to this lady?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Ay, that's the theme.&lt;br /&gt;To her in haste; give her this jewel; say,&lt;br /&gt;My love can give no place, bide no denay.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE V. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come thy ways, Signior Fabian.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Nay, I'll come: if I lose a scruple of this sport, let me be&lt;br /&gt;boil'd to death with melancholy.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally&lt;br /&gt;sheep-biter come by some notable shame?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;I would exult, man; you know he brought me out o' favour with my&lt;br /&gt;lady about a bear-baiting here.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;To anger him, we'll have the bear again; and we will fool him&lt;br /&gt;black and blue: shall we not, Sir Andrew?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And we do not, it is pity of our lives.&lt;br /&gt;[Enter MARIA.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Here comes the little villain.&lt;br /&gt;How now, my metal of India!&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Get ye all three into the box-tree; Malvolio's coming down this&lt;br /&gt;walk. He has been yonder i' the sun practising behaviour to his&lt;br /&gt;own shadow this half hour. Observe him, for the love of mockery;&lt;br /&gt;for I know this letter will make a contemplative idiot of him.&lt;br /&gt;Close, in the name of jesting! Lie thou there [throws down a&lt;br /&gt;letter], for here comes the trout that must be caught with&lt;br /&gt;tickling.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Enter MALVOLIO.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'T is but fortune; all is fortune. Maria once told me she did&lt;br /&gt;affect me; and I have heard herself come thus near, that, should&lt;br /&gt;she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she uses&lt;br /&gt;me with a more exalted respect than any one else that follows&lt;br /&gt;her. What should I think on 't?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Here 's an overweening rogue!&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he&lt;br /&gt;jets under his advanc'd plumes!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Slight, I could so beat the rogue!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Peace, I say.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;To be Count Malvolio!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Ah, rogue!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Pistol him, pistol him.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Peace, peace!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;There is example for't: the lady of the Strachy married the&lt;br /&gt;yeoman of the wardrobe.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Fie on him, Jezebel!&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;O, peace! now he's deeply in; look how imagination blows him.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Having been three months married to her, sitting in my state,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;O, for a stone-bow, to hit him in the eye!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Calling my officers about me, in my branch'd velvet gown; having&lt;br /&gt;come from a day-bed, where I have left Olivia sleeping,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Fire and brimstone!&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;O, peace, peace!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;And then to have the humour of state; and, after a demure travel&lt;br /&gt;of regard, telling them I know my place, as I would they should&lt;br /&gt;do theirs, to ask for my kinsman Toby,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Bolts and shackles!&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;O, peace, peace, peace! now, now.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Seven of my people, with an obedient start, make out for him: I&lt;br /&gt;frown the while; and perchance wind up my watch, or play with&lt;br /&gt;my— some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Shall this fellow live?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an&lt;br /&gt;austere regard of control,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And does not Toby take you a blow o' the lips, then?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Saying, 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece,&lt;br /&gt;give me this prerogative of speech,'—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What, what?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'You must amend your drunkenness.'—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Out, scab!&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Nay, patience, or we break the sinews of our plot.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Besides, you waste the treasure of your time with a foolish&lt;br /&gt;knight,'—&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;That's me, I warrant you.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'One Sir Andrew.'&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I knew 't was I; for many do call me fool.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;What employment have we here?&lt;br /&gt;[Taking up the letter.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Now is the woodcock near the gin.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;O, peace! and the spirit of humours intimate reading aloud to&lt;br /&gt;him!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;By my life, this is my lady's hand: these be her very C's, her&lt;br /&gt;U's, and her T's; and thus makes she her great P's. It is, in&lt;br /&gt;contempt of question, her hand.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Her C's, her U's, and her T's; why that?&lt;br /&gt;MALVOLIO. [Reads]&lt;br /&gt;To the unknown beloved, this, and my good wishes:— her very&lt;br /&gt;phrases! By your leave, wax. Soft! and the impressure her&lt;br /&gt;Lucrece, with which she uses to seal; 't is my lady. To whom&lt;br /&gt;should this be?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;This wins him, liver and all.&lt;br /&gt;MALVOLIO. [Reads]&lt;br /&gt;Jove knows I love;&lt;br /&gt;But who?&lt;br /&gt;Lips, do not move;&lt;br /&gt;No man must know.&lt;br /&gt;'No man must know.' What follows? the numbers alter'd!&lt;br /&gt;'No man must know.' If this should be thee, Malvolio?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Marry, hang thee, brock!&lt;br /&gt;MALVOLIO. [Reads]&lt;br /&gt;I may command where I adore;&lt;br /&gt;But silence, like a Lucrece knife,&lt;br /&gt;With bloodless stroke my heart doth gore:&lt;br /&gt;M, O, A, I, doth sway my life.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;A fustian riddle!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Excellent wench, say I.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'M, O, A, I, doth sway my life.' Nay, but first, let me see, let&lt;br /&gt;me see, let me see.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;What dish o' poison has she dress'd him!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And with what wing the staniel checks at it!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'I may command where I adore.' Why, she may command me; I serve&lt;br /&gt;her; she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity;&lt;br /&gt;there is no obstruction in this: and the end,— what should that&lt;br /&gt;alphabetical position portend? if I could make that resemble&lt;br /&gt;something in me!— Softly! M, O, A, I,—&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;O, ay, make up that; he is now at a cold scent.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Sowter will cry upon 't for all this, though it be as rank as a&lt;br /&gt;fox.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;M,— Malvolio; M,—why, that begins my name.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Did not I say he would work it out? the cur is excellent at&lt;br /&gt;faults.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;M,— but then there is no consonancy in the sequel; that suffers&lt;br /&gt;under probation: A should follow, but O does.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;And O shall end, I hope.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Ay, or I 'll cudgel him, and make him cry O!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;And then I comes behind.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Ay, an you had any eye behind you, you might see more detraction&lt;br /&gt;at your heels than fortunes before you.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;M, O, A, I; this simulation is not as the former; and yet, to&lt;br /&gt;crush this a little, it would bow to me, for every one of these&lt;br /&gt;letters are in my name. Soft! here follows prose.&lt;br /&gt;— [Reads] 'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am&lt;br /&gt;above thee; but be not afraid of greatness: some are born great,&lt;br /&gt;some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em.&lt;br /&gt;Thy Fates open their hands; let thy blood and spirit embrace&lt;br /&gt;them; and, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy&lt;br /&gt;humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly&lt;br /&gt;with servants; let thy tongue tang arguments of state; put&lt;br /&gt;thyself into the trick of singularity: she thus advises thee that&lt;br /&gt;sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings, and&lt;br /&gt;wish'd to see thee ever cross-garter'd. I say, remember. Go to,&lt;br /&gt;thou art made, if thou desir'st to be so; if not, let me see thee&lt;br /&gt;a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch&lt;br /&gt;Fortune's fingers. Farewell. She that would alter services with&lt;br /&gt;thee,&lt;br /&gt;THE FORTUNATE-UNHAPPY.&lt;br /&gt;Daylight and champain discovers not more; this is open. I will be&lt;br /&gt;proud, I will read politic authors, I will baffle Sir Toby, I&lt;br /&gt;will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very&lt;br /&gt;man. I do not now fool myself, to let imagination jade me; for&lt;br /&gt;every reason excites to this, that my lady loves me. She did&lt;br /&gt;commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being&lt;br /&gt;cross-garter'd; and in this she manifests herself to my love, and&lt;br /&gt;with a kind of injunction drives me to these habits of her&lt;br /&gt;liking. I thank my stars, I am happy. I will be strange, stout,&lt;br /&gt;in yellow stockings, and cross-garter'd, even with the swiftness&lt;br /&gt;of putting on. Jove and my stars be praised! Here is yet a&lt;br /&gt;postscript.&lt;br /&gt;[Reads] Thou canst not choose but know who I am. If thou&lt;br /&gt;entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy smiles&lt;br /&gt;become thee well; therefore in my presence still smile, dear my&lt;br /&gt;sweet, I prithee.&lt;br /&gt;Jove, I thank thee. I will smile; I will do everything that thou&lt;br /&gt;wilt have me.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;I will not give my part of this sport for a pension of thousands&lt;br /&gt;to be paid from the Sophy.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I could marry this wench for this device.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;So could I too.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And ask no other dowry with her but such another jest.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Nor I neither.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Here comes my noble gull-catcher.&lt;br /&gt;[Re-enter MARIA.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Wilt thou set thy foot o' my neck?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Or o' mine either?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy bond-slave?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I' faith, or I either?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, thou hast put him in such a dream, that when the image of it&lt;br /&gt;leaves him he must run mad.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Nay, but say true; does it work upon him?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Like aqua-vitae with a midwife.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;If you will then see the fruits of the sport, mark his first&lt;br /&gt;approach before my lady. He will come to her in yellow stockings,&lt;br /&gt;and 't is a colour she abhors; and cross-garter'd, a fashion she&lt;br /&gt;detests; and he will smile upon her, which will now be so&lt;br /&gt;unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as&lt;br /&gt;she is, that it cannot but turn him into a notable contempt. If&lt;br /&gt;you will see it, follow me.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I'll make one too.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT III.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;[Enter VIOLA, and CLOWN with a tabor.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Save thee, friend, and thy music! dost thou live by thy tabor?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No, sir, I live by the church.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Art thou a churchman?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No such matter, sir: I do live by the church; for I do live at my&lt;br /&gt;house, and my house doth stand by the church.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;So thou mayst say, the king lies by a beggar, if a beggar dwell&lt;br /&gt;near him; or the church stands by thy tabor, if thy tabor stand&lt;br /&gt;by the church.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;You have said, sir. To see this age! A sentence is but a cheveril&lt;br /&gt;glove to a good wit; how quickly the wrong side may be turn'd&lt;br /&gt;outward!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Nay, that's certain; they that dally nicely with words may&lt;br /&gt;quickly make them wanton.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I would, therefore, my sister had had no name, sir.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Why, man?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Why, sir, her name's a word; and to dally with that word might&lt;br /&gt;make my sister wanton. But, indeed, words are very rascals since&lt;br /&gt;bonds disgrac'd them.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Thy reason, man?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Troth, sir, I can yield you none without words; and words are&lt;br /&gt;grown so false, I am loth to prove reason with them.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I warrant thou art a merry fellow, and car'st for nothing.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Not so, sir; I do care for something; but in my conscience, sir,&lt;br /&gt;I do not care for you: if that be to care for nothing, sir, I&lt;br /&gt;would it would make you invisible.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Art not thou the Lady Olivia's fool?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she will keep no&lt;br /&gt;fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands as&lt;br /&gt;pilchards are to herrings, the husband's the bigger. I am,&lt;br /&gt;indeed, not her fool, but her corrupter of words.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I saw thee late at the Count Orsino's.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Foolery, sir, does walk about the orb like the sun, it shines&lt;br /&gt;everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft&lt;br /&gt;with your master as with my mistress. I think I saw your&lt;br /&gt;wisdom there.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Nay, and thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold,&lt;br /&gt;there's expenses for thee.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one; [Aside]&lt;br /&gt;though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Would not a pair of these have bred, sir?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Yes, being kept together and put to use.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida&lt;br /&gt;to this Troilus.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I understand you, sir; 't is well begg'd.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar.&lt;br /&gt;Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to&lt;br /&gt;them whence you come; who you are and what you would are out of&lt;br /&gt;my welkin,— I might say 'element,' but the word is over-worn.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;This fellow is wise enough to play the fool;&lt;br /&gt;And to do that well craves a kind of wit:&lt;br /&gt;He must observe their mood on whom he jests,&lt;br /&gt;The quality of persons, and the time;&lt;br /&gt;And, like the haggard, check at every feather&lt;br /&gt;That comes before his eye. This is a practice&lt;br /&gt;As full of labour as a wise man's art:&lt;br /&gt;For folly that he wisely shows is fit;&lt;br /&gt;But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY and SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Save you, gentleman!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And you, sir.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Dieu vous garde, monsieur.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Et vous aussi; votre serviteur.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I hope, sir, you are; and I am yours.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Will you encounter the house? my niece is desirous you should&lt;br /&gt;enter, if your trade be to her.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my&lt;br /&gt;voyage.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Taste your legs, sir; put them to motion.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My legs do better understand me, sir, than I understand what you&lt;br /&gt;mean by bidding me taste my legs.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I mean, to go, sir, to enter.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I will answer you with gait and entrance. But we are prevented.&lt;br /&gt;[Enter OLIVIA and MARIA.]&lt;br /&gt;Most excellent accomplish'd lady, the heavens rain odours on you!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;That youth's a rare courtier. 'Rain odours'; well.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and&lt;br /&gt;vouchsafed ear.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Odours,' 'pregnant,' and 'vouchsafed': I'll get 'em all three&lt;br /&gt;all ready.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.&lt;br /&gt;[Exeunt SIR TOBY, SIR ANDREW, and MARIA.] Give me your hand, sir.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My duty, madam, and most humble service.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What is your name?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Cesario is your servant's name, fair princess.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;My servant, sir! 'T was never merry world&lt;br /&gt;Since lowly feigning was call'd compliment;&lt;br /&gt;You're servant to the Count Orsino, youth.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And he is yours, and his must needs be yours;&lt;br /&gt;Your servant's servant is your servant, madam.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;For him, I think not on him; for his thoughts,&lt;br /&gt;Would they were blanks, rather than fill'd with me!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Madam, I come to whet your gentle thoughts&lt;br /&gt;On his behalf.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, by your leave, I pray you,&lt;br /&gt;I bade you never speak again of him;&lt;br /&gt;But, would you undertake another suit,&lt;br /&gt;I had rather hear you to solicit that&lt;br /&gt;Than music from the spheres.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Dear lady,—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Give me leave, beseech you. I did send,&lt;br /&gt;After the last enchantment you did here,&lt;br /&gt;A ring in chase of you; so did I abuse&lt;br /&gt;Myself, my servant, and, I fear me, you.&lt;br /&gt;Under your hard construction must I sit,&lt;br /&gt;To force that on you, in a shameful cunning,&lt;br /&gt;Which you knew none of yours; what might you think?&lt;br /&gt;Have you not set mine honour at the stake,&lt;br /&gt;And baited it with all th' unmuzzled thoughts&lt;br /&gt;That tyrannous heart can think? To one of your receiving&lt;br /&gt;Enough is shown. A cypress, not a bosom,&lt;br /&gt;Hides my heart. So, let me hear you speak.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I pity you.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;That's a degree to love.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;No, not a grize; for 't is a vulgar proof,&lt;br /&gt;That very oft we pity enemies.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Why, then methinks 't is time to smile again.&lt;br /&gt;O world, how apt the poor are to be proud!&lt;br /&gt;If one should be a prey, how much the better&lt;br /&gt;To fall before the lion than the wolf! [Clock strikes]&lt;br /&gt;The clock upbraids me with the waste of time.&lt;br /&gt;Be not afraid, good youth, I will not have you;&lt;br /&gt;And yet, when wit and youth is come to harvest,&lt;br /&gt;Your wife is like to reap a proper man.&lt;br /&gt;There lies your way, due west.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Then westward-ho! Grace and good disposition&lt;br /&gt;Attend your ladyship!&lt;br /&gt;You'll nothing, madam, to my lord by me?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Stay:&lt;br /&gt;I prithee, tell me what thou think'st of me.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;That you do think you are not what you are.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;If I think so, I think the same of you.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Then think you right; I am not what I am.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I would you were as I would have you be!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Would it be better, madam, than I am?&lt;br /&gt;I wish it might, for now I am your fool.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, what a deal of scorn looks beautiful&lt;br /&gt;In the contempt and anger of his lip!&lt;br /&gt;A murd'rous guilt shows not itself more soon&lt;br /&gt;Than love that would seem hid; love's night is noon.&lt;br /&gt;Cesario, by the roses of the spring,&lt;br /&gt;By maidhood, honour, truth, and every thing,&lt;br /&gt;I love thee so, that, maugre all thy pride,&lt;br /&gt;Nor wit nor reason can my passion hide.&lt;br /&gt;Do not extort thy reasons from this clause,&lt;br /&gt;For that I woo, thou therefore hast no cause;&lt;br /&gt;But rather reason thus with reason fetter,&lt;br /&gt;Love sought is good, but given unsought is better.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;By innocence I swear, and by my youth,&lt;br /&gt;I have one heart, one bosom, and one truth,&lt;br /&gt;And that no woman has; nor never none&lt;br /&gt;Shall mistress be of it, save I alone.&lt;br /&gt;And so adieu, good madam; never more&lt;br /&gt;Will I my master's tears to you deplore.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Yet come again; for thou perhaps mayst move&lt;br /&gt;That heart, which now abhors, to like his love.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. OLIVIA'S house&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY, SIR ANDREW and FABIAN.]&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;No, faith, I'll not stay a jot longer.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Thy reason, dear venom, give thy reason.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;You must needs yield your reason, Sir Andrew.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Marry, I saw your niece do more favours to the count's&lt;br /&gt;serving-man than ever she bestow'd upon me; I saw 't i' th'&lt;br /&gt;orchard.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Did she see thee the while, old boy? tell me that.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;As plain as I see you now.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;This was a great argument of love in her toward you.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Slight, will you make an ass o' me?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgment and&lt;br /&gt;reason.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And they have been grand-jurymen since before Noah was a sailor.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;She did show favour to the youth in your sight only to exasperate&lt;br /&gt;you, to awake your dormouse valour, to put fire in your heart,&lt;br /&gt;and brimstone in your liver. You should then have accosted her;&lt;br /&gt;and with some excellent jests, fire-new from the mint, you should&lt;br /&gt;have bang'd the youth into dumbness. This was look'd for at your&lt;br /&gt;hand, and this was balk'd: the double gilt of this opportunity&lt;br /&gt;you let time wash off, and you are now sail'd into the north of&lt;br /&gt;my lady's opinion; where you will hang like an icicle on&lt;br /&gt;Dutchman's beard, unless you do redeem it by some laudable&lt;br /&gt;attempt either of valour or policy.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And't be any way, it must be with valour; for policy I hate: I&lt;br /&gt;had as lief be a Brownist as a politician.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, then, build me thy fortunes upon the basis of valour.&lt;br /&gt;Challenge me the count's youth to fight with him; hurt him in&lt;br /&gt;eleven places: my niece shall take note of it; and assure&lt;br /&gt;thyself, there is no love-broker in the world can more prevail in&lt;br /&gt;man's commendation with woman than report of valour.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;There is no way but this, Sir Andrew.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Will either of you bear me a challenge to him?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Go, write it in a martial hand; be curst and brief; it is no&lt;br /&gt;matter how witty, so it be eloquent and full of invention; taunt&lt;br /&gt;him with the license of ink; if thou thou'st him some&lt;br /&gt;thrice, it shall not be amiss; and as many lies as will lie in&lt;br /&gt;thy sheet of paper, although the sheet were big enough for the&lt;br /&gt;bed of Ware in England, set 'em down: go, about it. Let there be&lt;br /&gt;gall enough in thy ink; though thou write with a goose-pen, no&lt;br /&gt;matter: about it.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Where shall I find you?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;We'll call thee at the cubiculo. Go.&lt;br /&gt;[Exit SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;This is a dear manakin to you, Sir Toby.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I have been dear to him, lad, some two thousand strong, or so.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;We shall have a rare letter from him; but you'll not deliver 't?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Never trust me, then; and by all means stir on the youth to an&lt;br /&gt;answer. I think oxen and wain-ropes cannot hale them together.&lt;br /&gt;For Andrew, if he were open'd, and you find so much blood in his&lt;br /&gt;liver as will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of th'&lt;br /&gt;anatomy.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;And his opposite, the youth, bears in his visage no great presage&lt;br /&gt;of cruelty.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Look where the youngest wren of nine comes.&lt;br /&gt;[Enter MARIA.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;If you desire the spleen, and will laugh yourselves into&lt;br /&gt;stitches, follow me. Yond gull Malvolio is turn'd heathen, a very&lt;br /&gt;renegado; for there is no Christian, that means to be sav'd by&lt;br /&gt;believing rightly, can ever believe such impossible passages of&lt;br /&gt;grossness. He's in yellow stockings.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;And cross-garter'd?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Most villainously; like a pedant that keeps a school i' th'&lt;br /&gt;church. I have dogg'd him, like his murderer. He does obey every&lt;br /&gt;point of the letter that I dropp'd to betray him; he does smile&lt;br /&gt;his face into more lines than is in the new map, with the&lt;br /&gt;augmentation of the Indies: you have not seen such a thing as 't&lt;br /&gt;is. I can hardly forbear hurling things at him. I know my lady&lt;br /&gt;will strike him; if she do, he'll smile, and take 't for a great&lt;br /&gt;favour.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come, bring us, bring us where he is.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE III. A street&lt;br /&gt;[Enter SEBASTIAN and ANTONIO.]&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I would not by my will have troubled you;&lt;br /&gt;But, since you make your pleasure of your pains,&lt;br /&gt;I will no further chide you.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;I could not stay behind you: my desire,&lt;br /&gt;More sharp than filed steel, did spur me forth;&lt;br /&gt;And not all love to see you, though so much&lt;br /&gt;As might have drawn one to a longer voyage,&lt;br /&gt;But jealousy what might befall your travel,&lt;br /&gt;Being skilless in these parts; which to a stranger,&lt;br /&gt;Unguided and unfriended, often prove&lt;br /&gt;Rough and unhospitable. My willing love,&lt;br /&gt;The rather by these arguments of fear,&lt;br /&gt;Set forth in your pursuit.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;My kind Antonio,&lt;br /&gt;I can no other answer make but thanks,&lt;br /&gt;And thanks, and ever thanks; too oft good turns&lt;br /&gt;Are shuffl'd off with such uncurrent pay:&lt;br /&gt;But, were my worth as is my conscience firm,&lt;br /&gt;You should find better dealing. What's to do?&lt;br /&gt;Shall we go see the reliques of this town?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;To-morrow, sir; best first go see your lodging.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I am not weary, and 't is long to night;&lt;br /&gt;I pray you, let us satisfy our eyes&lt;br /&gt;With the memorials and the things of fame&lt;br /&gt;That do renown this city.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Would you'd pardon me;&lt;br /&gt;I do not without danger walk these streets.&lt;br /&gt;Once, in a sea-fight, 'gainst the count his galleys&lt;br /&gt;I did some service; of such note indeed,&lt;br /&gt;That, were I ta'en here, it would scarce be answer'd.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Belike you slew great number of his people.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Th' offence is not of such a bloody nature;&lt;br /&gt;Albeit the quality of the time and quarrel&lt;br /&gt;Might well have given us bloody argument.&lt;br /&gt;It might have since been answer'd in repaying&lt;br /&gt;What we took from them; which, for traffic's sake,&lt;br /&gt;Most of our city did: only myself stood out;&lt;br /&gt;For which, if I be lapsed in this place,&lt;br /&gt;I shall pay dear.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Do not then walk too open.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.&lt;br /&gt;In the south suburbs, at the Elephant,&lt;br /&gt;Is best to lodge. I will bespeak our diet,&lt;br /&gt;Whiles you beguile the time and feed your knowledge&lt;br /&gt;With viewing of the town; there shall you have me.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Why I your purse?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Haply your eye shall light upon some toy&lt;br /&gt;You have desire to purchase; and your store,&lt;br /&gt;I think, is not for idle markets, sir.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I'll be your purse-bearer, and leave you&lt;br /&gt;For an hour.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;To th' Elephant.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I do remember.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE IV. OLIVIA'S garden&lt;br /&gt;[Enter OLIVIA and MARIA.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I have sent after him; he says he'll come.&lt;br /&gt;How shall I feast him? what bestow of him?&lt;br /&gt;For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.&lt;br /&gt;I speak too loud.&lt;br /&gt;Where's Malvolio? He is sad and civil,&lt;br /&gt;And suits well for a servant with my fortunes.&lt;br /&gt;Where is Malvolio?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;He's coming, madam, but in very strange manner.&lt;br /&gt;He is, sure, possess'd, madam.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Why, what's the matter? does he rave?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;No, madam, he does nothing but smile. Your ladyship were best to&lt;br /&gt;have some guard about you, if he come; for, sure, the man is&lt;br /&gt;tainted in's wits.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Go call him hither.&lt;br /&gt;[Exit MARIA.]&lt;br /&gt;I am as mad as he,&lt;br /&gt;If sad and merry madness equal be.&lt;br /&gt;[Re-enter MARIA, with MALVOLIO.]&lt;br /&gt;How now Malvolio!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sweet lady, ho, ho.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Smil'st thou?&lt;br /&gt;I sent for thee upon a sad occasion.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sad, lady! I could be sad; this does make some obstruction in the&lt;br /&gt;blood, this cross-gartering; but what of that? if it please the&lt;br /&gt;eye of one, it is with me as the very true&lt;br /&gt;sonnet is, 'Please one, and please all.'&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Not black in my mind, though yellow in my legs. It did come to&lt;br /&gt;his hands, and commands shall be executed; I think we do know the&lt;br /&gt;sweet Roman hand.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Wilt thou go to bed, Malvolio?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;To bed! ay, sweet-heart, and I'll come to thee.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss thy hand so&lt;br /&gt;oft?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;How do you, Malvolio?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;At your request! yes; nightingales answer daws.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Why appear you with this ridiculous boldness before my lady?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Be not afraid of greatness'; 'twas well writ.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What mean'st thou by that, Malvolio?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Some are born great,'—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Ha!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Some achieve greatness,'—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What say'st thou?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'And some have greatness thrust upon them.'&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Heaven restore thee!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Remember who commended thy yellow stockings,'—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Thy yellow stockings!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'And wish'd to see thee cross-garter'd.'&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Cross-garter'd!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'Go to, thou art made, if thou desir'st to be so;'—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Am I made?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;'If not, let me see thee a servant still.'&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Why, this is very midsummer madness.&lt;br /&gt;[Enter SERVANT.]&lt;br /&gt;SERVANT.&lt;br /&gt;Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is return'd: I&lt;br /&gt;could hardly entreat him back: he attends your ladyship's&lt;br /&gt;pleasure.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I'll come to him. [Exit SERVANT] Good Maria, let this fellow be&lt;br /&gt;look'd to. Where's my cousin Toby? Let some of my people have a&lt;br /&gt;special care of him; I would not have him miscarry for the half&lt;br /&gt;of my dowry.&lt;br /&gt;[Exeunt OLIVIA and MARIA.]&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;O, ho! do you come near me now? no worse man than Sir Toby to&lt;br /&gt;look to me! This concurs directly with the letter: she sends him&lt;br /&gt;on purpose, that I may appear stubborn to him; for she incites me&lt;br /&gt;to that in the letter. 'Cast thy humble slough,' says she; 'be&lt;br /&gt;opposite with kinsman, surly with servants; let thy tongue tang&lt;br /&gt;with arguments of state; put thyself into the trick of&lt;br /&gt;singularity'; and, consequently, sets down the manner how; as, a&lt;br /&gt;sad face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit of&lt;br /&gt;some sir of note, and so forth. I have lim'd her; but it is&lt;br /&gt;Jove's doing, and Jove make me thankful! And when she went away&lt;br /&gt;now, 'Let this fellow be look'd to'; fellow! not Malvolio, nor&lt;br /&gt;after my degree, but fellow. Why, every thing adheres together,&lt;br /&gt;that no dram of a scruple, no scruple of a scruple, no obstacle,&lt;br /&gt;no incredulous or unsafe circumstance,— what can be said?&lt;br /&gt;Nothing that can be can come between me and the full prospect of&lt;br /&gt;my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and he is to be&lt;br /&gt;thank'd.&lt;br /&gt;[Re-enter MARIA, with SIR TOBY and FABIAN.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Which way is he, in the name of sanctity? If all the devils of&lt;br /&gt;hell be drawn in little, and Legion himself possessed him, yet I&lt;br /&gt;'ll speak to him.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Here he is, here he is. How is 't with you, sir? how is 't with&lt;br /&gt;you, man?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Go off; I discard you: let me enjoy my private; go off.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Lo, how hollow the fiend speaks within him! did not I tell you?&lt;br /&gt;Sir Toby, my lady prays you to have a care of him.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Ah, ha! does she so?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Go to, go to; peace, peace; we must deal gently with him: let me&lt;br /&gt;alone. How do you, Malvolio? how is 't with you? What, man! defy&lt;br /&gt;the devil; consider, he 's an enemy to mankind.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Do you know what you say?&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;La you, and you speak ill of the devil, how he takes it at heart!&lt;br /&gt;Pray God, he be not bewitch'd! My lady would not lose him for&lt;br /&gt;more than I 'll say.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;How now, mistress!&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;O Lord!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Prithee, hold thy peace; this is not the way: do you not see you&lt;br /&gt;move him? let me alone with him.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;No way but gentleness; gently, gently: the fiend is rough, and&lt;br /&gt;will not be roughly us'd.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, how now, my bawcock! how dost thou, chuck?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Ay, Biddy, come with me. What, man! 't is not for gravity to play&lt;br /&gt;at cherry-pit with Satan. Hang him, foul collier!&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Get him to say his prayers; good Sir Toby, get him to pray.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;My prayers, minx!&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;No, I warrant you, he will not hear of godliness.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Go, hang yourselves all! you are idle shallow things. I am not of&lt;br /&gt;your element; you shall know more hereafter.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Is 't possible?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;If this were play'd upon a stage now, I could condemn it as an&lt;br /&gt;improbable fiction.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;His very genius hath taken the infection of the device, man.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Nay, pursue him now, lest the device take air and taint.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Why, we shall make him mad indeed.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;The house will be the quieter.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come, we 'll have him in a dark room and bound. My niece is&lt;br /&gt;already in the belief that he 's mad: we may carry it thus, for&lt;br /&gt;our pleasure and his penance, till our very pastime, tired out of&lt;br /&gt;breath, prompt us to have mercy on him; at which time we will&lt;br /&gt;bring the device to the bar, and crown thee for a finder of&lt;br /&gt;madmen. But see, but see.&lt;br /&gt;[Enter SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;More matter for a May morning.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Here 's the challenge, read it; I warrant there 's vinegar and&lt;br /&gt;pepper in 't.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Is 't so saucy?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Ay, is 't, I warrant him; do but read.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Give me. [Reads] Youth, whatsoever thou art, thou art but a&lt;br /&gt;scurvy fellow.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Good and valiant.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[Reads] Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do call&lt;br /&gt;thee so, for I will show thee no reason for 't.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;A good note; that keeps you from the blow of the law.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[Reads] Thou com'st to the lady Olivia, and in my sight she uses&lt;br /&gt;thee kindly: but thou liest in thy throat; that is not the matter&lt;br /&gt;I challenge thee for.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Very brief, and to exceeding good sense— less.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[Reads] I will waylay thee going home; where if it be thy chance&lt;br /&gt;to kill me,—&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Good.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[Reads.] Thou kill 'st me like a rogue and a villain.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Still you keep o' th' windy side of the law; good.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[Reads] Fare thee well; and God have mercy upon one of our souls!&lt;br /&gt;He may have mercy upon mine; but my hope is better, and so look&lt;br /&gt;to thyself. Thy friend, as thou usest him, and thy sworn enemy,&lt;br /&gt;ANDREW AGUECHEEK.&lt;br /&gt;If this letter move him not, his legs cannot; I'll give 't him.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;You may have very fit occasion for 't; he is now in some commerce&lt;br /&gt;with my lady, and will by and by depart.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Go, Sir Andrew; scout me for him at the corner of the orchard,&lt;br /&gt;like a bum-baily. So soon as ever thou see'st him, draw; and as&lt;br /&gt;thou drawest, swear horrible; for it comes to pass oft, that a&lt;br /&gt;terrible oath, with a swaggering accent sharply twang'd off,&lt;br /&gt;gives manhood more approbation than ever proof itself would have&lt;br /&gt;earn'd him. Away!&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Nay, let me alone for swearing.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Now will not I deliver his letter; for the behaviour of the young&lt;br /&gt;gentleman gives him out to be of good capacity and breeding; his&lt;br /&gt;employment between his lord and my niece confirms no less:&lt;br /&gt;therefore this letter, being so excellently ignorant, will breed&lt;br /&gt;no terror in the youth; he will find it comes from a clodpole.&lt;br /&gt;But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth; set upon&lt;br /&gt;Aguecheek a notable report of valour; and drive the gentleman, as&lt;br /&gt;I know his youth will aptly receive it, into a most hideous&lt;br /&gt;opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This will so&lt;br /&gt;fright them both, that they will kill one another by the look,&lt;br /&gt;like cockatrices.&lt;br /&gt;[Re-enter OLIVIA with VIOLA.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Here he comes with your niece; give them way till he take leave,&lt;br /&gt;and presently after him.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I will meditate the while upon some horrid message for a&lt;br /&gt;challenge.&lt;br /&gt;[Exeunt SIR TOBY, FABIAN, and MARIA.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;I have said too much unto a heart of stone,&lt;br /&gt;And laid mine honour too unchary out.&lt;br /&gt;There 's something in me that reproves my fault;&lt;br /&gt;But such a headstrong potent fault it is,&lt;br /&gt;That it but mocks reproof.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;With the same haviour that your passion bears,&lt;br /&gt;Goes on my master's grief.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Here, wear this jewel for me, 't is my picture:&lt;br /&gt;Refuse it not; it hath no tongue to vex you:&lt;br /&gt;And I beseech you come again to-morrow.&lt;br /&gt;What shall you ask of me that I 'll deny,&lt;br /&gt;That honour sav'd may upon asking give?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Nothing but this,— your true love for my master.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;How with mine honour may I give him that&lt;br /&gt;Which I have given to you?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I will acquit you.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Well, come again to-morrow; fare thee well.&lt;br /&gt;A fiend like thee might bear my soul to hell.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Re-enter SIR TOBY and FABIAN.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Gentleman, God save thee!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And you, sir.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;That defence thou hast, betake thee to 't. Of what nature the&lt;br /&gt;wrongs are thou hast done him, I know not; but thy intercepter,&lt;br /&gt;full of despite, bloody as the hunter, attends thee at the&lt;br /&gt;orchard-end. Dismount thy tuck, be yare in thy preparation; for&lt;br /&gt;thy assailant is quick, skilful, and deadly.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel to me: my&lt;br /&gt;remembrance is very free and clear from any image of offence done&lt;br /&gt;to any man.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;You'll find it otherwise, I assure you. Therefore, if you hold&lt;br /&gt;your life at any price, betake you to your guard; for your&lt;br /&gt;opposite hath in him what youth, strength, skill, and wrath can&lt;br /&gt;furnish man withal.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I pray you, sir, what is he?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;He is knight, dubb'd with unhatch'd rapier and on carpet&lt;br /&gt;consideration; but he is a devil in private brawl: souls and&lt;br /&gt;bodies hath he divorc'd three; and his incensement at this moment&lt;br /&gt;is so implacable that satisfaction can be none but by pangs of&lt;br /&gt;death and sepulchre. Hob, nob, is his word; give 't or take 't.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I will return again into the house and desire some conduct of the&lt;br /&gt;lady. I am no fighter. I have heard of some kind of men that put&lt;br /&gt;quarrels purposely on others, to taste their valour; belike this&lt;br /&gt;is a man of that quirk.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Sir, no; his indignation derives itself out of a very competent&lt;br /&gt;injury. Therefore get you on and give him his desire. Back you&lt;br /&gt;shall not to the house, unless you undertake that with&lt;br /&gt;me which with as much safety you might answer him. Therefore on,&lt;br /&gt;or strip your sword stark naked; for meddle you must, that 's&lt;br /&gt;certain, or forswear to wear iron about you.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;This is as uncivil as strange. I beseech you, do me this&lt;br /&gt;courteous office, as to know of the knight what my offence to him&lt;br /&gt;is; it is something of my negligence, nothing of my purpose.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman till my&lt;br /&gt;return.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Pray you, sir, do you know of this matter?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;I know the knight is incens'd against you, even to a mortal&lt;br /&gt;arbitrement; but nothing of the circumstance more.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I beseech you, what manner of man is he?&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as&lt;br /&gt;you are like to find him in the proof of his valour. He is,&lt;br /&gt;indeed, sir, the most skilful, bloody, and fatal opposite that&lt;br /&gt;you could possibly have found in any part of Illyria. Will you&lt;br /&gt;walk towards him? I will make your peace with him, if I can.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I shall be much bound to you for 't. I am one that had rather go&lt;br /&gt;with sir priest than sir knight; I care not who knows so much of&lt;br /&gt;my mettle.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[Re-enter SIR TOBY, with SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Why, man, he's a very devil; I have not seen such a firago. I had&lt;br /&gt;a pass with him, rapier, scabbard, and all, and he gives me the&lt;br /&gt;stuck in with such a mortal motion that it is&lt;br /&gt;inevitable; and, on the answer, he pays you as surely as your&lt;br /&gt;feet hit the ground they step on. They say he has been fencer to&lt;br /&gt;the Sophy.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Pox on 't, I'll not meddle with him.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Ay, but he will not now be pacified; Fabian can scarce hold him&lt;br /&gt;yonder.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Plague on 't; and I thought he had been valiant and so cunning in&lt;br /&gt;fence, I'd have seen him damn'd ere I 'd have challeng'd him. Let&lt;br /&gt;him let the matter slip, and I 'll give him my horse, gray&lt;br /&gt;Capilet.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I 'll make the motion. Stand here, make a good show on 't; this&lt;br /&gt;shall end without the perdition of souls. [Aside] Marry, I 'll&lt;br /&gt;ride your horse as well as I ride you.&lt;br /&gt;[Re-enter FABIAN and VIOLA.]&lt;br /&gt;[To FABIAN] I have his horse to take up the quarrel; I have&lt;br /&gt;persuaded him the youth 's a devil.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;He is as horribly conceited of him; and pants and looks pale, as&lt;br /&gt;if a bear were at his heels.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;[To VIOLA] There 's no remedy, sir: he will fight with you for 's&lt;br /&gt;oath sake. Marry, he hath better bethought him of his quarrel,&lt;br /&gt;and he finds that now scarce to be worth talking of: therefore&lt;br /&gt;draw, for the supportance of his vow; he protests he will not&lt;br /&gt;hurt you.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;[Aside] Pray God defend me! A little thing would make me tell&lt;br /&gt;them how much I lack of a man.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Give ground, if you see him furious.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman will, for his&lt;br /&gt;honour's sake, have one bout with you; he cannot by the duello&lt;br /&gt;avoid it; but he has promis'd me, as he is a gentleman and a&lt;br /&gt;soldier, he will not hurt you. Come on; to 't.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Pray God, he keep his oath!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I do assure you 't is against my will. [They draw]&lt;br /&gt;[Enter ANTONIO.]&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Put up your sword. If this young gentleman&lt;br /&gt;Have done offence, I take the fault on me;&lt;br /&gt;If you offend him, I for him defy you.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;You, sir! why, what are you?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;One, sir, that for his love dares yet do more&lt;br /&gt;Than you have heard him brag to you he will.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Nay, if you be an undertaker, I am for you.&lt;br /&gt;[They draw]&lt;br /&gt;[Enter OFFICERS.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;O good Sir Toby, hold! here come the officers.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I 'll be with you anon.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Pray, sir, put your sword up, if you please.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Marry, will I, sir; and, for that I promis'd you, I 'll be as&lt;br /&gt;good as my word; he will bear you easily, and reins well.&lt;br /&gt;1 OFFICER.&lt;br /&gt;This is the man; do thy office.&lt;br /&gt;2 OFFICER.&lt;br /&gt;Antonio, I arrest thee at the suit&lt;br /&gt;Of Count Orsino.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;You do mistake me, sir.&lt;br /&gt;1 OFFICER.&lt;br /&gt;No, sir, no jot; I know your favour well,&lt;br /&gt;Though now you have no sea-cap on your head.&lt;br /&gt;Take him away; he knows I know him well.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;I must obey. [To VIOLA] This comes with seeking you:&lt;br /&gt;But there's no remedy; I shall answer it.&lt;br /&gt;What will you do, now my necessity&lt;br /&gt;Makes me to ask you for my purse? It grieves me&lt;br /&gt;Much more for what I cannot do for you&lt;br /&gt;Than what befalls myself. You stand amaz'd;&lt;br /&gt;But be of comfort.&lt;br /&gt;2 OFFICER.&lt;br /&gt;Come, sir, away.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;I must entreat of you some of that money.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;What money, sir?&lt;br /&gt;For the fair kindness you have show'd me here,&lt;br /&gt;And, part, being prompted by your present trouble,&lt;br /&gt;Out of my lean and low ability&lt;br /&gt;I 'll lend you something. My having is not much;&lt;br /&gt;I 'll make division of my present with you:&lt;br /&gt;Hold, there 's half my coffer.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Will you deny me now?&lt;br /&gt;Is 't possible that my deserts to you&lt;br /&gt;Can lack persuasion? Do not tempt my misery,&lt;br /&gt;Lest that it make me so unsound a man&lt;br /&gt;As to upbraid you with those kindnesses&lt;br /&gt;That I have done for you.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;I know of none;&lt;br /&gt;Nor know I you by voice or any feature.&lt;br /&gt;I hate ingratitude more in a man&lt;br /&gt;Than lying, vainness, babbling, drunkenness,&lt;br /&gt;Or any taint of vice whose strong corruption&lt;br /&gt;Inhabits our frail blood.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;O heavens themselves!&lt;br /&gt;2 OFFICER.&lt;br /&gt;Come, sir, I pray you, go.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Let me speak a little. This youth that you see here&lt;br /&gt;I snatch'd one half out of the jaws of death,&lt;br /&gt;Reliev'd him with such sanctity of love,&lt;br /&gt;And to his image, which methought did promise&lt;br /&gt;Most venerable worth, did I devotion.&lt;br /&gt;1 OFFICER.&lt;br /&gt;What 's that to us? The time goes by; away!&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;But O how vile an idol proves this god!&lt;br /&gt;Thou hast, Sebastian, done good feature shame.&lt;br /&gt;In nature there 's no blemish but the mind;&lt;br /&gt;None can be call'd deform'd but the unkind.&lt;br /&gt;Virtue is beauty; but the beauteous evil&lt;br /&gt;Are empty trunks, o'erflourish'd by the devil.&lt;br /&gt;1 OFFICER.&lt;br /&gt;The man grows mad; away with him!&lt;br /&gt;Come, come, sir.&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Lead me on.&lt;br /&gt;[Exit with OFFICERS.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Methinks his words do from such passion fly&lt;br /&gt;That he believes himself; so do not I.&lt;br /&gt;Prove true, imagination, O, prove true,&lt;br /&gt;That I, dear brother, be now ta'en for you!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come hither, knight; come hither, Fabian; we 'll whisper o'er a&lt;br /&gt;couplet or two of most sage saws.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;He nam'd Sebastian. I my brother know&lt;br /&gt;Yet living in my glass; even such and so&lt;br /&gt;In favour was my brother; and he went&lt;br /&gt;Still in this fashion, colour, ornament,&lt;br /&gt;For him I imitate. O, if it prove,&lt;br /&gt;Tempests are kind, and salt waves fresh in love!&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare: his&lt;br /&gt;dishonesty appears in leaving his friend here in necessity and&lt;br /&gt;denying him; and for his cowardship, ask Fabian.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;A coward, a most devout coward, religious in it.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Slid, I'll after him again and beat him.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Do; cuff him soundly, but never draw thy sword.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;And I do not,—&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Come, let's see the event.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;I dare lay any money 't will be nothing yet.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT IV.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. Before OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;[Enter SEBASTIAN and CLOWN.]&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Will you make me believe that I am not sent for you?&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Go to, go to, thou art a foolish fellow;&lt;br /&gt;Let me be clear of thee.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor I am not sent&lt;br /&gt;to you by my lady, to bid you come speak with her; nor your name&lt;br /&gt;is not Master Cesario; nor this is not my nose neither. Nothing&lt;br /&gt;that is so is so.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I prithee, vent thy folly somewhere else;&lt;br /&gt;Thou know'st not me.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Vent my folly! He has heard that word of some great man, and now&lt;br /&gt;applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid this great&lt;br /&gt;lubber, the world, will prove a cockney. I prithee now, ungird&lt;br /&gt;thy strangeness, and tell me what I shall vent to my lady; shall&lt;br /&gt;I vent to her that thou art coming?&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I prithee, foolish Greek, depart from me.&lt;br /&gt;There 's money for thee; if you tarry longer,&lt;br /&gt;I shall give worse payment.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give&lt;br /&gt;fools money get themselves a good report after fourteen years'&lt;br /&gt;purchase.&lt;br /&gt;[Enter SIR ANDREW, SIR TOBY, and FABIAN.]&lt;br /&gt;SR ANDREW.&lt;br /&gt;Now, sir, have I met you again? there 's for you.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Why, there 's for thee, and there, and there.&lt;br /&gt;Are all the people mad?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Hold, sir, or I 'll throw your dagger o'er the house.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;This will I tell my lady straight. I would not be in some of your&lt;br /&gt;coats for twopence.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come on, sir; hold.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Nay, let him alone: I 'll go another way to work with him; I 'll&lt;br /&gt;have an action of battery against him, if there be any law in&lt;br /&gt;Illyria: though I struck him first, yet it 's no matter for&lt;br /&gt;that.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Let go thy hand.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up&lt;br /&gt;your iron: you are well flesh'd; come on.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I will be free from thee. What wouldst thou now?&lt;br /&gt;If thou dar'st tempt me further, draw thy sword.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;What, what? Nay, then I must have an ounce or two of this&lt;br /&gt;malapert blood from you.&lt;br /&gt;[Enter OLIVIA.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Hold, Toby; on thy life, I charge thee, hold!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Madam!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Will it be ever thus? Ungracious wretch,&lt;br /&gt;Fit for the mountains and the barbarous caves,&lt;br /&gt;Where manners ne'er were preach'd! Out of my sight!&lt;br /&gt;Be not offended, dear Cesario.&lt;br /&gt;Rudesby, be gone!&lt;br /&gt;[Exeunt SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN.]&lt;br /&gt;I prithee, gentle friend,&lt;br /&gt;Let thy fair wisdom, not thy passion, sway&lt;br /&gt;In this uncivil and unjust extent&lt;br /&gt;Against thy peace. Go with me to my house;&lt;br /&gt;And hear thou there how many fruitless pranks&lt;br /&gt;This ruffian hath botch'd up, that thou thereby&lt;br /&gt;Mayst smile at this: thou shalt not choose but go;&lt;br /&gt;Do not deny. Beshrew his soul for me,&lt;br /&gt;He started one poor heart of mine in thee.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;What relish is in this? how runs the stream?&lt;br /&gt;Or I am mad, or else this is a dream.&lt;br /&gt;Let fancy still my sense in Lethe steep;&lt;br /&gt;If it be thus to dream, still let me sleep!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Nay, come, I prithee. Would thou'dst be rul'd by me!&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Madam, I will.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, say so, and so be!&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. OLIVIA'S house.&lt;br /&gt;[Enter MARIA and CLOWN.]&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Nay, I prithee, put on this gown and this beard; make him believe&lt;br /&gt;thou art Sir Topas the curate: do it quickly; I 'll call Sir Toby&lt;br /&gt;the whilst.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Well, I 'll put it on, and I will dissemble myself in 't; and I&lt;br /&gt;would I were the first that ever dissembl'd in such a gown. I am&lt;br /&gt;not tall enough to become the function well, nor lean enough to&lt;br /&gt;be thought a good student; but to be said an honest man and a&lt;br /&gt;good housekeeper goes as fairly as to say a careful man and a&lt;br /&gt;great scholar. The competitors enter.&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY and MARIA.]&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Jove bless thee, master parson!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Bonos dies, Sir Toby: for, as the old hermit of Prague, that&lt;br /&gt;never saw pen and ink, very wittily said to niece of King&lt;br /&gt;Gorboduc, 'That that is is'; so I, being master parson, am master&lt;br /&gt;parson; for, what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;To him, Sir Topas.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;What, ho, I say, peace in this prison!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;The knave counterfeits well; a good knave.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;[Within] Who calls there?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the lunatic.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man! talkest thou&lt;br /&gt;nothing but of ladies?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Well said, master parson.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir Topas, never was man thus wrong'd; good Sir Topas, do not&lt;br /&gt;think I am mad: they have laid me here in hideous darkness.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most modest terms;&lt;br /&gt;for I am one of those gentle ones that will use the devil himself&lt;br /&gt;with courtesy. Say'st thou that house is dark?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;As hell, Sir Topas.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Why, it hath bay-windows transparent as barricadoes, and the&lt;br /&gt;clerestories toward the south north are as lustrous as ebony; and&lt;br /&gt;yet complainest thou of obstruction?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I am not mad, Sir Topas; I say to you, this house is dark.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Madman, thou errest: I say, there is no darkness but ignorance;&lt;br /&gt;in which thou art more puzzl'd than the Egyptians in their fog.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I say, this house is as dark as ignorance, though ignorance were&lt;br /&gt;as dark as hell; and I say, there was never man thus abus'd. I am&lt;br /&gt;no more mad than you are; make the trial of it in any constant&lt;br /&gt;question.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;That the soul of our grandam might haply inhabit a bird.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;What think'st thou of his opinion?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I think nobly of the soul, and no way approve his opinion.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Fare thee well. Remain thou still in darkness; thou shalt hold&lt;br /&gt;th' opinion of Pythagoras ere I will allow of thy wits, and fear&lt;br /&gt;to kill a woodcock lest thou dispossess the soul of thy&lt;br /&gt;grandam. Fare thee well.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir Topas, Sir Topas!&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;My most exquisite Sir Topas!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Nay, I am for all waters.&lt;br /&gt;MARIA.&lt;br /&gt;Thou mightst have done this without thy beard and gown; he sees&lt;br /&gt;thee not.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;To him in thine own voice, and bring me word how thou find'st&lt;br /&gt;him; I would we were well rid of this knavery. If he may be&lt;br /&gt;conveniently deliver'd, I would he were, for I am now so far in&lt;br /&gt;offence with my niece that I cannot pursue with any safety this&lt;br /&gt;sport to the upshot. Come by and by to my chamber.&lt;br /&gt;[Exeunt SIR TOBY and MARIA.]&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;[Singing] Hey, Robin, jolly Robin,&lt;br /&gt;Tell me how thy lady does.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool,—&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;My lady is unkind, perdy.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool,—&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Alas, why is she so?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool, I say,—&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;She loves another— Who calls, ha?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to&lt;br /&gt;a candle, and pen, ink, and paper; as I am a gentleman, I will&lt;br /&gt;live to be thankful to thee for't.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Master Malvolio?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Ay, good fool.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Alas, sir, how fell you besides your five wits?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool, there was never man so notoriously abus'd; I am as well in&lt;br /&gt;my wits, fool, as thou art.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;But as well? then you are mad indeed, if you be no better in your&lt;br /&gt;wits than a fool.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;They have here propertied me; keep me in darkness, send ministers&lt;br /&gt;to me, asses, and do all they can to face me out of my wits.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Advise you what you say; the minister is here. Malvolio,&lt;br /&gt;Malvolio, thy wits the heavens restore! endeavour thyself to&lt;br /&gt;sleep, and leave thy vain bibble babble.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Sir Topas!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Maintain no words with him, good fellow. Who, I, sir? not I, sir.&lt;br /&gt;God be wi' you, good Sir Topas! Marry, amen. I will, sir, I&lt;br /&gt;will.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool, fool, fool, I say!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am shent for speaking&lt;br /&gt;to you.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Good fool, help me to some light and some paper. I tell thee, I&lt;br /&gt;am as well in my wits as any man in Illyria.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Well-a-day that you were, sir!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;By this hand, I am. Good fool, some ink, paper, and light; and&lt;br /&gt;convey what I will set down to my lady. It shall advantage thee&lt;br /&gt;more than ever the bearing of letter did.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;I will help you to 't. But tell me true, are you not mad indeed,&lt;br /&gt;or do you but counterfeit?&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Believe me, I am not; I tell thee true.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. I will&lt;br /&gt;fetch you light and paper and ink.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Fool, I 'll requite it in the highest degree; I prithee, be gone.&lt;br /&gt;CLOWN. [Singing]&lt;br /&gt;I am gone, sir,&lt;br /&gt;And anon, sir,&lt;br /&gt;I 'll be with you again,&lt;br /&gt;In a trice,&lt;br /&gt;Like to the old Vice,&lt;br /&gt;Your need to sustain;&lt;br /&gt;Who, with dagger of lath,&lt;br /&gt;In his rage and his wrath,&lt;br /&gt;Cries, ah, ha! to the devil:&lt;br /&gt;Like a mad lad,&lt;br /&gt;Pare thy nails, dad;&lt;br /&gt;Adieu, goodman devil.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE III. OLIVIA'S garden.&lt;br /&gt;[Enter SEBASTIAN.]&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;This is the air; that is the glorious sun;&lt;br /&gt;This pearl she gave me, I do feel 't and see 't;&lt;br /&gt;And though 't is wonder that enwraps me thus,&lt;br /&gt;Yet 't is not madness. Where 's Antonio, then?&lt;br /&gt;I could not find him at the Elephant:&lt;br /&gt;Yet there he was; and there I found this credit,&lt;br /&gt;That he did range the town to seek me out.&lt;br /&gt;His counsel now might do me golden service;&lt;br /&gt;For though my soul disputes well with my sense,&lt;br /&gt;That this may be some error, but no madness,&lt;br /&gt;Yet doth this accident and flood of fortune&lt;br /&gt;So far exceed all instance, all discourse,&lt;br /&gt;That I am ready to distrust mine eyes&lt;br /&gt;And wrangle with my reason, that persuades me&lt;br /&gt;To any other trust but that I am mad,&lt;br /&gt;Or else the lady 's mad; yet if 't were so,&lt;br /&gt;She could not sway her house, command her followers,&lt;br /&gt;Take and give back affairs and their dispatch&lt;br /&gt;With such a smooth, discreet, and stable bearing&lt;br /&gt;As I perceive she does. There 's something in 't&lt;br /&gt;That is deceivable. But here the lady comes.&lt;br /&gt;[Enter OLIVIA and PRIEST.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Blame not this haste of mine. If you mean well,&lt;br /&gt;Now go with me and with this holy man&lt;br /&gt;Into the chantry by. There, before him,&lt;br /&gt;And underneath that consecrated roof,&lt;br /&gt;Plight me the full assurance of your faith;&lt;br /&gt;That my most jealous and too doubtful soul&lt;br /&gt;May live at peace. He shall conceal it&lt;br /&gt;Whiles you are willing it shall come to note,&lt;br /&gt;What time we will our celebration keep&lt;br /&gt;According to my birth. What do you say?&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I 'll follow this good man, and go with you;&lt;br /&gt;And, having sworn truth, ever will be true.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Then lead the way, good father; and heavens so shine&lt;br /&gt;That they may fairly note this act of mine!&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT V.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. Before OLIVIA's house.&lt;br /&gt;[Enter CLOWN and FABIAN.]&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Now, as thou lov'st me, let me see his letter.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Good Master Fabian, grant me another request.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Any thing.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Do not desire to see this letter.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;This is, to give a dog, and in recompense desire my dog again.&lt;br /&gt;[Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and LORDS.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Belong you to the Lady Olivia, friends?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Ay, sir; we are some of her trappings.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;I know thee well; how dost thou, my good fellow?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Just the contrary; the better for thy friends.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No, sir, the worse.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;How can that be?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Marry, sir, they praise me and make an ass of me. Now my foes&lt;br /&gt;tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir, I profit in&lt;br /&gt;the knowledge of myself, and by my friends I am abus'd:&lt;br /&gt;so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make&lt;br /&gt;your two affirmatives, why, then the worse for my friends and the&lt;br /&gt;better for my foes.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Why, this is excellent.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;By my troth, sir, no; though it please you to be one of my&lt;br /&gt;friends.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Thou shalt not be the worse for me; there's gold.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;But that it would be double-dealing, sir, I would you could make&lt;br /&gt;it another.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;O, you give me ill counsel.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your&lt;br /&gt;flesh and blood obey it.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer; there's&lt;br /&gt;another.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying is,&lt;br /&gt;the third pays for all: the triplex, sir, is a good tripping&lt;br /&gt;measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind;&lt;br /&gt;one, two, three.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;You can fool no more money out of me at this throw; if you will&lt;br /&gt;let your lady know I am here to speak with her, and bring her&lt;br /&gt;along with you, it may awake my bounty further.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir;&lt;br /&gt;but I would not have you to think that my desire of having is the&lt;br /&gt;sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty take a&lt;br /&gt;nap, I will awake it anon.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Here comes the man, sir, that did rescue me.&lt;br /&gt;[Enter ANTONIO and OFFICERS .]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;That face of his I do remember well;&lt;br /&gt;Yet, when I saw it last, it was besmear'd&lt;br /&gt;As black as Vulcan in the smoke of war.&lt;br /&gt;A baubling vessel was he captain of,&lt;br /&gt;For shallow draught and bulk unprizable;&lt;br /&gt;With which such scathful grapple did he make&lt;br /&gt;With the most noble bottom of our fleet&lt;br /&gt;That very envy and the tongue of loss&lt;br /&gt;Cried fame and honour on him. What 's the matter?&lt;br /&gt;1 OFFICER.&lt;br /&gt;Orsino, this is that Antonio&lt;br /&gt;That took the Phoenix and her fraught from Candy;&lt;br /&gt;And this is he that did the Tiger board,&lt;br /&gt;When your young nephew Titus lost his leg.&lt;br /&gt;Here in the streets, desperate of shame and state,&lt;br /&gt;In private brabble did we apprehend him.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;He did me kindness, sir; drew on my side;&lt;br /&gt;But in conclusion put strange speech upon me;&lt;br /&gt;I know not what 't was but distraction.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Notable pirate! thou salt-water thief!&lt;br /&gt;What foolish boldness brought thee to their mercies,&lt;br /&gt;Whom thou, in terms so bloody and so dear,&lt;br /&gt;Hast made thine enemies?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Orsino, noble sir,&lt;br /&gt;Be pleas'd that I shake off these names you give me;&lt;br /&gt;Antonio never yet was thief or pirate,&lt;br /&gt;Though, I confess, on base and ground enough,&lt;br /&gt;Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:&lt;br /&gt;That most ingrateful boy there by your side,&lt;br /&gt;From the rude sea's enrag'd and foamy mouth&lt;br /&gt;Did I redeem; a wreck past hope he was.&lt;br /&gt;His life I gave him, and did thereto ad&lt;br /&gt;My love, without retention or restraint,&lt;br /&gt;All his in dedication; for his sake&lt;br /&gt;Did I expose myself, pure for his love,&lt;br /&gt;Into the danger of this adverse town;&lt;br /&gt;Drew to defend him when he was beset:&lt;br /&gt;Where being apprehended, his false cunning,&lt;br /&gt;Not meaning to partake with me in danger,&lt;br /&gt;Taught him to face me out of his acquaintance,&lt;br /&gt;And grew a twenty years removed thing&lt;br /&gt;While one would wink; denied me mine own purse,&lt;br /&gt;Which I had recommended to his use&lt;br /&gt;Not half an hour before.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;How can this be?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;When came he to this town?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;To-day, my lord; and for three months before,&lt;br /&gt;No interim, not a minute's vacancy,&lt;br /&gt;Both day and night did we keep company.&lt;br /&gt;[Enter OLIVIA and ATTENDANTS.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Here comes the countess; now heaven walks on earth.&lt;br /&gt;But for thee, fellow,— fellow, thy words are madness;&lt;br /&gt;Three months this youth hath tended upon me;&lt;br /&gt;But more of that anon. Take him aside.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What would my lord, but that he may not have,&lt;br /&gt;Wherein Olivia may seem serviceable?&lt;br /&gt;Cesario, you do not keep promise with me.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Madam!&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Gracious Olivia,—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What do you say, Cesario? Good my lord,—&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My lord would speak; my duty hushes me.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;If it be aught to the old tune, my lord,&lt;br /&gt;It is as fat and fulsome to mine ear&lt;br /&gt;As howling after music.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Still so cruel?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Still so constant, lord.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;What, to perverseness? you uncivil lady,&lt;br /&gt;To whose ingrate and unauspicious altars&lt;br /&gt;My soul the faithfull'st off'rings have breath'd out&lt;br /&gt;That e'er devotion tender'd! What shall I do?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Even what it please my lord that shall become him.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Why should I not, had I the heart to do it,&lt;br /&gt;Like to th' Egyptian thief at point of death,&lt;br /&gt;Kill what I love?— a savage jealousy&lt;br /&gt;That sometime savours nobly. But hear me this:&lt;br /&gt;Since you to non-regardance cast my faith,&lt;br /&gt;And that I partly know the instrument&lt;br /&gt;That screws me from my true place in your favour,&lt;br /&gt;Live you the marble-breasted tyrant still;&lt;br /&gt;But this your minion, whom I know you love,&lt;br /&gt;And whom, by heaven I swear, I tender dearly,&lt;br /&gt;Him will I tear out of that cruel eye,&lt;br /&gt;Where he sits crowned in his master's spite.&lt;br /&gt;Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief;&lt;br /&gt;I 'll sacrifice the lamb that I do love,&lt;br /&gt;To spite a raven's heart within a dove.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And I, most jocund, apt, and willingly,&lt;br /&gt;To do you rest, a thousand deaths would die.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Where goes Cesario?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;After him I love&lt;br /&gt;More than I love these eyes, more than my life,&lt;br /&gt;More, by all mores, than ere I shall love wife.&lt;br /&gt;If I do feign, you witnesses above,&lt;br /&gt;Punish my life for tainting of my love!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Ay me, detested! how am I beguil'd!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Who does beguile you? who does do you wrong?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Hast thou forgot thyself? is it so long?&lt;br /&gt;Call forth the holy father.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Come, away!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Whither, my lord? Cesario, husband, stay.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Husband!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Ay, husband! can he that deny?&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Her husband, sirrah!&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;No, my lord, not I.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Alas, it is the baseness of thy fear&lt;br /&gt;That makes thee strangle thy propriety.&lt;br /&gt;Fear not, Cesario; take thy fortunes up;&lt;br /&gt;Be that thou know'st thou art, and then thou art&lt;br /&gt;As great as that thou fear'st.&lt;br /&gt;[Enter PRIEST.]&lt;br /&gt;O, welcome, father!&lt;br /&gt;Father, I charge thee, by thy reverence,&lt;br /&gt;Here to unfold, though lately we intended&lt;br /&gt;To keep in darkness what occasion now&lt;br /&gt;Reveals before 't is ripe, what thou dost know&lt;br /&gt;Hath newly pass'd between this youth and me.&lt;br /&gt;PRIEST.&lt;br /&gt;A contract of eternal bond of love,&lt;br /&gt;Confirm'd by mutual joinder of your hands,&lt;br /&gt;Attested by the holy close of lips,&lt;br /&gt;Strengthen'd by interchangement of your rings;&lt;br /&gt;And all the ceremony of this compact&lt;br /&gt;Seal'd in my function, by my testimony;&lt;br /&gt;Since when, my watch hath told me, toward my grave&lt;br /&gt;I have travell'd but two hours.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;O thou dissembling cub! what wilt thou be&lt;br /&gt;When time hath sow'd a grizzle on thy case?&lt;br /&gt;Or will not else thy craft so quickly grow&lt;br /&gt;That thine own trip shall be thine overthrow?&lt;br /&gt;Farewell, and take her; but direct thy feet&lt;br /&gt;Where thou and I henceforth may never meet.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My lord, I do protest,—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;O, do not swear!&lt;br /&gt;Hold little faith, though thou has too much fear.&lt;br /&gt;[Enter SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;What 's the matter?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;Has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb&lt;br /&gt;too; for the love of God, your help! I had rather than forty&lt;br /&gt;pound I were at home.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Who has done this, Sir Andrew?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;The count's gentleman, one Cesario; we took him for a coward, but&lt;br /&gt;he 's the very devil incardinate.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;My gentleman Cesario?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;'Od's lifelings, here he is! You broke my head for nothing; and&lt;br /&gt;that that I did, I was set on to do 't by Sir Toby.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Why do you speak to me? I never hurt you.&lt;br /&gt;You drew your sword upon me without cause;&lt;br /&gt;But I bespake you fair, and hurt you not.&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think you set&lt;br /&gt;nothing by a bloody coxcomb.&lt;br /&gt;[Enter SIR TOBY and CLOWN.]&lt;br /&gt;Here comes Sir Toby halting; you shall hear more: but if he had&lt;br /&gt;not been in drink, he would have tickl'd you othergates than he&lt;br /&gt;did.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;How now, gentleman! how is 't with you?&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;That 's all one. Has hurt me, and there 's th' end on 't. Sot,&lt;br /&gt;didst see Dick Surgeon, sot?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;O, he 's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at&lt;br /&gt;eight i' th' morning.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Then he 's a rogue, and a passy measures pavin. I hate a drunken&lt;br /&gt;rogue.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Away with him! Who hath made this havoc with them?&lt;br /&gt;SIR ANDREW.&lt;br /&gt;I 'll help you, Sir Toby, because we 'll be dress'd together.&lt;br /&gt;SIR TOBY.&lt;br /&gt;Will you help? an ass-head and a coxcomb and a knave! a&lt;br /&gt;thin-fac'd knave, a gull!&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Get him to bed, and let his hurt be look'd to.&lt;br /&gt;[Exeunt CLOWN, FABIAN, SIR TOBY, and SIR ANDREW.]&lt;br /&gt;[Enter SEBASTIAN.]&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;I am sorry, madam, I have hurt your kinsman&lt;br /&gt;But, had it been the brother of my blood,&lt;br /&gt;I must have done no less with wit and safety.&lt;br /&gt;You throw a strange regard upon me, and by that&lt;br /&gt;I do perceive it hath offended you;&lt;br /&gt;Pardon me, sweet one, even for the vows&lt;br /&gt;We made each other but so late ago.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;One face, one voice, one habit, and two persons,&lt;br /&gt;A natural perspective, that is and is not!&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Antonio, O my dear Antonio!&lt;br /&gt;How have the hours rack'd and tortur'd me,&lt;br /&gt;Since I have lost thee!&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;Sebastian are you?&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Fear'st thou that, Antonio?&lt;br /&gt;ANTONIO.&lt;br /&gt;How have you made division of yourself?&lt;br /&gt;An apple cleft in two is not more twin&lt;br /&gt;Than these two creatures. Which is Sebastian?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Most wonderful!&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;Do I stand there? I never had a brother;&lt;br /&gt;Nor can there be that deity in my nature,&lt;br /&gt;Of here and everywhere. I had a sister,&lt;br /&gt;Whom the blind waves and surges have devour'd.&lt;br /&gt;Of charity, what kin are you to me?&lt;br /&gt;What countryman? what name? what parentage?&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;Of Messaline: Sebastian was my father;&lt;br /&gt;Such a Sebastian was my brother too,&lt;br /&gt;So went he suited to his watery tomb.&lt;br /&gt;If spirits can assume both form and suit,&lt;br /&gt;You come to fright us.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;A spirit I am indeed;&lt;br /&gt;But am in that dimension grossly clad&lt;br /&gt;Which from the womb I did participate.&lt;br /&gt;Were you a woman, as the rest goes even,&lt;br /&gt;I should my tears let fall upon your cheek,&lt;br /&gt;And say, 'Thrice-welcome, drowned Viola!'&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;My father had a mole upon his brow.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;And so had mine.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And died that day when Viola from her birth&lt;br /&gt;Had numb'red thirteen years.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;O, that record is lively in my soul!&lt;br /&gt;He finished, indeed, his mortal act&lt;br /&gt;That day that made my sister thirteen years.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;If nothing lets to make us happy both&lt;br /&gt;But this my masculine usurp'd attire,&lt;br /&gt;Do not embrace me till each circumstance&lt;br /&gt;Of place, time, fortune, do cohere and jump&lt;br /&gt;That I am Viola: which to confirm,&lt;br /&gt;I 'll bring you to a captain in this town,&lt;br /&gt;Where lie my maiden weeds; by whose gentle help&lt;br /&gt;I was preserv'd to serve this noble count.&lt;br /&gt;All the occurrence of my fortune since&lt;br /&gt;Hath been between this lady and this lord.&lt;br /&gt;SEBASTIAN.&lt;br /&gt;[To OLIVIA] So comes it, lady, you have been mistook;&lt;br /&gt;But nature to her bias drew in that.&lt;br /&gt;You would have been contracted to a maid;&lt;br /&gt;Nor are you therein, by my life, deceiv'd,&lt;br /&gt;You are betroth'd both to a maid and man.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Be not amaz'd; right noble is his blood.&lt;br /&gt;If this be so, as yet the glass seems true,&lt;br /&gt;I shall have share in this most happy wreck.&lt;br /&gt;[To VIOLA] Boy, thou hast said to me a thousand times&lt;br /&gt;Thou never shouldst love woman like to me.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;And all those sayings will I over-swear;&lt;br /&gt;And all those swearings keep as true in soul&lt;br /&gt;As doth that orbed continent the fire&lt;br /&gt;That severs day from night.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Give me thy hand;&lt;br /&gt;And let me see thee in thy woman's weeds.&lt;br /&gt;VIOLA.&lt;br /&gt;The captain that did bring me first on shore&lt;br /&gt;Hath my maid's garments; he, upon some action,&lt;br /&gt;Is now in durance, at Malvolio's suit,&lt;br /&gt;A gentleman and follower of my lady's.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;He shall enlarge him. Fetch Malvolio hither;&lt;br /&gt;And yet, alas, now I remember me,&lt;br /&gt;They say, poor gentleman, he 's much distract.&lt;br /&gt;[Re-enter CLOWN with a letter, and FABIAN.]&lt;br /&gt;A most extracting frenzy of mine own&lt;br /&gt;From my remembrance clearly banish'd his.&lt;br /&gt;How does he, sirrah?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well as a&lt;br /&gt;man in his case may do. Has here writ a letter to you; I should&lt;br /&gt;have given 't you to-day morning; but as a madman's&lt;br /&gt;epistles are no gospels, so it skills not much when they are&lt;br /&gt;deliver'd.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Open 't, and read it.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Look then to be well edified when the fool delivers the madman.&lt;br /&gt;[Reads] By the Lord, madam,—&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;How now! art thou mad?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;No, madam, I do but read madness: and your ladyship will have it&lt;br /&gt;as it ought to be, you must allow Vox.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Prithee, read i' thy right wits.&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;So I do, madonna; but to read his right wits is to read thus:&lt;br /&gt;therefore perpend, my princess, and give ear.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;[To FABIAN] Read it you, sirrah.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;[Reads] By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall&lt;br /&gt;know it; though you have put me into darkness and given your&lt;br /&gt;drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my senses&lt;br /&gt;as well as your ladyship. I have your own letter that induc'd me&lt;br /&gt;to the semblance I put on; with the which I doubt not but to do&lt;br /&gt;myself much right, or you much shame. Think of me as you please.&lt;br /&gt;I leave my duty a little unthought of, and speak out of&lt;br /&gt;my injury. THE MADLY-US'D MALVOLIO.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Did he write this?&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Ay, madam.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;This savours not much of distraction.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;See him deliver'd, Fabian; bring him hither.&lt;br /&gt;[Exit FABIAN.]&lt;br /&gt;My lord, so please you, these things further thought on,&lt;br /&gt;To think me as well a sister as a wife,&lt;br /&gt;One day shall crown th' alliance on 't, so please you,&lt;br /&gt;Here at my house, and at my proper cost.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Madam, I am most apt t' embrace your offer.&lt;br /&gt;[To VIOLA] Your master quits you; and, for your service done him,&lt;br /&gt;So much against the mettle of your sex,&lt;br /&gt;So far beneath your soft and tender breeding,&lt;br /&gt;And since you call'd me master for so long,&lt;br /&gt;Here is my hand; you shall from this time be&lt;br /&gt;Your master's mistress.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;A sister! you are she.&lt;br /&gt;[Re-enter FABIAN, with MALVOLIO.]&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Is this the madman?&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Ay, my lord, this same.&lt;br /&gt;How now, Malvolio!&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Madam, you have done me wrong,&lt;br /&gt;Notorious wrong.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Have I, Malvolio? no.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;Lady, you have. Pray you peruse that letter.&lt;br /&gt;You must not now deny it is your hand;&lt;br /&gt;Write from it, if you can, in hand or phrase;&lt;br /&gt;Or say 't is not your seal, not your invention:&lt;br /&gt;You can say none of this. Well, grant it then;&lt;br /&gt;And tell me, in the modesty of honour,&lt;br /&gt;Why you have given me such clear lights of favour,&lt;br /&gt;Bade me come smiling and cross-garter'd to you,&lt;br /&gt;To put on yellow stockings, and to frown&lt;br /&gt;Upon Sir Toby and the lighter people;&lt;br /&gt;And, acting this in an obedient hope,&lt;br /&gt;Why have you suffer'd me to be imprison'd,&lt;br /&gt;Kept in a dark house, visited by the priest,&lt;br /&gt;And made the most notorious geck and gull&lt;br /&gt;That e'er invention play'd on? tell me why.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Alas, Malvolio, this is not my writing,&lt;br /&gt;Though, I confess, much like the character;&lt;br /&gt;But out of question 't is Maria's hand.&lt;br /&gt;And now I do bethink me, it was she&lt;br /&gt;First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,&lt;br /&gt;And in such forms which here were presuppos'd&lt;br /&gt;Upon thee in the letter. Prithee, be content:&lt;br /&gt;This practice hath most shrewdly pass'd upon thee,&lt;br /&gt;But when we know the grounds and authors of it,&lt;br /&gt;Thou shalt be both the plaintiff and the judge&lt;br /&gt;Of thine own cause.&lt;br /&gt;FABIAN.&lt;br /&gt;Good madam, hear me speak;&lt;br /&gt;And let no quarrel nor no brawl to come&lt;br /&gt;Taint the condition of this present hour,&lt;br /&gt;Which I have wond'red at. In hope it shall not,&lt;br /&gt;Most freely I confess myself and Toby&lt;br /&gt;Set this device against Malvolio here,&lt;br /&gt;Upon some stubborn and uncourteous parts&lt;br /&gt;We had conceiv'd against him. Maria writ&lt;br /&gt;The letter at Sir Toby's great importance;&lt;br /&gt;In recompense whereof he hath married her.&lt;br /&gt;How with a sportful malice it was follow'd&lt;br /&gt;May rather pluck on laughter than revenge;&lt;br /&gt;If that the injuries be justly weigh'd&lt;br /&gt;That have on both sides pass'd.&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;Alas, poor fool, how have they baffl'd thee!&lt;br /&gt;CLOWN.&lt;br /&gt;Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have&lt;br /&gt;greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude;&lt;br /&gt;one Sir Topas, sir; but that 's all one. 'By the Lord,&lt;br /&gt;fool, I am not mad'; but do you remember? 'Madam, why laugh you&lt;br /&gt;at such a barren rascal? and you smile not, he 's gagg'd': and&lt;br /&gt;thus the whirligig of time brings in his revenges.&lt;br /&gt;MALVOLIO.&lt;br /&gt;I 'll be reveng'd on the whole pack of you.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;OLIVIA.&lt;br /&gt;He hath been most notoriously abus'd.&lt;br /&gt;DUKE.&lt;br /&gt;Pursue him, and entreat him to a peace.&lt;br /&gt;He hath not told us of the captain yet;&lt;br /&gt;When that is known, and golden time convents,&lt;br /&gt;A solemn combination shall be made&lt;br /&gt;Of our dear souls. Meantime, sweet sister,&lt;br /&gt;We will not part from hence. Cesario, come;&lt;br /&gt;For so you shall be, while you are a man;&lt;br /&gt;But, when in other habits you are seen,&lt;br /&gt;Orsino's mistress and his fancy's queen.&lt;br /&gt;[Exeunt all but the CLOWN.]&lt;br /&gt;CLOWN. [Sings.]&lt;br /&gt;When that I was and a little tiny boy,&lt;br /&gt;With hey, ho, the wind and the rain,&lt;br /&gt;A foolish thing was but a toy,&lt;br /&gt;For the rain it raineth every day.&lt;br /&gt;But when I came to man's estate,&lt;br /&gt;With hey, ho, &amp;c.&lt;br /&gt;'Gainst knaves and thieves men shut their gate,&lt;br /&gt;For the rain, &amp;c.&lt;br /&gt;But when I came, alas! to wive,&lt;br /&gt;With hey, ho, &amp;c.&lt;br /&gt;By swaggering could I never thrive,&lt;br /&gt;For the rain, &amp;c.&lt;br /&gt;But when I came unto my beds,&lt;br /&gt;With hey, ho, &amp;c.&lt;br /&gt;With toss-pots still had drunken heads,&lt;br /&gt;For the rain, &amp;c.&lt;br /&gt;A great while ago the world begun,&lt;br /&gt;With hey, ho, &amp;c.&lt;br /&gt;But that's all one, our play is done,&lt;br /&gt;And we'll strive to please you every day.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;THE END&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113372439677318005?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113372439677318005/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113372439677318005&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113372439677318005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113372439677318005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/twelfth-night-or-what-you-will-twelfth.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113370516630599230</id><published>2005-12-04T09:02:00.000-05:00</published><updated>2005-12-04T09:06:06.696-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Word of the Day&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from &lt;a href="http://www.dictionary.com"&gt;Dictionary.com&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gaucherie \goh-shuh-REE\, noun:&lt;br /&gt;1. A socially awkward or tactless act.&lt;br /&gt;2. Lack of tact; boorishness; awkwardness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you find yourself sitting next to an obviously prosperous guest at a dinner party and your host introduces him (it will be a him) as a "successful barrister", you will be guilty of a &lt;strong&gt;gaucherie&lt;/strong&gt; of the crassest kind if you exclaim: "How fascinating! If I promise not to call you Rumpole, will you tell me about your goriest murder trials?" &lt;br /&gt;--Nick Cohen, "Don't leave justice to the judges," New Statesman, December 13, 1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here we see the insecure, unattractive woman who at long last has found someone even more insecure and unattractive than herself, calling attention to her companion's &lt;strong&gt;gaucherie&lt;/strong&gt; in order to feel, for once in her life, like the belle of the ball. &lt;br /&gt;--Florence King, "Out and About," National Review, November 9, 1998&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113370516630599230?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113370516630599230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113370516630599230&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113370516630599230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113370516630599230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/word-of-day-from-dictionary.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113365309840912035</id><published>2005-12-03T18:36:00.000-05:00</published><updated>2005-12-03T18:38:18.423-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Entry: noahology&lt;br /&gt;Function: noun&lt;br /&gt;Definition: A very hard subject. An academic subject in Noahland.&lt;br /&gt;Word History: Evolved from the Noahlanish word "Noject".&lt;br /&gt;Sample sentence: Bob studied Noahology at the University of Noahnopolis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;made by Noah Bulgaria at &lt;a href="http://www.wordcentral.com"&gt;Word Central&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113365309840912035?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113365309840912035/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113365309840912035&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113365309840912035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113365309840912035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/entry-noahology-function-noun.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113365046483325717</id><published>2005-12-03T17:51:00.000-05:00</published><updated>2005-12-03T17:54:25.103-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;em&gt;from &lt;a href="http://wikisource.org"&gt;wikisource&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beowulf-Episode I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LO! we have heard the glory of the kings of the Spear-Danes in days gone by, how the chieftains wrought mighty deeds. Often Scyld-Scefing wrested the mead-benches from troops of foes, from many tribes; he made fear fall upon the earls. After he was first found in misery (he received solace for that), he grew up under the heavens, lived in high honour, until each of his neighbours over the whale-road must needs obey him and render tribute. That was a good king! Later a young son was born to him in the court, God sent him for a comfort to the people; He had marked the misery of that earlier time when they suffered long space, lacking a leader. Wherefore the Lord of life, the Ruler of glory, gave him honour in the world.&lt;br /&gt;Beowulf, son of Scyld, was renowned in Scandinavian lands--his repute spread far and wide. So shall a young man bring good to pass with splendid gifts in his father's possession, so that when war comes willing comrades shall stand by him again in his old age, the people follow him. In every tribe a man shall prosper by deeds of love.&lt;br /&gt;Then at the fated hour Scyld, very brave, passed hence into the Lord's protection. Then did they, his dear comrades, bear him out to the shore of the sea, as he himself had besought them, whilst as friend of the Scyldings, loved lord of the land, he held sway long time with speech. There at the haven stood the ring-prowed ship radiant and ready, the chieftain's vessel. Then they layed down the loved lord, the bestower of rings on the bosom of the barge, the famous man by the mast. Many treasures and ornaments were there, brought from afar. I never heard of a sightlier ship adorned with weapons of war and garments of battle, swords and corslets. Many treasures lay on his bosom that were to pass far with him into the power of the flood. No whit less did they furnish him with gifts, with great costly stores, than did those who send him forth in the beginning while he was still a child alone over the waves. Further they set a golden banner high over his head; they let the ocean bear him; they surrendered him to the high sea. Sad was their mind, mournful their mood. Men cannot tell for a truth, counsellors in hall, heroes under the heavens, who received that burden.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113365046483325717?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113365046483325717/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113365046483325717&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113365046483325717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113365046483325717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/from-wikisource-beowulf-episode-i-lo.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113362945438303117</id><published>2005-12-03T12:01:00.000-05:00</published><updated>2005-12-03T12:04:14.383-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Cricket&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/cricket/england/4494370.stm"&gt;Pakistan crushes England&lt;/a&gt; in 3rd test!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113362945438303117?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113362945438303117/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113362945438303117&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113362945438303117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113362945438303117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/cricket-pakistan-crushes-england-in.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113347877801527658</id><published>2005-12-01T17:47:00.000-05:00</published><updated>2005-12-02T15:15:58.216-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Poking around on Merriam Webster, I clicked on a tab saying &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.wordcentral.com/"&gt;Merriam Webster for Kids&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;(check out &lt;a href="http://www.m-w.com"&gt;m-w.com&lt;/a&gt;, it's cool). Once arriving at &lt;a href="http://www.wordcentral.com/"&gt;Word Central&lt;/a&gt; I clicked on &lt;em&gt;Enter the Hallway&lt;/em&gt;. Then click &lt;em&gt;to the 2nd floor&lt;/em&gt;, then &lt;em&gt;Teachers Lounge&lt;/em&gt;. Then under teacher resources, click &lt;em&gt;Who was Noah Webster?&lt;/em&gt;. That's me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113347877801527658?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113347877801527658/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113347877801527658&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113347877801527658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113347877801527658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/poking-around-on-merriam-webster-i.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113347548322110574</id><published>2005-12-01T17:17:00.000-05:00</published><updated>2005-12-01T17:39:16.016-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Word of the day&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from &lt;a href="http://www.m-w.com"&gt;Merriam Webster Online&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;scumble • &lt;a href="http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?scumbl01.wav=scumble"&gt;\SKUM-bul\&lt;/a&gt;  • verb &lt;br /&gt;1 a : to make (as color or a painting) less brilliant by covering with a thin coat of opaque or semiopaque color b : to apply (a color) in this manner&lt;br /&gt;*2 : to soften the lines or colors of (a drawing) by rubbing lightly&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113347548322110574?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113347548322110574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113347548322110574&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113347548322110574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113347548322110574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/12/word-of-day-from-merriam-webster.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113339467698439530</id><published>2005-11-30T18:46:00.000-05:00</published><updated>2005-11-30T18:51:17.316-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.m-w.com/cgi-bin/mwwod.pl"&gt;word of the day&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from &lt;a href="http://www.m-w.com"&gt;Merriam Webster Online&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;xylography • &lt;a href="http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?xylogr01.wav=xylography"&gt;\zye-LAH-gruh-fee\&lt;/a&gt;  • noun &lt;br /&gt;: the art of making engravings on wood especially for printing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Example sentence:&lt;br /&gt;"Since the Great Storm of 1987 unexpectedly unleashed so much material for woodcutters and print-makers, interest in xylography has burgeoned." (The Observer, April 3, 1994)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113339467698439530?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113339467698439530/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113339467698439530&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113339467698439530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113339467698439530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/word-of-day-from-merriam-webster.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113338601915849899</id><published>2005-11-30T16:25:00.000-05:00</published><updated>2005-11-30T16:26:59.243-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;The Wisdom of the Ancients&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from wikisource.org&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contents&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 Preface&lt;br /&gt;2 Chapter I&lt;br /&gt;3 Chapter II&lt;br /&gt;4 Chapter III&lt;br /&gt;5 Chapter IV&lt;br /&gt;6 Chapter V&lt;br /&gt;7 Endnotes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Preface&lt;br /&gt;THE earliest antiquity lies buried in silence and oblivion, excepting the remains we have of it in sacred writ. This silence was succeeded by poetical fables and these, at length, by the writings we now enjoy; so that the concealed and secret learning of the ancients seems separated from the history and knowledge of the following ages by a veil, or partition-wall of fables, interposing between the things that are lost and those that remain.[2]&lt;br /&gt;Many may imagine that I am here entering upon a work of fancy; or amusement, and design to use a poetical liberty, in explaining poetical fables. It is true, fables in general are composed of ductile matter, that may be drawn into great variety by a witty talent or an inventive genius, and be delivered of plausible meanings which they never contained. But this procedure has already been carried to excess; and great numbers, to procure the sanction of antiquity to their own notions and inventions, have miserably wrested and abused the fables of the ancients.&lt;br /&gt;Nor is this only a late or unfrequent practice, but of ancient date and common even to this day. Thus Chrysippus, like an interpreter of dreams, attributed the opinions of the Stoics to the poets of old; and the chemists, at present, more childishly apply the poetical transformations to their experiments of the furnace. And though I have well weighed and considered all this, and thoroughly seen into the levity which the mind indulges for allegories and allusions, yet I cannot but retain a high value for the ancient mythology. And, certainly, it were very injudicious to suffer the fondness and licentiousness of a few to detract from the honour of allegory and parable in general. This would be rash, and almost profane; for, since religion delights in such shadows and disguises, to abolish them were, in a manner, to prohibit all intercourse betwixt things divine and human.&lt;br /&gt;Upon deliberate consideration, my judgment is, that a concealed instruction and allegory was originally intended is many of the ancient fables. This opinion may, in some respect, be owing to the veneration I have for antiquity, but more to observing that some fables discover a great and evident similitude, relation, and connection with the thing they signify, as well in the structure of the fable as in the propriety of the names whereby the persons or actors are characterized; insomuch, that no one could positively deny a sense and meaning to be from the first intended, and purposely shadowed out in them. For who can hear that Fame, after the giants were destroyed, sprung up as their posthumous sister, and not apply it to the clamour of parties and the seditious rumours which commonly fly about for a time upon the quelling of insurrections? Or who can read how the giant Typhon cut out and carried away Jupiter's sinews - which Mercury afterwards stole and again restored to Jupiter - and not presently observe that this allegory denotes strong and powerful rebellions, which cut away from kings their sinews, both of money and authority; and that the way to have them restored is by lenity, affability, and prudent edicts, which soon reconcile, and as it were steal upon the affections of the subject? Or who, upon hearing that memorable expedition of the gods against the giants, when the braying of Silenus's ass greatly contributed in putting the giants to flight, does not clearly conceive that this directly points at the monstrous enterprises of rebellious subjects, which are frequently frustrated and disappointed by vain fears and empty rumours?&lt;br /&gt;Again, the conformity and purport of the names is frequently manifest and self-evident. Thus Metis the wife of Jupiter, plainly signifies counsel; Typhon, swelling; Pan, universality; Nemesis, revenge, &amp;c. Nor is it a wonder, if sometimes a piece of history or other things are introduced, by way of ornament; or if the times of the action are confounded; or if part of one fable be tacked to another; or if the allegory be new turned; for all this must necessarily happen, as the fables were the inventions of men who lived in different ages and had different views; some of them being ancient, others more modern; some having an eye to natural philosophy, and others to morality or civil policy.&lt;br /&gt;It may pass for a farther indication of a concealed and secret meaning, that some of these fables are so absurd and idle in their narration as to show and proclaim an allegory, even afar off. A fable that carries probability with it may be supposed invented for pleasure, or in imitation of history; but those that could never be conceived or related in this way must surely have a different use. For example, what a monstrous fiction is this, that Jupiter should take Metis to wife, and as soon as he found her pregnant eat her up, whereby he also conceived, and out of his head brought forth Pallas armed. Certainly no mortal could, but for the sake of the moral it couches, invent such an absurd dream as this, so much out of the road of thought!&lt;br /&gt;But the argument of most weight with me is this, that many of these fables by no means appear to have been invented by the persons who relate and divulge them, whether Homer, Hesiod, or others; for if I were assured they first flowed from those later times and authors that transmit them to us, I should never expect anything singularly great or noble from such an origin. But who-ever attentively considers the thing, will find that these fables are delivered down and related by those writers, not as matters then first invented and proposed, but as things received and embraced in earlier ages. Besides, as they are differently related by writers nearly of the same ages, it is easily perceived that the relators drew from the common stock of ancient tradition, and varied but in point of embellishment, which is their own. And this principally raises my esteem of these fables, which I receive, not as the product of the age, or invention of the poets, but as sacred relics, gentle whispers, and the breath of better times, that from the traditions of more ancient nations came, at length, into the flutes and trumpets of the Greeks. But if any one shall, notwithstanding this, contend that allegories are always adventitious, or imposed upon the ancient fables, and no way native or genuinely contained in them, we might here leave him undisturbed in that gravity of judgment he affects (though we cannot help accounting it somewhat dull and phlegmatic), and if it were worth the trouble, proceed to another kind of argument.&lt;br /&gt;Men have proposed to answer two different and contrary ends by the use of parable; for parables serve as well to instruct or illustrate as to wrap up and envelop, so that though, for the present, we drop the concealed use, and suppose the ancient fables to be vague, undeterminate things, formed for amusement, still the other use must remain, and can never be given up. And every man, of any learning, must readily allow that this method of instructing is grave, sober, or exceedingly useful, and sometimes necessary in the sciences, as it opens an easy and familiar passage to the human understanding, in all new discoveries that are abstruse and out of the road of vulgar opinions. Hence, in the first ages, when such inventions and conclusions of the human reason as are now trite and common were new and little known, all things abounded with fables, parables, similes, comparisons and allusions, which were not intended to conceal, but to inform and teach, whilst the minds of men continued rude and unpractised in matters of subtilty and speculation, or even impatient, and in a manner uncapable of receiving such things as did not directly fall under and strike the senses. For as hieroglyphics were in use before writing, so were parables in use before arguments. And even to this day, if any man would let new light in upon the human understanding, and conquer prejudice, without raising contests, animosities, opposition, or disturbance, he must still go in the same path, and have recourse to the like method of allegory, metaphor, and allusion.&lt;br /&gt;To conclude, the knowledge of the early ages was either great or happy; great, if they by design made this use of trope and figure; happy, if, whilst they had other views, they afforded matter and occasion to such noble contemplations. Let either be the case, our pains, perhaps, will not be misemployed, whether we illustrate antiquity or things themselves.&lt;br /&gt;The like indeed has been attempted by others; but to speak ingenuously, their great and voluminous labours have almost destroyed the energy, the efficacy, and grace of the thing, whilst being unskilled in nature, and their learning no more than that of commonplace, they have applied the sense of the parables to certain general and vulgar matters, without reaching to their real purport, genuine interpretation, and fill depth. For myself, therefore, I expect to appear new in these common things, because, leaving untouched such as are sufficiently plain and open, I shall drive only at those that are either deep or rich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter I&lt;br /&gt;Cassandra, or Divination&lt;br /&gt;Explained of too Free and Unseasonable Advice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE Poets relate, that Apollo, falling in love with Cassandra, was still deluded and put off by her, yet fed with hopes, till she had got from him the gift of prophecy; and having now obtained her end, she flatly rejected his suit. Apollo, unable to recall his rash gift, yet enraged to be outwitted by a girl, annexed this penalty to it, that though she should always prophesy true, she should never be believed; whence her divinations were always slighted, even when she again and again predicted the ruin of her country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPLANATION. - This fable seems invented to express the insignificance of unseasonable advice. For they who are conceited, stubborn, or intractable, and listen not to the instructions of Apollo, the god of harmony, so as to learn and observe the modulations and measures of affairs, the sharps and flats of discourse, the difference between judicious and vulgar ears, and the proper times of speech and silence, let them be ever so intelligent, and ever so frank of their advice, or their counsels ever so good and just, yet all their endeavours, either of persuasion or force, are of little significance, and rather hasten the ruin of those they advise. But, at last, when the calamitous event has made the sufferers feel the effect of their neglect, they too late reverence their advisers, as deep, foreseeing, and faithful prophets.&lt;br /&gt;Of this we have a remarkable instance in Cato of Utica, who discovered afar off, and long foretold, the approaching ruin of his country, both in the first conspiracy, and as it was prosecuted in the civil war between Cæsar and Pompey yet did no good the while, but rather hurt the commonwealth, and hurried on its destruction, which Cicero wisely observed in these words: "Cato, indeed, judges excellently, but prejudices the state; for he speaks as in the commonwealth of Plato, and not as in the dregs of Romulus."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter II&lt;br /&gt;Typhon, or a Rebel&lt;br /&gt;Explained of Rebellion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE fable runs, that Juno, enraged at Jupiter's bringing forth Pallas without her assistance, incessantly solicited all the gods and goddesses, that she might produce without Jupiter: and having by violence and importunity obtained the grant, she struck the earth, and thence immediately sprung up Typhon, a huge and dreadful monster, whom she committed to the nursing of a serpent. As soon as he was grown up, this monster waged war on Jupiter, and taking him prisoner in the battle, carried him away on his shoulders, into a remote and obscure quarter: and there cutting out the sinews of his hands and feet, he bore them off, leaving Jupiter behind miserably maimed and mangled.&lt;br /&gt;But Mercury afterwards stole these sinews from Typhon, and restored them to Jupiter. Hence, recovering his strength, Jupiter again pursues the monster; first wounds him with a stroke of his thunder, when serpents arose from the blood of the wound: and now the monster being dismayed, and taking to flight, Jupiter next darted Mount Ætna upon him, and crushed him with the weight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPLANATION. - This fable seems designed to express the various fates of kings, and the turns that rebellions sometimes take, in kingdoms. For princes may be justly esteemed married to their states, as Jupiter to Juno : but it sometimes happens, that, being depraved by long wielding of the sceptre, and growing tyrannical, they would engross all to themselves; and slighting the counsel of their senators and nobles, conceive by themselves; that is, govern according to their own arbitrary will and pleasure. This inflames the people, and makes them endeavour to create and set up some head of their own. Such designs are generally set on foot by the secret motion and instigation of the peers and nobles, under whose connivance the common sort are prepared for rising: whence proceeds a swell in the state, which is appositely denoted by the nursing of Typhon. This growing posture of affairs is fed by the natural depravity, and malignant dispositions of the vulgar, which to kings is an envenomed serpent. And now the disaffected, uniting their force, at length break out into open rebellion, which, producing infinite mischiefs, both to prince and people, is represented by the horrid and multiplied deformity of Typhon, with his hundred heads, denoting the divided powers; his flaming mouths, denoting fire and devastation; his girdles of snakes, denoting sieges and destruction; his iron hands, slaughter and cruelty; his eagle's talons, rapine and plunder; his plumed body, perpetual rumours, contradictory accounts, &amp;c. And sometimes these rebellions grow so high, that kings are obliged, as if carried on the backs of the rebels, to quit the throne, and retire to some remote and obscure part of their dominions, with the loss of their sinews, both of money and majesty.&lt;br /&gt;But if now they prudently bear this reverse of fortune, they may, in a short time, by the assistance of Mercury, recover their sinews again; that is, by becoming moderate and affable; reconciling the minds and affections of the people to them, by gracious speeches, and prudent proclamations, which will win over the subject cheerfully to afford new aids and supplies, and add fresh vigour to authority. But prudent and wary princes here seldom incline to try fortune by a war, yet do their utmost, by some grand exploit, to crush the reputation of the rebels: and if the attempt succeeds, the rebels, conscious of the wound received, and distrustful of their cause, first betake themselves to broken and empty threats; like the hissings of serpents; and next, when matters are grown desperate, to flight. And now, when they thus begin to shrink, it is safe and seasonable for kings to pursue them with their forces, and the whole strength of the kingdom; thus effectually quashing and suppressing them, as it were by the weight of a mountain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter III&lt;br /&gt;Cyclops, or the Ministers of Terror&lt;br /&gt;Explained of Base Court Officers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IT is related that the Cyclops, for their savageness and cruelty, were by Jupiter first thrown into Tartarus, and there condemned to perpetual imprisonment: but that afterwards, Tellus persuaded Jupiter it would be for his service to release them, and employ them in forging thunderbolts. This he accordingly did; and they, with unwearied pains and diligence, hammered out his bolts, and other instruments of terror, with a frightful and continual din of the anvil.&lt;br /&gt;It happened long after, that Jupiter was displeased with Æsculapius, the son of Apollo, for having, by the art of medicine, restored a dead man to life: but concealing, his indignation, because the action in itself was pious and illustrious, he secretly incensed the Cyclops against him, who, without remorse, presently slew him with their thunderbolts: in revenge whereof, Apollo, with Jupiter's connivance, shot them all dead with his arrows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPLANATION. - This fable seems to point at the behaviour of princes, who, having cruel, bloody, and oppressive ministers, first punish and displace them; but afterwards, by the advice of Tellus, that is, some earthly-minded and ignoble person, employ them again, to serve a turn, when there is occasion for cruelty in execution, or severity in exaction: but these ministers being base in their nature, whet by their former disgrace, and well aware of what is expected from them, use double diligence in their office; till, proceeding unwarily, and over-eager to gain favour, they sometimes, from the private nods, and ambiguous orders of their prince, perform some odious or execrable action: When princes, to decline the envy themselves, and knowing they shall never want such tools at their back, drop them, and give them up to the friends and followers of the injured person; thus exposing them, as sacrifices to revenge and popular odium: whence with great applause, acclamations, and good wishes to the prince, these miscreants at last meet with their desert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter IV&lt;br /&gt;Narcissus, or Self-Love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NARCISSUS is said to have been extremely beautiful and comely, but intolerably proud and disdainful; so that, pleased with himself, and scorning the world, he led a solitary life in the woods; hunting only with a few followers, who were his professed admirers, amongst whom the nymph Echo was his constant attendant. In this method of life it was once his fate to approach a clear fountain, where he laid himself down to rest, in the noonday heat; when, beholding his image in the water, he fell into such a rapture and admiration of himself, that he could by no means be got away, but remained continually fixed and gazing, till at length he was turned into a flower, of his own name, which appears early in the spring, and is consecrated to the infernal deities, Pluto, Proserpine, and the Furies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPLANATION. - This fable seems to paint the behaviour and fortune of those, who, for their beauty, or other endowments, wherewith nature (without any industry of their own) has graced and adorned them, are extravagantly fond of themselves: for men of such a disposition generally affect retirement, and absence from public affairs; as a life of business must necessarily subject them to many neglects and contempts, which might disturb and ruffle their minds whence such persons commonly lead a solitary, private, and shadowy life; see little company, and those only such as highly admire and reverence them; or, like an echo, assent to all they say.&lt;br /&gt;And they who are depraved, and rendered still fonder of themselves by this custom, grow strangely indolent, unactive, and perfectly stupid. The Narcissus, a spring flower, is an elegant emblem of this temper, which at first flourishes, and is talked of, but when ripe, frustrates the expectation conceived of it.&lt;br /&gt;And that this flower should be sacred to the infernal powers, carries out the allusion still farther; because men of this humour are perfectly useless in all respects: for whatever yields no fruit, but passes, and is no more, like the way of a ship in the sea, was by the ancients consecrated to the infernal shades and powers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapter V&lt;br /&gt;The River Styx, or Leagues&lt;br /&gt;Explained of Necessity, in the Oaths or Solemn Leagues of Princes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE only solemn oath, by which the gods irrevocably obliged themselves, is a well-known thing, and makes a part of many ancient fables. To this oath they did not invoke any celestial divinity, or divine attribute, but only called to witness the river Styx; which, with many meanders, surrounds the infernal court of Dis. For this form alone, and none but this, was held inviolable and obligatory: and the punishment of falsifying it, was that dreaded one of being excluded, for a certain number of years, the table of the gods.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXPLANATION. - This fable seems invented to show the nature of the compacts and confederacies of princes; which, though ever so solemnly and religiously sworn to, prove but little the more binding for it: so that oaths in this case seem used, rather for decorum, reputation, and ceremony, than for fidelity, security, and effectuating. And though these oaths were strengthened with the bonds of affinity, which are the links and ties of nature, and again, by mutual services and good offices, yet we see all this will generally give way to ambition, convenience, and the thirst of power: the rather, because it is easy for princes, under various specious pretences, to defend, disguise, and conceal their ambitious desires, and insincerity; having no judge to call them to account. There is, however, one true and proper confirmation of their faith, though no celestial divinity; but that great divinity of princes, Necessity; or, the danger of the state; and the securing of advantage.&lt;br /&gt;This necessity is elegantly represented by Styx, the fatal river, that can never be crossed back. And this deity it was, which Iphicrates the Athenian invoked in making a league: and because he roundly and openly avows what most others studiously conceal, it may be proper to give his own words. Observing that the Lacedæmonians were inventing and proposing a variety of securities, sanctions, and bonds of alliance, he interrupted them thus: "There may indeed, my friends, be one bond and means of security between us; and that is, for you to demonstrate you have delivered into our hands, such things as that if you had the greatest desire to hurt us you could not be able." Therefore, if the power of offending be taken away, or if by a breach of compact there be danger of destruction or diminution to the state or tribute, then it is that covenants will be ratified, and confirmed, as it were by the Stygian oath, whilst there remains an impending danger of being prohibited and excluded the banquet of the gods; by which expression the ancients denoted the rights and prerogatives, the affluence and the felicities, of empire and dominion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Endnotes&lt;br /&gt;^  Varro distributes the ages of the world into three periods; viz. the unknown, the fabulous, and the historical. Of the former we have no accounts but in Scripture; for the second we must consult the ancient poets, such as Hesiod, Homer, or those who wrote still earlier, and then again come back to Ovid, who in his Metamorphoses, seems, in imitation perhaps of some ancient Greek poet, to have intended a complete collection, or a kind of continued and connected history of the fabulous age, especially with regard to changes, revolutions, or transformations.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113338601915849899?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113338601915849899/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113338601915849899&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113338601915849899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113338601915849899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/wisdom-of-ancients-from-wikisource.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113331045406881867</id><published>2005-11-29T19:20:00.000-05:00</published><updated>2005-11-29T19:27:34.070-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Random Dictionary Word&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ne-ces-si-tar-i-an-ism&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;noun&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Also &lt;strong&gt;nec-es-sar-i-an-ism&lt;/strong&gt;. The doctrine that events are inevitably determined by preceding causes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(from The American heritage Dictionary of the English Language)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113331045406881867?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113331045406881867/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113331045406881867&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113331045406881867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113331045406881867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/random-dictionary-word-ne-ces-si-tar-i.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113330692349882865</id><published>2005-11-29T18:26:00.000-05:00</published><updated>2005-11-29T18:28:43.630-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cyberpunk"&gt;Cyberpunk&lt;/a&gt;(nice name)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113330692349882865?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113330692349882865/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113330692349882865&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113330692349882865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113330692349882865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/cyberpunknice-name.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113330040624218435</id><published>2005-11-29T16:39:00.000-05:00</published><updated>2005-11-29T17:37:14.956-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;EDITORS NOTE&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please note the new sections in the sidebar: &lt;em&gt;Forum&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Noah's Notebook&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113330040624218435?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113330040624218435/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113330040624218435&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113330040624218435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113330040624218435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/editors-note-please-note-new-sections.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113322266623188280</id><published>2005-11-28T19:03:00.000-05:00</published><updated>2005-11-28T19:04:26.256-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>QUOTE&lt;br /&gt;from wikiquote.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I handle fame by not being famous...I'm not famous to me.&lt;br /&gt;-Bob Marley&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113322266623188280?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113322266623188280/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113322266623188280&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113322266623188280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113322266623188280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/quote-from-wikiquote_28.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113303789367405504</id><published>2005-11-26T15:34:00.000-05:00</published><updated>2005-11-26T15:44:53.760-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;A Midsummer Night's Dream&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;from Wikisource.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DRAMATIS PERSONAE (Persons Represented):&lt;br /&gt;THESEUS, Duke of Athens.&lt;br /&gt;EGEUS, Father to Hermia.&lt;br /&gt;LYSANDER, in love with Hermia.&lt;br /&gt;DEMETRIUS, in love with Hermia.&lt;br /&gt;PHILOSTRATE, Master of the Revels to Theseus.&lt;br /&gt;QUINCE, the Carpenter.&lt;br /&gt;SNUG, the Joiner.&lt;br /&gt;BOTTOM, the Weaver.&lt;br /&gt;FLUTE, the Bellows-mender.&lt;br /&gt;SNOUT, the Tinker.&lt;br /&gt;STARVELING, the Tailor.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, bethrothed to Theseus.&lt;br /&gt;HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander.&lt;br /&gt;HELENA, in love with Demetrius.&lt;br /&gt;OBERON, King of the Fairies.&lt;br /&gt;TITANIA, Queen of the Fairies.&lt;br /&gt;PUCK, or ROBIN GOODFELLOW, a Fairy.&lt;br /&gt;PEASBLOSSOM, Fairy.&lt;br /&gt;COBWEB, Fairy.&lt;br /&gt;MOTH, Fairy.&lt;br /&gt;MUSTARDSEED, Fairy.&lt;br /&gt;PYRAMUS, THISBE, WALL, MOONSHINE, LION } Characters in the Interlude performed by the Clowns.&lt;br /&gt;Other Fairies attending their King and Queen.&lt;br /&gt;Attendants on Theseus and Hippolyta.&lt;br /&gt;SCENE: Athens, and a wood not far from it.&lt;br /&gt;Contents&lt;br /&gt; [hide]&lt;br /&gt;1 ACT I.&lt;br /&gt;1.1 SCENE I. Athens. A room in the Palace of THESEUS.&lt;br /&gt;1.2 SCENE II. The Same. A Room in a Cottage.&lt;br /&gt;2 ACT II.&lt;br /&gt;2.1 SCENE I. A wood near Athens.&lt;br /&gt;2.2 SCENE II. Another part of the wood.&lt;br /&gt;3 ACT III.&lt;br /&gt;3.1 SCENE I. The Wood. The Queen of Fairies lying asleep.&lt;br /&gt;3.2 SCENE II. Another part of the wood.&lt;br /&gt;4 ACT IV&lt;br /&gt;4.1 SCENE I. The Wood.&lt;br /&gt;4.2 SCENE II. Athens. A Room in QUINCE'S House.&lt;br /&gt;5 ACT V&lt;br /&gt;5.1 SCENE I. Athens. An Apartment in the Palace of THESEUS.&lt;br /&gt;5.2 SCENE II&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. Athens. A room in the Palace of THESEUS.&lt;br /&gt;[Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Now, fair Hippolyta, our nuptial hour&lt;br /&gt;Draws on apace; four happy days bring in&lt;br /&gt;Another moon; but, oh, methinks, how slow&lt;br /&gt;This old moon wanes! she lingers my desires,&lt;br /&gt;Like to a step-dame or a dowager,&lt;br /&gt;Long withering out a young man's revenue.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;Four days will quickly steep themselves in nights;&lt;br /&gt;Four nights will quickly dream away the time;&lt;br /&gt;And then the moon, like to a silver bow&lt;br /&gt;New bent in heaven, shall behold the night&lt;br /&gt;Of our solemnities.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Go, Philostrate,&lt;br /&gt;Stir up the Athenian youth to merriments;&lt;br /&gt;Awake the pert and nimble spirit of mirth;&lt;br /&gt;Turn melancholy forth to funerals—&lt;br /&gt;The pale companion is not for our pomp. —&lt;br /&gt;[Exit PHILOSTRATE.]&lt;br /&gt;Hippolyta, I woo'd thee with my sword,&lt;br /&gt;And won thy love doing thee injuries;&lt;br /&gt;But I will wed thee in another key,&lt;br /&gt;With pomp, with triumph, and with revelling.&lt;br /&gt;[Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS.]&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;Happy be Theseus, our renowned duke!&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Thanks, good Egeus: what's the news with thee?&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;Full of vexation come I, with complaint&lt;br /&gt;Against my child, my daughter Hermia.—&lt;br /&gt;Stand forth, Demetrius.—My noble lord,&lt;br /&gt;This man hath my consent to marry her:—&lt;br /&gt;Stand forth, Lysander;—and, my gracious duke,&lt;br /&gt;This man hath bewitch'd the bosom of my child.&lt;br /&gt;Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,&lt;br /&gt;And interchang'd love-tokens with my child:&lt;br /&gt;Thou hast by moonlight at her window sung,&lt;br /&gt;With feigning voice, verses of feigning love;&lt;br /&gt;And stol'n the impression of her fantasy&lt;br /&gt;With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,&lt;br /&gt;Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats,—messengers&lt;br /&gt;Of strong prevailment in unharden'd youth;—&lt;br /&gt;With cunning hast thou filch'd my daughter's heart;&lt;br /&gt;Turned her obedience, which is due to me,&lt;br /&gt;To stubborn harshness.—And, my gracious duke,&lt;br /&gt;Be it so she will not here before your grace&lt;br /&gt;Consent to marry with Demetrius,&lt;br /&gt;I beg the ancient privilege of Athens,—&lt;br /&gt;As she is mine I may dispose of her:&lt;br /&gt;Which shall be either to this gentleman&lt;br /&gt;Or to her death; according to our law&lt;br /&gt;Immediately provided in that case.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;What say you, Hermia? be advis'd, fair maid:&lt;br /&gt;To you your father should be as a god;&lt;br /&gt;One that compos'd your beauties: yea, and one&lt;br /&gt;To whom you are but as a form in wax,&lt;br /&gt;By him imprinted, and within his power&lt;br /&gt;To leave the figure, or disfigure it.&lt;br /&gt;Demetrius is a worthy gentleman.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;So is Lysander.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;In himself he is:&lt;br /&gt;But, in this kind, wanting your father's voice,&lt;br /&gt;The other must be held the worthier.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I would my father look'd but with my eyes.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Rather your eyes must with his judgment look.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I do entreat your grace to pardon me.&lt;br /&gt;I know not by what power I am made bold,&lt;br /&gt;Nor how it may concern my modesty&lt;br /&gt;In such a presence here to plead my thoughts:&lt;br /&gt;But I beseech your grace that I may know&lt;br /&gt;The worst that may befall me in this case&lt;br /&gt;If I refuse to wed Demetrius.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Either to die the death, or to abjure&lt;br /&gt;For ever the society of men.&lt;br /&gt;Therefore, fair Hermia, question your desires,&lt;br /&gt;Know of your youth, examine well your blood,&lt;br /&gt;Whether, if you yield not to your father's choice,&lt;br /&gt;You can endure the livery of a nun;&lt;br /&gt;For aye to be shady cloister mew'd,&lt;br /&gt;To live a barren sister all your life,&lt;br /&gt;Chanting faint hymns to the cold, fruitless moon.&lt;br /&gt;Thrice-blessed they that master so their blood&lt;br /&gt;To undergo such maiden pilgrimage:&lt;br /&gt;But earthlier happy is the rose distill'd&lt;br /&gt;Than that which, withering on the virgin thorn,&lt;br /&gt;Grows, lives, and dies, in single blessedness.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;So will I grow, so live, so die, my lord,&lt;br /&gt;Ere I will yield my virgin patent up&lt;br /&gt;Unto his lordship, whose unwished yoke&lt;br /&gt;My soul consents not to give sovereignty.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Take time to pause; and by the next new moon,—&lt;br /&gt;The sealing-day betwixt my love and me&lt;br /&gt;For everlasting bond of fellowship,—&lt;br /&gt;Upon that day either prepare to die&lt;br /&gt;For disobedience to your father's will;&lt;br /&gt;Or else to wed Demetrius, as he would;&lt;br /&gt;Or on Diana's altar to protest&lt;br /&gt;For aye austerity and single life.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Relent, sweet Hermia;—and, Lysander, yield&lt;br /&gt;Thy crazed title to my certain right.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;You have her father's love, Demetrius;&lt;br /&gt;Let me have Hermia's: do you marry him.&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;Scornful Lysander! true, he hath my love;&lt;br /&gt;And what is mine my love shall render him;&lt;br /&gt;And she is mine; and all my right of her&lt;br /&gt;I do estate unto Demetrius.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;I am, my lord, as well deriv'd as he,&lt;br /&gt;As well possess'd; my love is more than his;&lt;br /&gt;My fortunes every way as fairly rank'd,&lt;br /&gt;If not with vantage, as Demetrius's;&lt;br /&gt;And, which is more than all these boasts can be,&lt;br /&gt;I am belov'd of beauteous Hermia:&lt;br /&gt;Why should not I then prosecute my right?&lt;br /&gt;Demetrius, I'll avouch it to his head,&lt;br /&gt;Made love to Nedar's daughter, Helena,&lt;br /&gt;And won her soul; and she, sweet lady, dotes,&lt;br /&gt;Devoutly dotes, dotes in idolatry,&lt;br /&gt;Upon this spotted and inconstant man.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;I must confess that I have heard so much,&lt;br /&gt;And with Demetrius thought to have spoke thereof;&lt;br /&gt;But, being over-full of self-affairs,&lt;br /&gt;My mind did lose it.—But, Demetrius, come;&lt;br /&gt;And come, Egeus; you shall go with me;&lt;br /&gt;I have some private schooling for you both.—&lt;br /&gt;For you, fair Hermia, look you arm yourself&lt;br /&gt;To fit your fancies to your father's will,&lt;br /&gt;Or else the law of Athens yields you up,—&lt;br /&gt;Which by no means we may extenuate,—&lt;br /&gt;To death, or to a vow of single life.—&lt;br /&gt;Come, my Hippolyta: what cheer, my love?&lt;br /&gt;Demetrius, and Egeus, go along;&lt;br /&gt;I must employ you in some business&lt;br /&gt;Against our nuptial, and confer with you&lt;br /&gt;Of something nearly that concerns yourselves.&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;With duty and desire we follow you.&lt;br /&gt;[Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, DEMETRIUS, and Train.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;How now, my love! why is your cheek so pale?&lt;br /&gt;How chance the roses there do fade so fast?&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Belike for want of rain, which I could well&lt;br /&gt;Beteem them from the tempest of my eyes.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Ah me! for aught that I could ever read,&lt;br /&gt;Could ever hear by tale or history,&lt;br /&gt;The course of true love never did run smooth:&lt;br /&gt;But either it was different in blood,—&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;O cross! Too high to be enthrall'd to low!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Or else misgraffed in respect of years;—&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;O spite! Too old to be engag'd to young!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Or else it stood upon the choice of friends:&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;O hell! to choose love by another's eye!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Or, if there were a sympathy in choice,&lt;br /&gt;War, death, or sickness, did lay siege to it,&lt;br /&gt;Making it momentary as a sound,&lt;br /&gt;Swift as a shadow, short as any dream;&lt;br /&gt;Brief as the lightning in the collied night&lt;br /&gt;That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,&lt;br /&gt;And ere a man hath power to say, Behold!&lt;br /&gt;The jaws of darkness do devour it up:&lt;br /&gt;So quick bright things come to confusion.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;If then true lovers have ever cross'd,&lt;br /&gt;It stands as an edict in destiny:&lt;br /&gt;Then let us teach our trial patience,&lt;br /&gt;Because it is a customary cross;&lt;br /&gt;As due to love as thoughts, and dreams, and sighs,&lt;br /&gt;Wishes and tears, poor fancy's followers.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.&lt;br /&gt;I have a widow aunt, a dowager&lt;br /&gt;Of great revenue, and she hath no child:&lt;br /&gt;From Athens is her house remote seven leagues;&lt;br /&gt;And she respects me as her only son.&lt;br /&gt;There, gentle Hermia, may I marry thee;&lt;br /&gt;And to that place the sharp Athenian law&lt;br /&gt;Cannot pursue us. If thou lovest me then,&lt;br /&gt;Steal forth thy father's house tomorrow night;&lt;br /&gt;And in the wood, a league without the town,&lt;br /&gt;Where I did meet thee once with Helena,&lt;br /&gt;To do observance to a morn of May,&lt;br /&gt;There will I stay for thee.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;My good Lysander!&lt;br /&gt;I swear to thee by Cupid's strongest bow,&lt;br /&gt;By his best arrow, with the golden head,&lt;br /&gt;By the simplicity of Venus' doves,&lt;br /&gt;By that which knitteth souls and prospers loves,&lt;br /&gt;And by that fire which burn'd the Carthage queen,&lt;br /&gt;When the false Trojan under sail was seen,—&lt;br /&gt;By all the vows that ever men have broke,&lt;br /&gt;In number more than ever women spoke,—&lt;br /&gt;In that same place thou hast appointed me,&lt;br /&gt;Tomorrow truly will I meet with thee.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Keep promise, love. Look, here comes Helena.&lt;br /&gt;[Enter HELENA.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;God speed fair Helena! Whither away?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Call you me fair? that fair again unsay.&lt;br /&gt;Demetrius loves your fair. O happy fair!&lt;br /&gt;Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air&lt;br /&gt;More tuneable than lark to shepherd's ear,&lt;br /&gt;When wheat is green, when hawthorn buds appear.&lt;br /&gt;Sickness is catching: O, were favour so,&lt;br /&gt;Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;&lt;br /&gt;My ear should catch your voice, my eye your eye,&lt;br /&gt;My tongue should catch your tongue's sweet melody.&lt;br /&gt;Were the world mine, Demetrius being bated,&lt;br /&gt;The rest I'd give to be to you translated.&lt;br /&gt;O, teach me how you look; and with what art&lt;br /&gt;You sway the motion of Demetrius' heart!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I frown upon him, yet he loves me still.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O that your frowns would teach my smiles such skill!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I give him curses, yet he gives me love.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O that my prayers could such affection move!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;The more I hate, the more he follows me.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;The more I love, the more he hateth me.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;His folly, Helena, is no fault of mine.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;None, but your beauty: would that fault were mine!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Take comfort; he no more shall see my face;&lt;br /&gt;Lysander and myself will fly this place.—&lt;br /&gt;Before the time I did Lysander see,&lt;br /&gt;Seem'd Athens as a paradise to me:&lt;br /&gt;O, then, what graces in my love do dwell,&lt;br /&gt;That he hath turn'd a heaven unto hell!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Helen, to you our minds we will unfold:&lt;br /&gt;To-morrow night, when Phoebe doth behold&lt;br /&gt;Her silver visage in the watery glass,&lt;br /&gt;Decking with liquid pearl the bladed grass,—&lt;br /&gt;A time that lovers' flights doth still conceal,—&lt;br /&gt;Through Athens' gates have we devis'd to steal.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;And in the wood where often you and I&lt;br /&gt;Upon faint primrose beds were wont to lie,&lt;br /&gt;Emptying our bosoms of their counsel sweet,&lt;br /&gt;There my Lysander and myself shall meet:&lt;br /&gt;And thence from Athens turn away our eyes,&lt;br /&gt;To seek new friends and stranger companies.&lt;br /&gt;Farewell, sweet playfellow: pray thou for us,&lt;br /&gt;And good luck grant thee thy Demetrius!—&lt;br /&gt;Keep word, Lysander: we must starve our sight&lt;br /&gt;From lovers' food, till morrow deep midnight.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;I will, my Hermia.&lt;br /&gt;[Exit HERMIA.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Helena, adieu:&lt;br /&gt;As you on him, Demetrius dote on you!&lt;br /&gt;[Exit LYSANDER.]&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;How happy some o'er other some can be!&lt;br /&gt;Through Athens I am thought as fair as she.&lt;br /&gt;But what of that? Demetrius thinks not so;&lt;br /&gt;He will not know what all but he do know.&lt;br /&gt;And as he errs, doting on Hermia's eyes,&lt;br /&gt;So I, admiring of his qualities.&lt;br /&gt;Things base and vile, holding no quantity,&lt;br /&gt;Love can transpose to form and dignity.&lt;br /&gt;Love looks not with the eyes, but with the mind;&lt;br /&gt;And therefore is wing'd Cupid painted blind.&lt;br /&gt;Nor hath love's mind of any judgment taste;&lt;br /&gt;Wings and no eyes figure unheedy haste:&lt;br /&gt;And therefore is love said to be a child,&lt;br /&gt;Because in choice he is so oft beguil'd.&lt;br /&gt;As waggish boys in game themselves forswear,&lt;br /&gt;So the boy Love is perjur'd everywhere:&lt;br /&gt;For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,&lt;br /&gt;He hail'd down oaths that he was only mine;&lt;br /&gt;And when this hail some heat from Hermia felt,&lt;br /&gt;So he dissolv'd, and showers of oaths did melt.&lt;br /&gt;I will go tell him of fair Hermia's flight;&lt;br /&gt;Then to the wood will he to-morrow night&lt;br /&gt;Pursue her; and for this intelligence&lt;br /&gt;If I have thanks, it is a dear expense:&lt;br /&gt;But herein mean I to enrich my pain,&lt;br /&gt;To have his sight thither and back again.&lt;br /&gt;[Exit HELENA.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. The Same. A Room in a Cottage.&lt;br /&gt;[Enter SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, QUINCE, and STARVELING.]&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Is all our company here?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;You were best to call them generally, man by man,&lt;br /&gt;according to the scrip.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Here is the scroll of every man's name, which is thought&lt;br /&gt;fit, through all Athens, to play in our interlude before the&lt;br /&gt;duke and duchess on his wedding-day at night.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;First, good Peter Quince, say what the play treats on;&lt;br /&gt;then read the names of the actors; and so grow to a point.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Marry, our play is—The most lamentable comedy and most&lt;br /&gt;cruel death of Pyramus and Thisby.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;A very good piece of work, I assure you, and a merry.—&lt;br /&gt;Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll.—&lt;br /&gt;Masters, spread yourselves.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Answer, as I call you.—Nick Bottom, the weaver.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Ready. Name what part I am for, and proceed.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;What is Pyramus? a lover, or a tyrant?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;A lover, that kills himself most gallantly for love.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;That will ask some tears in the true performing of it.&lt;br /&gt;If I do it, let the audience look to their eyes; I will move&lt;br /&gt;storms; I will condole in some measure. To the rest:—yet my&lt;br /&gt;chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a&lt;br /&gt;part to tear a cat in, to make all split.&lt;br /&gt;The raging rocks&lt;br /&gt;And shivering shocks&lt;br /&gt;Shall break the locks&lt;br /&gt;Of prison gates:&lt;br /&gt;And Phibbus' car&lt;br /&gt;Shall shine from far,&lt;br /&gt;And make and mar&lt;br /&gt;The foolish Fates.&lt;br /&gt;This was lofty.—Now name the rest of the players.—This is&lt;br /&gt;Ercles' vein, a tyrant's vein;—a lover is more condoling.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Francis Flute, the bellows-mender.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;Here, Peter Quince.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Flute, you must take Thisby on you.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;What is Thisby? a wandering knight?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;It is the lady that Pyramus must love.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard coming.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;That's all one; you shall play it in a mask, and you may speak as&lt;br /&gt;small as you will.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;An I may hide my face, let me play Thisby too:&lt;br /&gt;I'll speak in a monstrous little voice;—'Thisne, Thisne!'—&lt;br /&gt;'Ah, Pyramus, my lover dear; thy Thisby dear! and lady dear!'&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you Thisby.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Well, proceed.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Robin Starveling, the tailor.&lt;br /&gt;STARVELING&lt;br /&gt;Here, Peter Quince.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Robin Starveling, you must play Thisby's mother.—&lt;br /&gt;Tom Snout, the tinker.&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;Here, Peter Quince.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;You, Pyramus' father; myself, Thisby's father;—Snug,&lt;br /&gt;the joiner, you, the lion's part:—and, I hope, here is a play&lt;br /&gt;fitted.&lt;br /&gt;SNUG&lt;br /&gt;Have you the lion's part written? pray you, if it be, give it&lt;br /&gt;me, for I am slow of study.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;You may do it extempore, for it is nothing but roaring.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Let me play the lion too: I will roar that I will do&lt;br /&gt;any man's heart good to hear me; I will roar that I will make the&lt;br /&gt;duke say 'Let him roar again, let him roar again.'&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;An you should do it too terribly, you would fright the&lt;br /&gt;duchess and the ladies, that they would shriek; and that were&lt;br /&gt;enough to hang us all.&lt;br /&gt;ALL&lt;br /&gt;That would hang us every mother's son.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I grant you, friends, if you should fright the ladies&lt;br /&gt;out of their wits, they would have no more discretion but to hang&lt;br /&gt;us: but I will aggravate my voice so, that I will roar you as&lt;br /&gt;gently as any sucking dove; I will roar you an 'twere any&lt;br /&gt;nightingale.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a&lt;br /&gt;sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a summer's&lt;br /&gt;day; a most lovely gentleman-like man; therefore you must&lt;br /&gt;needs play Pyramus.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Why, what you will.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I will discharge it in either your straw-colour beard,&lt;br /&gt;your orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your&lt;br /&gt;French-crown-colour beard, your perfect yellow.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Some of your French crowns have no hair at all, and&lt;br /&gt;then you will play bare-faced.— But, masters, here are your&lt;br /&gt;parts: and I am to entreat you, request you, and desire you, to&lt;br /&gt;con them by to-morrow night; and meet me in the palace wood, a&lt;br /&gt;mile without the town, by moonlight; there will we rehearse: for&lt;br /&gt;if we meet in the city, we shall be dogg'd with company, and our&lt;br /&gt;devices known. In the meantime I will draw a bill of properties,&lt;br /&gt;such as our play wants. I pray you, fail me not.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;We will meet; and there we may rehearse most obscenely&lt;br /&gt;and courageously. Take pains; be perfect; adieu.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;At the duke's oak we meet.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Enough; hold, or cut bow-strings.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT II.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. A wood near Athens.&lt;br /&gt;[Enter a FAIRY at One door, and PUCK at another.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;How now, spirit! whither wander you?&lt;br /&gt;FAIRY&lt;br /&gt;Over hill, over dale,&lt;br /&gt;Thorough bush, thorough brier,&lt;br /&gt;Over park, over pale,&lt;br /&gt;Thorough flood, thorough fire,&lt;br /&gt;I do wander everywhere,&lt;br /&gt;Swifter than the moon's sphere;&lt;br /&gt;And I serve the fairy queen,&lt;br /&gt;To dew her orbs upon the green.&lt;br /&gt;The cowslips tall her pensioners be:&lt;br /&gt;In their gold coats spots you see;&lt;br /&gt;Those be rubies, fairy favours,&lt;br /&gt;In those freckles live their savours;&lt;br /&gt;I must go seek some dew-drops here,&lt;br /&gt;And hang a pearl in every cowslip's ear.&lt;br /&gt;Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone:&lt;br /&gt;Our queen and all her elves come here anon.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;The king doth keep his revels here to-night;&lt;br /&gt;Take heed the Queen come not within his sight.&lt;br /&gt;For Oberon is passing fell and wrath,&lt;br /&gt;Because that she, as her attendant, hath&lt;br /&gt;A lovely boy, stol'n from an Indian king;&lt;br /&gt;She never had so sweet a changeling:&lt;br /&gt;And jealous Oberon would have the child&lt;br /&gt;Knight of his train, to trace the forests wild:&lt;br /&gt;But she perforce withholds the loved boy,&lt;br /&gt;Crowns him with flowers, and makes him all her joy:&lt;br /&gt;And now they never meet in grove or green,&lt;br /&gt;By fountain clear, or spangled starlight sheen,&lt;br /&gt;But they do square; that all their elves for fear&lt;br /&gt;Creep into acorn cups, and hide them there.&lt;br /&gt;FAIRY&lt;br /&gt;Either I mistake your shape and making quite,&lt;br /&gt;Or else you are that shrewd and knavish sprite&lt;br /&gt;Call'd Robin Goodfellow: are not you he&lt;br /&gt;That frights the maidens of the villagery;&lt;br /&gt;Skim milk, and sometimes labour in the quern,&lt;br /&gt;And bootless make the breathless housewife churn;&lt;br /&gt;And sometime make the drink to bear no barm;&lt;br /&gt;Mislead night-wanderers, laughing at their harm?&lt;br /&gt;Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck,&lt;br /&gt;You do their work, and they shall have good luck:&lt;br /&gt;Are not you he?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Thou speak'st aright;&lt;br /&gt;I am that merry wanderer of the night.&lt;br /&gt;I jest to Oberon, and make him smile,&lt;br /&gt;When I a fat and bean-fed horse beguile,&lt;br /&gt;Neighing in likeness of a filly foal;&lt;br /&gt;And sometime lurk I in a gossip's bowl,&lt;br /&gt;In very likeness of a roasted crab;&lt;br /&gt;And, when she drinks, against her lips I bob,&lt;br /&gt;And on her withered dewlap pour the ale.&lt;br /&gt;The wisest aunt, telling the saddest tale,&lt;br /&gt;Sometime for three-foot stool mistaketh me;&lt;br /&gt;Then slip I from her bum, down topples she,&lt;br /&gt;And 'tailor' cries, and falls into a cough;&lt;br /&gt;And then the whole quire hold their hips and loffe,&lt;br /&gt;And waxen in their mirth, and neeze, and swear&lt;br /&gt;A merrier hour was never wasted there.—&lt;br /&gt;But room, fairy, here comes Oberon.&lt;br /&gt;FAIRY&lt;br /&gt;And here my mistress.—Would that he were gone!&lt;br /&gt;[Enter OBERON at one door, with his Train, and TITANIA,&lt;br /&gt;at another, with hers.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Ill met by moonlight, proud Titania.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;What, jealous Oberon! Fairies, skip hence;&lt;br /&gt;I have forsworn his bed and company.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Tarry, rash wanton: am not I thy lord?&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Then I must be thy lady; but I know&lt;br /&gt;When thou hast stol'n away from fairy-land,&lt;br /&gt;And in the shape of Corin sat all day,&lt;br /&gt;Playing on pipes of corn, and versing love&lt;br /&gt;To amorous Phillida. Why art thou here,&lt;br /&gt;Come from the farthest steep of India,&lt;br /&gt;But that, forsooth, the bouncing Amazon,&lt;br /&gt;Your buskin'd mistress and your warrior love,&lt;br /&gt;To Theseus must be wedded; and you come&lt;br /&gt;To give their bed joy and prosperity.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;How canst thou thus, for shame, Titania,&lt;br /&gt;Glance at my credit with Hippolyta,&lt;br /&gt;Knowing I know thy love to Theseus?&lt;br /&gt;Didst not thou lead him through the glimmering night&lt;br /&gt;From Perigenia, whom he ravish'd?&lt;br /&gt;And make him with fair Aegle break his faith,&lt;br /&gt;With Ariadne and Antiopa?&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;These are the forgeries of jealousy:&lt;br /&gt;And never, since the middle summer's spring,&lt;br /&gt;Met we on hill, in dale, forest, or mead,&lt;br /&gt;By paved fountain, or by rushy brook,&lt;br /&gt;Or on the beached margent of the sea,&lt;br /&gt;To dance our ringlets to the whistling wind,&lt;br /&gt;But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.&lt;br /&gt;Therefore the winds, piping to us in vain,&lt;br /&gt;As in revenge, have suck'd up from the sea&lt;br /&gt;Contagious fogs; which, falling in the land,&lt;br /&gt;Hath every pelting river made so proud&lt;br /&gt;That they have overborne their continents:&lt;br /&gt;The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain,&lt;br /&gt;The ploughman lost his sweat; and the green corn&lt;br /&gt;Hath rotted ere his youth attain'd a beard:&lt;br /&gt;The fold stands empty in the drowned field,&lt;br /&gt;And crows are fatted with the murrion flock;&lt;br /&gt;The nine men's morris is fill'd up with mud;&lt;br /&gt;And the quaint mazes in the wanton green,&lt;br /&gt;For lack of tread, are undistinguishable:&lt;br /&gt;The human mortals want their winter here;&lt;br /&gt;No night is now with hymn or carol blest:—&lt;br /&gt;Therefore the moon, the governess of floods,&lt;br /&gt;Pale in her anger, washes all the air,&lt;br /&gt;That rheumatic diseases do abound:&lt;br /&gt;And thorough this distemperature we see&lt;br /&gt;The seasons alter: hoary-headed frosts&lt;br /&gt;Fall in the fresh lap of the crimson rose;&lt;br /&gt;And on old Hyem's thin and icy crown&lt;br /&gt;An odorous chaplet of sweet summer buds&lt;br /&gt;Is, as in mockery, set: the spring, the summer,&lt;br /&gt;The childing autumn, angry winter, change&lt;br /&gt;Their wonted liveries; and the maz'd world,&lt;br /&gt;By their increase, now knows not which is which:&lt;br /&gt;And this same progeny of evils comes&lt;br /&gt;From our debate, from our dissension:&lt;br /&gt;We are their parents and original.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Do you amend it, then: it lies in you:&lt;br /&gt;Why should Titania cross her Oberon?&lt;br /&gt;I do but beg a little changeling boy&lt;br /&gt;To be my henchman.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Set your heart at rest;&lt;br /&gt;The fairy-land buys not the child of me.&lt;br /&gt;His mother was a vot'ress of my order:&lt;br /&gt;And, in the spiced Indian air, by night,&lt;br /&gt;Full often hath she gossip'd by my side;&lt;br /&gt;And sat with me on Neptune's yellow sands,&lt;br /&gt;Marking the embarked traders on the flood;&lt;br /&gt;When we have laugh'd to see the sails conceive,&lt;br /&gt;And grow big-bellied with the wanton wind;&lt;br /&gt;Which she, with pretty and with swimming gait&lt;br /&gt;Following,—her womb then rich with my young squire,—&lt;br /&gt;Would imitate; and sail upon the land,&lt;br /&gt;To fetch me trifles, and return again,&lt;br /&gt;As from a voyage, rich with merchandise.&lt;br /&gt;But she, being mortal, of that boy did die;&lt;br /&gt;And for her sake do I rear up her boy:&lt;br /&gt;And for her sake I will not part with him.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;How long within this wood intend you stay?&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Perchance till after Theseus' wedding-day.&lt;br /&gt;If you will patiently dance in our round,&lt;br /&gt;And see our moonlight revels, go with us;&lt;br /&gt;If not, shun me, and I will spare your haunts.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Give me that boy and I will go with thee.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Not for thy fairy kingdom. Fairies, away:&lt;br /&gt;We shall chide downright if I longer stay.&lt;br /&gt;[Exit TITANIA with her Train.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Well, go thy way: thou shalt not from this grove&lt;br /&gt;Till I torment thee for this injury.—&lt;br /&gt;My gentle Puck, come hither: thou remember'st&lt;br /&gt;Since once I sat upon a promontory,&lt;br /&gt;And heard a mermaid, on a dolphin's back,&lt;br /&gt;Uttering such dulcet and harmonious breath,&lt;br /&gt;That the rude sea grew civil at her song,&lt;br /&gt;And certain stars shot madly from their spheres&lt;br /&gt;To hear the sea-maid's music.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;I remember.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;That very time I saw,—but thou couldst not,—&lt;br /&gt;Flying between the cold moon and the earth,&lt;br /&gt;Cupid, all arm'd: a certain aim he took&lt;br /&gt;At a fair vestal, throned by the west;&lt;br /&gt;And loos'd his love-shaft smartly from his bow,&lt;br /&gt;As it should pierce a hundred thousand hearts;&lt;br /&gt;But I might see young Cupid's fiery shaft&lt;br /&gt;Quench'd in the chaste beams of the watery moon;&lt;br /&gt;And the imperial votaress passed on,&lt;br /&gt;In maiden meditation, fancy-free.&lt;br /&gt;Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell:&lt;br /&gt;It fell upon a little western flower,—&lt;br /&gt;Before milk-white, now purple with love's wound,—&lt;br /&gt;And maidens call it love-in-idleness.&lt;br /&gt;Fetch me that flower, the herb I showed thee once:&lt;br /&gt;The juice of it on sleeping eyelids laid&lt;br /&gt;Will make or man or woman madly dote&lt;br /&gt;Upon the next live creature that it sees.&lt;br /&gt;Fetch me this herb: and be thou here again&lt;br /&gt;Ere the leviathan can swim a league.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;I'll put a girdle round about the earth&lt;br /&gt;In forty minutes.&lt;br /&gt;[Exit PUCK.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Having once this juice,&lt;br /&gt;I'll watch Titania when she is asleep,&lt;br /&gt;And drop the liquor of it in her eyes:&lt;br /&gt;The next thing then she waking looks upon,—&lt;br /&gt;Be it on lion, bear, or wolf, or bull,&lt;br /&gt;On meddling monkey, or on busy ape,—&lt;br /&gt;She shall pursue it with the soul of love.&lt;br /&gt;And ere I take this charm from off her sight,—&lt;br /&gt;As I can take it with another herb,&lt;br /&gt;I'll make her render up her page to me.&lt;br /&gt;But who comes here? I am invisible;&lt;br /&gt;And I will overhear their conference.&lt;br /&gt;[Enter DEMETRIUS, HELENA following him.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I love thee not, therefore pursue me not.&lt;br /&gt;Where is Lysander and fair Hermia?&lt;br /&gt;The one I'll slay, the other slayeth me.&lt;br /&gt;Thou told'st me they were stol'n into this wood,&lt;br /&gt;And here am I, and wode within this wood,&lt;br /&gt;Because I cannot meet with Hermia.&lt;br /&gt;Hence, get thee gone, and follow me no more.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;You draw me, you hard-hearted adamant;&lt;br /&gt;But yet you draw not iron, for my heart&lt;br /&gt;Is true as steel. Leave you your power to draw,&lt;br /&gt;And I shall have no power to follow you.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Do I entice you? Do I speak you fair?&lt;br /&gt;Or, rather, do I not in plainest truth&lt;br /&gt;Tell you I do not, nor I cannot love you?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;And even for that do I love you the more.&lt;br /&gt;I am your spaniel; and, Demetrius,&lt;br /&gt;The more you beat me, I will fawn on you:&lt;br /&gt;Use me but as your spaniel, spurn me, strike me,&lt;br /&gt;Neglect me, lose me; only give me leave,&lt;br /&gt;Unworthy as I am, to follow you.&lt;br /&gt;What worser place can I beg in your love,&lt;br /&gt;And yet a place of high respect with me,—&lt;br /&gt;Than to be used as you use your dog?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Tempt not too much the hatred of my spirit;&lt;br /&gt;For I am sick when I do look on thee.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;And I am sick when I look not on you.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;You do impeach your modesty too much,&lt;br /&gt;To leave the city, and commit yourself&lt;br /&gt;Into the hands of one that loves you not;&lt;br /&gt;To trust the opportunity of night,&lt;br /&gt;And the ill counsel of a desert place,&lt;br /&gt;With the rich worth of your virginity.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Your virtue is my privilege for that.&lt;br /&gt;It is not night when I do see your face,&lt;br /&gt;Therefore I think I am not in the night;&lt;br /&gt;Nor doth this wood lack worlds of company;&lt;br /&gt;For you, in my respect, are all the world:&lt;br /&gt;Then how can it be said I am alone&lt;br /&gt;When all the world is here to look on me?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I'll run from thee, and hide me in the brakes,&lt;br /&gt;And leave thee to the mercy of wild beasts.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;The wildest hath not such a heart as you.&lt;br /&gt;Run when you will, the story shall be chang'd;&lt;br /&gt;Apollo flies, and Daphne holds the chase;&lt;br /&gt;The dove pursues the griffin; the mild hind&lt;br /&gt;Makes speed to catch the tiger,—bootless speed,&lt;br /&gt;When cowardice pursues and valour flies.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I will not stay thy questions; let me go:&lt;br /&gt;Or, if thou follow me, do not believe&lt;br /&gt;But I shall do thee mischief in the wood.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Ay, in the temple, in the town, the field,&lt;br /&gt;You do me mischief. Fie, Demetrius!&lt;br /&gt;Your wrongs do set a scandal on my sex:&lt;br /&gt;We cannot fight for love as men may do:&lt;br /&gt;We should be woo'd, and were not made to woo.&lt;br /&gt;I'll follow thee, and make a heaven of hell,&lt;br /&gt;To die upon the hand I love so well.&lt;br /&gt;[Exeunt DEMETRIUS and HELENA.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove,&lt;br /&gt;Thou shalt fly him, and he shall seek thy love.—&lt;br /&gt;[Re-enter PUCK.]&lt;br /&gt;Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Ay, there it is.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;I pray thee give it me.&lt;br /&gt;I know a bank whereon the wild thyme blows,&lt;br /&gt;Where ox-lips and the nodding violet grows;&lt;br /&gt;Quite over-canopied with luscious woodbine,&lt;br /&gt;With sweet musk-roses, and with eglantine:&lt;br /&gt;There sleeps Titania sometime of the night,&lt;br /&gt;Lulled in these flowers with dances and delight;&lt;br /&gt;And there the snake throws her enamell'd skin,&lt;br /&gt;Weed wide enough to wrap a fairy in:&lt;br /&gt;And with the juice of this I'll streak her eyes,&lt;br /&gt;And make her full of hateful fantasies.&lt;br /&gt;Take thou some of it, and seek through this grove:&lt;br /&gt;A sweet Athenian lady is in love&lt;br /&gt;With a disdainful youth: anoint his eyes;&lt;br /&gt;But do it when the next thing he espies&lt;br /&gt;May be the lady: thou shalt know the man&lt;br /&gt;By the Athenian garments he hath on.&lt;br /&gt;Effect it with some care, that he may prove&lt;br /&gt;More fond on her than she upon her love:&lt;br /&gt;And look thou meet me ere the first cock crow.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Fear not, my lord; your servant shall do so.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. Another part of the wood.&lt;br /&gt;[Enter TITANIA, with her Train.]&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Come, now a roundel and a fairy song;&lt;br /&gt;Then, for the third part of a minute, hence;&lt;br /&gt;Some to kill cankers in the musk-rose buds;&lt;br /&gt;Some war with rere-mice for their leathern wings,&lt;br /&gt;To make my small elves coats; and some keep back&lt;br /&gt;The clamorous owl, that nightly hoots and wonders&lt;br /&gt;At our quaint spirits. Sing me now asleep;&lt;br /&gt;Then to your offices, and let me rest.&lt;br /&gt;SONG.&lt;br /&gt;I.&lt;br /&gt;FIRST FAIRY&lt;br /&gt;You spotted snakes, with double tongue,&lt;br /&gt;Thorny hedgehogs, be not seen;&lt;br /&gt;Newts and blind-worms do no wrong;&lt;br /&gt;Come not near our fairy queen:&lt;br /&gt;CHORUS.&lt;br /&gt;Philomel, with melody,&lt;br /&gt;Sing in our sweet lullaby:&lt;br /&gt;Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby:&lt;br /&gt;Never harm, nor spell, nor charm,&lt;br /&gt;Come our lovely lady nigh;&lt;br /&gt;So good-night, with lullaby.&lt;br /&gt;II.&lt;br /&gt;SECOND FAIRY&lt;br /&gt;Weaving spiders, come not here;&lt;br /&gt;Hence, you long-legg'd spinners, hence;&lt;br /&gt;Beetles black, approach not near;&lt;br /&gt;Worm nor snail do no offence.&lt;br /&gt;CHORUS&lt;br /&gt;Philomel with melody, &amp;c.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIRST FAIRY&lt;br /&gt;Hence away; now all is well.&lt;br /&gt;One, aloof, stand sentinel.&lt;br /&gt;[Exeunt Fairies. TITANIA sleeps.]&lt;br /&gt;[Enter OBERON.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;What thou seest when thou dost wake,&lt;br /&gt;[Squeezes the flower on TITANIA'S eyelids.]&lt;br /&gt;Do it for thy true-love take;&lt;br /&gt;Love and languish for his sake;&lt;br /&gt;Be it ounce, or cat, or bear,&lt;br /&gt;Pard, or boar with bristled hair,&lt;br /&gt;In thy eye that shall appear&lt;br /&gt;When thou wak'st, it is thy dear;&lt;br /&gt;Wake when some vile thing is near.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Enter LYSANDER and HERMIA.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Fair love, you faint with wandering in the wood;&lt;br /&gt;And, to speak troth, I have forgot our way;&lt;br /&gt;We'll rest us, Hermia, if you think it good,&lt;br /&gt;And tarry for the comfort of the day.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Be it so, Lysander: find you out a bed,&lt;br /&gt;For I upon this bank will rest my head.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;One turf shall serve as pillow for us both;&lt;br /&gt;One heart, one bed, two bosoms, and one troth.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Nay, good Lysander; for my sake, my dear,&lt;br /&gt;Lie farther off yet, do not lie so near.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;O, take the sense, sweet, of my innocence;&lt;br /&gt;Love takes the meaning in love's conference.&lt;br /&gt;I mean that my heart unto yours is knit;&lt;br /&gt;So that but one heart we can make of it:&lt;br /&gt;Two bosoms interchained with an oath;&lt;br /&gt;So then two bosoms and a single troth.&lt;br /&gt;Then by your side no bed-room me deny;&lt;br /&gt;For lying so, Hermia, I do not lie.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Lysander riddles very prettily:—&lt;br /&gt;Now much beshrew my manners and my pride&lt;br /&gt;If Hermia meant to say Lysander lied!&lt;br /&gt;But, gentle friend, for love and courtesy&lt;br /&gt;Lie further off; in human modesty,&lt;br /&gt;Such separation as may well be said&lt;br /&gt;Becomes a virtuous bachelor and a maid:&lt;br /&gt;So far be distant; and good night, sweet friend:&lt;br /&gt;Thy love ne'er alter till thy sweet life end!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Amen, amen, to that fair prayer say I;&lt;br /&gt;And then end life when I end loyalty!&lt;br /&gt;Here is my bed: Sleep give thee all his rest!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;With half that wish the wisher's eyes be pressed!&lt;br /&gt;[They sleep.]&lt;br /&gt;[Enter PUCK.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Through the forest have I gone,&lt;br /&gt;But Athenian found I none,&lt;br /&gt;On whose eyes I might approve&lt;br /&gt;This flower's force in stirring love.&lt;br /&gt;Night and silence! Who is here?&lt;br /&gt;Weeds of Athens he doth wear:&lt;br /&gt;This is he, my master said,&lt;br /&gt;Despised the Athenian maid;&lt;br /&gt;And here the maiden, sleeping sound,&lt;br /&gt;On the dank and dirty ground.&lt;br /&gt;Pretty soul! she durst not lie&lt;br /&gt;Near this lack-love, this kill-courtesy.&lt;br /&gt;Churl, upon thy eyes I throw&lt;br /&gt;All the power this charm doth owe;&lt;br /&gt;When thou wak'st let love forbid&lt;br /&gt;Sleep his seat on thy eyelid:&lt;br /&gt;So awake when I am gone;&lt;br /&gt;For I must now to Oberon.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;[Enter DEMETRIUS and HELENA, running.]&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I charge thee, hence, and do not haunt me thus.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O, wilt thou darkling leave me? do not so.&lt;br /&gt;DEMETRIUS.&lt;br /&gt;Stay on thy peril; I alone will go.&lt;br /&gt;[Exit DEMETRIUS.]&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O, I am out of breath in this fond chase!&lt;br /&gt;The more my prayer, the lesser is my grace.&lt;br /&gt;Happy is Hermia, wheresoe'er she lies,&lt;br /&gt;For she hath blessed and attractive eyes.&lt;br /&gt;How came her eyes so bright? Not with salt tears:&lt;br /&gt;If so, my eyes are oftener wash'd than hers.&lt;br /&gt;No, no, I am as ugly as a bear;&lt;br /&gt;For beasts that meet me run away for fear:&lt;br /&gt;Therefore no marvel though Demetrius&lt;br /&gt;Do, as a monster, fly my presence thus.&lt;br /&gt;What wicked and dissembling glass of mine&lt;br /&gt;Made me compare with Hermia's sphery eyne?—&lt;br /&gt;But who is here?—Lysander! on the ground!&lt;br /&gt;Dead? or asleep? I see no blood, no wound.&lt;br /&gt;Lysander, if you live, good sir, awake.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;[Waking.]&lt;br /&gt;And run through fire I will for thy sweet sake.&lt;br /&gt;Transparent Helena! Nature shows art,&lt;br /&gt;That through thy bosom makes me see thy heart.&lt;br /&gt;Where is Demetrius? O, how fit a word&lt;br /&gt;Is that vile name to perish on my sword!&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Do not say so, Lysander; say not so:&lt;br /&gt;What though he love your Hermia? Lord, what though?&lt;br /&gt;Yet Hermia still loves you: then be content.&lt;br /&gt;LYSANDER.&lt;br /&gt;Content with Hermia? No: I do repent&lt;br /&gt;The tedious minutes I with her have spent.&lt;br /&gt;Not Hermia but Helena I love:&lt;br /&gt;Who will not change a raven for a dove?&lt;br /&gt;The will of man is by his reason sway'd;&lt;br /&gt;And reason says you are the worthier maid.&lt;br /&gt;Things growing are not ripe until their season;&lt;br /&gt;So I, being young, till now ripe not to reason;&lt;br /&gt;And touching now the point of human skill,&lt;br /&gt;Reason becomes the marshal to my will,&lt;br /&gt;And leads me to your eyes, where I o'erlook&lt;br /&gt;Love's stories, written in love's richest book.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Wherefore was I to this keen mockery born?&lt;br /&gt;When at your hands did I deserve this scorn?&lt;br /&gt;Is't not enough, is't not enough, young man,&lt;br /&gt;That I did never, no, nor never can&lt;br /&gt;Deserve a sweet look from Demetrius' eye,&lt;br /&gt;But you must flout my insufficiency?&lt;br /&gt;Good troth, you do me wrong,—good sooth, you do—&lt;br /&gt;In such disdainful manner me to woo.&lt;br /&gt;But fare you well: perforce I must confess,&lt;br /&gt;I thought you lord of more true gentleness.&lt;br /&gt;O, that a lady of one man refus'd&lt;br /&gt;Should of another therefore be abus'd!&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;She sees not Hermia:—Hermia, sleep thou there;&lt;br /&gt;And never mayst thou come Lysander near!&lt;br /&gt;For, as a surfeit of the sweetest things&lt;br /&gt;The deepest loathing to the stomach brings;&lt;br /&gt;Or, as the heresies that men do leave&lt;br /&gt;Are hated most of those they did deceive;&lt;br /&gt;So thou, my surfeit and my heresy,&lt;br /&gt;Of all be hated, but the most of me!&lt;br /&gt;And, all my powers, address your love and might&lt;br /&gt;To honour Helen, and to be her knight!&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;[Starting.]&lt;br /&gt;Help me, Lysander, help me! do thy best&lt;br /&gt;To pluck this crawling serpent from my breast!&lt;br /&gt;Ay me, for pity!—What a dream was here!&lt;br /&gt;Lysander, look how I do quake with fear!&lt;br /&gt;Methought a serpent eat my heart away,&lt;br /&gt;And you sat smiling at his cruel prey.—&lt;br /&gt;Lysander! what, removed? Lysander! lord!&lt;br /&gt;What, out of hearing? gone? no sound, no word?&lt;br /&gt;Alack, where are you? speak, an if you hear;&lt;br /&gt;Speak, of all loves! I swoon almost with fear.&lt;br /&gt;No?—then I well perceive you are not nigh:&lt;br /&gt;Either death or you I'll find immediately.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT III.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. The Wood. The Queen of Fairies lying asleep.&lt;br /&gt;[Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING.]&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Are we all met?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our&lt;br /&gt;rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn&lt;br /&gt;brake our tiring-house; and we will do it in action, as we will&lt;br /&gt;do it before the duke.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Peter Quince,—&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;What sayest thou, bully Bottom?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;There are things in this comedy of 'Pyramus and Thisby' that&lt;br /&gt;will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill&lt;br /&gt;himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;By'r lakin, a parlous fear.&lt;br /&gt;STARVELING&lt;br /&gt;I believe we must leave the killing out, when all is done.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Not a whit: I have a device to make all well. Write me a&lt;br /&gt;prologue; and let the prologue seem to say we will do no harm&lt;br /&gt;with our swords, and that Pyramus is not killed indeed; and for&lt;br /&gt;the more better assurance, tell them that I Pyramus am not&lt;br /&gt;Pyramus but Bottom the weaver: this will put them out of fear.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Well, we will have such a prologue; and it shall be&lt;br /&gt;written in eight and six.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;No, make it two more; let it be written in eight and eight.&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;Will not the ladies be afeard of the lion?&lt;br /&gt;STARVELING&lt;br /&gt;I fear it, I promise you.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in,&lt;br /&gt;God shield us! a lion among ladies is a most dreadful thing:&lt;br /&gt;for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living;&lt;br /&gt;and we ought to look to it.&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;Therefore another prologue must tell he is not a lion.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Nay, you must name his name, and half his face must be seen&lt;br /&gt;through the lion's neck; and he himself must speak through,&lt;br /&gt;saying thus, or to the same defect,—'Ladies,' or, 'Fair ladies, I&lt;br /&gt;would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you,&lt;br /&gt;not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I&lt;br /&gt;come hither as a lion, it were pity of my life. No, I am no such&lt;br /&gt;thing; I am a man as other men are:'—and there, indeed, let him&lt;br /&gt;name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Well, it shall be so. But there is two hard things; that&lt;br /&gt;is, to bring the moonlight into a chamber: for, you know,&lt;br /&gt;Pyramus and Thisbe meet by moonlight.&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;Doth the moon shine that night we play our play?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;A calendar, a calendar! look in the almanack; find out&lt;br /&gt;moonshine, find out moonshine.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Yes, it doth shine that night.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Why, then may you leave a casement of the great chamber-window,&lt;br /&gt;where we play, open; and the moon may shine in at the casement.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a&lt;br /&gt;lantern, and say he comes to disfigure or to present the person&lt;br /&gt;of moonshine. Then there is another thing: we must have a&lt;br /&gt;wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the&lt;br /&gt;story, did talk through the chink of a wall.&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;You can never bring in a wall.—What say you, Bottom?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Some man or other must present wall: and let him have&lt;br /&gt;some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to&lt;br /&gt;signify wall; and let him hold his fingers thus, and through that&lt;br /&gt;cranny shall Pyramus and Thisby whisper.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;If that may be, then all is well. Come, sit down, every&lt;br /&gt;mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin:&lt;br /&gt;when you have spoken your speech, enter into that brake; and so&lt;br /&gt;every one according to his cue.&lt;br /&gt;[Enter PUCK behind.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;What hempen homespuns have we swaggering here,&lt;br /&gt;So near the cradle of the fairy queen?&lt;br /&gt;What, a play toward! I'll be an auditor;&lt;br /&gt;An actor too perhaps, if I see cause.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Speak, Pyramus.—Thisby, stand forth.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;'Thisby, the flowers of odious savours sweet,'&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Odours, odours.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;'—odours savours sweet:&lt;br /&gt;So hath thy breath, my dearest Thisby dear.—&lt;br /&gt;But hark, a voice! stay thou but here awhile,&lt;br /&gt;And by and by I will to thee appear.'&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;A stranger Pyramus than e'er played here!&lt;br /&gt;[Aside.—Exit.]&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;Must I speak now?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Ay, marry, must you: for you must understand he goes&lt;br /&gt;but to see a noise that he heard, and is to come again.&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;'Most radiant Pyramus, most lily white of hue,&lt;br /&gt;Of colour like the red rose on triumphant brier,&lt;br /&gt;Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew,&lt;br /&gt;As true as truest horse, that would never tire,&lt;br /&gt;I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.'&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Ninus' tomb, man: why, you must not speak that yet:&lt;br /&gt;that you answer to Pyramus. You speak all your part at once,&lt;br /&gt;cues, and all.—Pyramus enter: your cue is past; it is 'never&lt;br /&gt;tire.'&lt;br /&gt;[Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head.]&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;O,'—As true as truest horse, that yet would never tire.'&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;'If I were fair, Thisby, I were only thine:—'&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, masters!&lt;br /&gt;fly, masters! Help!&lt;br /&gt;[Exeunt Clowns.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;I'll follow you; I'll lead you about a round,&lt;br /&gt;Through bog, through bush, through brake, through brier;&lt;br /&gt;Sometime a horse I'll be, sometime a hound,&lt;br /&gt;A hog, a headless bear, sometime a fire;&lt;br /&gt;And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn,&lt;br /&gt;Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Why do they run away? This is a knavery of them to make&lt;br /&gt;me afeard.&lt;br /&gt;[Re-enter SNOUT.]&lt;br /&gt;SNOUT&lt;br /&gt;O Bottom, thou art changed! What do I see on thee?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;What do you see? you see an ass-head of your own, do you?&lt;br /&gt;[Re-enter QUINCE.]&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I see their knavery: this is to make an ass of me; to&lt;br /&gt;fright me, if they could. But I will not stir from this&lt;br /&gt;place, do what they can: I will walk up and down here,&lt;br /&gt;and I will sing, that they shall hear I am not afraid.&lt;br /&gt;[Sings.]&lt;br /&gt;The ousel cock, so black of hue,&lt;br /&gt;With orange-tawny bill,&lt;br /&gt;The throstle with his note so true,&lt;br /&gt;The wren with little quill.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;[Waking.]&lt;br /&gt;What angel wakes me from my flowery bed?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;[Sings.]&lt;br /&gt;The finch, the sparrow, and the lark,&lt;br /&gt;The plain-song cuckoo gray,&lt;br /&gt;Whose note full many a man doth mark,&lt;br /&gt;And dares not answer nay;—&lt;br /&gt;for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird?&lt;br /&gt;Who would give a bird the lie, though he cry 'cuckoo' never so?&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;I pray thee, gentle mortal, sing again;&lt;br /&gt;Mine ear is much enamour'd of thy note.&lt;br /&gt;So is mine eye enthralled to thy shape;&lt;br /&gt;And thy fair virtue's force perforce doth move me,&lt;br /&gt;On the first view, to say, to swear, I love thee.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Methinks, mistress, you should have little reason for&lt;br /&gt;that: and yet, to say the truth, reason and love keep little&lt;br /&gt;company together now-a-days: the more the pity that some honest&lt;br /&gt;neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon&lt;br /&gt;occasion.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Thou art as wise as thou art beautiful.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Not so, neither: but if I had wit enough to get out of&lt;br /&gt;this wood, I have enough to serve mine own turn.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Out of this wood do not desire to go;&lt;br /&gt;Thou shalt remain here whether thou wilt or no.&lt;br /&gt;I am a spirit of no common rate,—&lt;br /&gt;The summer still doth tend upon my state;&lt;br /&gt;And I do love thee: therefore, go with me,&lt;br /&gt;I'll give thee fairies to attend on thee;&lt;br /&gt;And they shall fetch thee jewels from the deep,&lt;br /&gt;And sing, while thou on pressed flowers dost sleep:&lt;br /&gt;And I will purge thy mortal grossness so&lt;br /&gt;That thou shalt like an airy spirit go.—&lt;br /&gt;Peasblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed!&lt;br /&gt;[Enter Four Fairies.]&lt;br /&gt;FIRST FAIRY&lt;br /&gt;Ready.&lt;br /&gt;SECOND FAIRY&lt;br /&gt;And I.&lt;br /&gt;THIRD FAIRY&lt;br /&gt;And I.&lt;br /&gt;FOURTH FAIRY&lt;br /&gt;Where shall we go?&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Be kind and courteous to this gentleman;&lt;br /&gt;Hop in his walks and gambol in his eyes;&lt;br /&gt;Feed him with apricocks and dewberries,&lt;br /&gt;With purple grapes, green figs, and mulberries;&lt;br /&gt;The honey bags steal from the humble-bees,&lt;br /&gt;And, for night-tapers, crop their waxen thighs,&lt;br /&gt;And light them at the fiery glow-worm's eyes,&lt;br /&gt;To have my love to bed and to arise;&lt;br /&gt;And pluck the wings from painted butterflies,&lt;br /&gt;To fan the moonbeams from his sleeping eyes:&lt;br /&gt;Nod to him, elves, and do him courtesies.&lt;br /&gt;FIRST FAIRY&lt;br /&gt;Hail, mortal!&lt;br /&gt;SECOND FAIRY&lt;br /&gt;Hail!&lt;br /&gt;THIRD FAIRY&lt;br /&gt;Hail!&lt;br /&gt;FOURTH FAIRY&lt;br /&gt;Hail!&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I cry your worships mercy, heartily.—I beseech your&lt;br /&gt;worship's name.&lt;br /&gt;COBWEB&lt;br /&gt;Cobweb.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I shall desire you of more acquaintance, good Master Cobweb. If I&lt;br /&gt;cut my finger, I shall make bold with you.—Your name, honest&lt;br /&gt;gentleman?&lt;br /&gt;PEASBLOSSOM&lt;br /&gt;Peasblossom.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and&lt;br /&gt;to Master Peascod, your father. Good Master Peasblossom, I&lt;br /&gt;shall desire you of more acquaintance too.—Your name, I beseech&lt;br /&gt;you, sir?&lt;br /&gt;MUSTARDSEED&lt;br /&gt;Mustardseed.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Good Master Mustardseed, I know your patience well:&lt;br /&gt;That same cowardly giant-like ox-beef hath devoured many a&lt;br /&gt;gentleman of your house: I promise you your kindred hath made my&lt;br /&gt;eyes water ere now. I desire you of more acquaintance, good&lt;br /&gt;Master Mustardseed.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Come, wait upon him; lead him to my bower.&lt;br /&gt;The moon, methinks, looks with a watery eye;&lt;br /&gt;And when she weeps, weeps every little flower;&lt;br /&gt;Lamenting some enforcèd chastity.&lt;br /&gt;Tie up my love's tongue, bring him silently.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. Another part of the wood.&lt;br /&gt;[Enter OBERON.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;I wonder if Titania be awak'd;&lt;br /&gt;Then, what it was that next came in her eye,&lt;br /&gt;Which she must dote on in extremity.&lt;br /&gt;[Enter PUCK.]&lt;br /&gt;Here comes my messenger.—How now, mad spirit?&lt;br /&gt;What night-rule now about this haunted grove?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;My mistress with a monster is in love.&lt;br /&gt;Near to her close and consecrated bower,&lt;br /&gt;While she was in her dull and sleeping hour,&lt;br /&gt;A crew of patches, rude mechanicals,&lt;br /&gt;That work for bread upon Athenian stalls,&lt;br /&gt;Were met together to rehearse a play&lt;br /&gt;Intended for great Theseus' nuptial day.&lt;br /&gt;The shallowest thickskin of that barren sort&lt;br /&gt;Who Pyramus presented in their sport,&lt;br /&gt;Forsook his scene and enter'd in a brake;&lt;br /&gt;When I did him at this advantage take,&lt;br /&gt;An ass's nowl I fixèd on his head;&lt;br /&gt;Anon, his Thisbe must be answered,&lt;br /&gt;And forth my mimic comes. When they him spy,&lt;br /&gt;As wild geese that the creeping fowler eye,&lt;br /&gt;Or russet-pated choughs, many in sort,&lt;br /&gt;Rising and cawing at the gun's report,&lt;br /&gt;Sever themselves and madly sweep the sky,&lt;br /&gt;So at his sight away his fellows fly:&lt;br /&gt;And at our stamp here, o'er and o'er one falls;&lt;br /&gt;He murder cries, and help from Athens calls.&lt;br /&gt;Their sense thus weak, lost with their fears, thus strong,&lt;br /&gt;Made senseless things begin to do them wrong;&lt;br /&gt;For briers and thorns at their apparel snatch;&lt;br /&gt;Some sleeves, some hats: from yielders all things catch.&lt;br /&gt;I led them on in this distracted fear,&lt;br /&gt;And left sweet Pyramus translated there:&lt;br /&gt;When in that moment,—so it came to pass,—&lt;br /&gt;Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;This falls out better than I could devise.&lt;br /&gt;But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes&lt;br /&gt;With the love-juice, as I did bid thee do?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;I took him sleeping,—that is finish'd too,—&lt;br /&gt;And the Athenian woman by his side;&lt;br /&gt;That, when he wak'd, of force she must be ey'd.&lt;br /&gt;[Enter DEMETRIUS and HERMIA.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Stand close; this is the same Athenian.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;This is the woman, but not this the man.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;O, why rebuke you him that loves you so?&lt;br /&gt;Lay breath so bitter on your bitter foe.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Now I but chide, but I should use thee worse;&lt;br /&gt;For thou, I fear, hast given me cause to curse.&lt;br /&gt;If thou hast slain Lysander in his sleep,&lt;br /&gt;Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,&lt;br /&gt;And kill me too.&lt;br /&gt;The sun was not so true unto the day&lt;br /&gt;As he to me: would he have stol'n away&lt;br /&gt;From sleeping Hermia? I'll believe as soon&lt;br /&gt;This whole earth may be bor'd; and that the moon&lt;br /&gt;May through the centre creep and so displease&lt;br /&gt;Her brother's noontide with the antipodes.&lt;br /&gt;It cannot be but thou hast murder'd him;&lt;br /&gt;So should a murderer look; so dead, so grim.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;So should the murder'd look; and so should I,&lt;br /&gt;Pierc'd through the heart with your stern cruelty:&lt;br /&gt;Yet you, the murderer, look as bright, as clear,&lt;br /&gt;As yonder Venus in her glimmering sphere.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;What's this to my Lysander? where is he?&lt;br /&gt;Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I had rather give his carcass to my hounds.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds&lt;br /&gt;Of maiden's patience. Hast thou slain him, then?&lt;br /&gt;Henceforth be never number'd among men!&lt;br /&gt;Oh! once tell true; tell true, even for my sake;&lt;br /&gt;Durst thou have look'd upon him, being awake,&lt;br /&gt;And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!&lt;br /&gt;Could not a worm, an adder, do so much?&lt;br /&gt;An adder did it; for with doubler tongue&lt;br /&gt;Than thine, thou serpent, never adder stung.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;You spend your passion on a mispris'd mood:&lt;br /&gt;I am not guilty of Lysander's blood;&lt;br /&gt;Nor is he dead, for aught that I can tell.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I pray thee, tell me, then, that he is well.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;An if I could, what should I get therefore?&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;A privilege never to see me more.—&lt;br /&gt;And from thy hated presence part I so:&lt;br /&gt;See me no more whether he be dead or no.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;There is no following her in this fierce vein:&lt;br /&gt;Here, therefore, for a while I will remain.&lt;br /&gt;So sorrow's heaviness doth heavier grow&lt;br /&gt;For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;&lt;br /&gt;Which now in some slight measure it will pay,&lt;br /&gt;If for his tender here I make some stay.&lt;br /&gt;[Lies down.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;What hast thou done? thou hast mistaken quite,&lt;br /&gt;And laid the love-juice on some true-love's sight:&lt;br /&gt;Of thy misprision must perforce ensue&lt;br /&gt;Some true love turn'd, and not a false turn'd true.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Then fate o'er-rules, that, one man holding troth,&lt;br /&gt;A million fail, confounding oath on oath.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;About the wood go, swifter than the wind,&lt;br /&gt;And Helena of Athens look thou find:&lt;br /&gt;All fancy-sick she is, and pale of cheer,&lt;br /&gt;With sighs of love, that costs the fresh blood dear.&lt;br /&gt;By some illusion see thou bring her here;&lt;br /&gt;I'll charm his eyes against she do appear.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;I go, I go; look how I go,—&lt;br /&gt;Swifter than arrow from the Tartar's bow.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Flower of this purple dye,&lt;br /&gt;Hit with Cupid's archery,&lt;br /&gt;Sink in apple of his eye!&lt;br /&gt;When his love he doth espy,&lt;br /&gt;Let her shine as gloriously&lt;br /&gt;As the Venus of the sky.—&lt;br /&gt;When thou wak'st, if she be by,&lt;br /&gt;Beg of her for remedy.&lt;br /&gt;[Re-enter PUCK.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Captain of our fairy band,&lt;br /&gt;Helena is here at hand,&lt;br /&gt;And the youth mistook by me&lt;br /&gt;Pleading for a lover's fee;&lt;br /&gt;Shall we their fond pageant see?&lt;br /&gt;Lord, what fools these mortals be!&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Stand aside: the noise they make&lt;br /&gt;Will cause Demetrius to awake.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Then will two at once woo one,—&lt;br /&gt;That must needs be sport alone;&lt;br /&gt;And those things do best please me&lt;br /&gt;That befall preposterously.&lt;br /&gt;[Enter LYSANDER and HELENA.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Why should you think that I should woo in scorn?&lt;br /&gt;Scorn and derision never come in tears.&lt;br /&gt;Look when I vow, I weep; and vows so born,&lt;br /&gt;In their nativity all truth appears.&lt;br /&gt;How can these things in me seem scorn to you,&lt;br /&gt;Bearing the badge of faith, to prove them true?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;You do advance your cunning more and more.&lt;br /&gt;When truth kills truth, O devilish-holy fray!&lt;br /&gt;These vows are Hermia's: will you give her o'er?&lt;br /&gt;Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:&lt;br /&gt;Your vows to her and me, put in two scales,&lt;br /&gt;Will even weigh; and both as light as tales.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;I had no judgment when to her I swore.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Nor none, in my mind, now you give her o'er.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Demetrius loves her, and he loves not you.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;[Awaking.]&lt;br /&gt;O Helen, goddess, nymph, perfect, divine!&lt;br /&gt;To what, my love, shall I compare thine eyne?&lt;br /&gt;Crystal is muddy. O, how ripe in show&lt;br /&gt;Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!&lt;br /&gt;That pure congealed white, high Taurus' snow,&lt;br /&gt;Fann'd with the eastern wind, turns to a crow&lt;br /&gt;When thou hold'st up thy hand: O, let me kiss&lt;br /&gt;This princess of pure white, this seal of bliss!&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O spite! O hell! I see you all are bent&lt;br /&gt;To set against me for your merriment.&lt;br /&gt;If you were civil, and knew courtesy,&lt;br /&gt;You would not do me thus much injury.&lt;br /&gt;Can you not hate me, as I know you do,&lt;br /&gt;But you must join in souls to mock me too?&lt;br /&gt;If you were men, as men you are in show,&lt;br /&gt;You would not use a gentle lady so;&lt;br /&gt;To vow, and swear, and superpraise my parts,&lt;br /&gt;When I am sure you hate me with your hearts.&lt;br /&gt;You both are rivals, and love Hermia;&lt;br /&gt;And now both rivals, to mock Helena:&lt;br /&gt;A trim exploit, a manly enterprise,&lt;br /&gt;To conjure tears up in a poor maid's eyes&lt;br /&gt;With your derision! None of noble sort&lt;br /&gt;Would so offend a virgin, and extort&lt;br /&gt;A poor soul's patience, all to make you sport.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;You are unkind, Demetrius; be not so;&lt;br /&gt;For you love Hermia: this you know I know:&lt;br /&gt;And here, with all good will, with all my heart,&lt;br /&gt;In Hermia's love I yield you up my part;&lt;br /&gt;And yours of Helena to me bequeath,&lt;br /&gt;Whom I do love and will do till my death.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Never did mockers waste more idle breath.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Lysander, keep thy Hermia; I will none:&lt;br /&gt;If e'er I lov'd her, all that love is gone.&lt;br /&gt;My heart to her but as guest-wise sojourn'd;&lt;br /&gt;And now to Helen is it home return'd,&lt;br /&gt;There to remain.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Helen, it is not so.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Disparage not the faith thou dost not know,&lt;br /&gt;Lest, to thy peril, thou aby it dear.—&lt;br /&gt;Look where thy love comes; yonder is thy dear.&lt;br /&gt;[Enter HERMIA.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Dark night, that from the eye his function takes,&lt;br /&gt;The ear more quick of apprehension makes;&lt;br /&gt;Wherein it doth impair the seeing sense,&lt;br /&gt;It pays the hearing double recompense:—&lt;br /&gt;Thou art not by mine eye, Lysander, found;&lt;br /&gt;Mine ear, I thank it, brought me to thy sound.&lt;br /&gt;But why unkindly didst thou leave me so?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Why should he stay whom love doth press to go?&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;What love could press Lysander from my side?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Lysander's love, that would not let him bide,—&lt;br /&gt;Fair Helena,—who more engilds the night&lt;br /&gt;Than all yon fiery oes and eyes of light.&lt;br /&gt;Why seek'st thou me? could not this make thee know&lt;br /&gt;The hate I bare thee made me leave thee so?&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;You speak not as you think; it cannot be.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Lo, she is one of this confederacy!&lt;br /&gt;Now I perceive they have conjoin'd all three&lt;br /&gt;To fashion this false sport in spite of me.&lt;br /&gt;Injurious Hermia! most ungrateful maid!&lt;br /&gt;Have you conspir'd, have you with these contriv'd,&lt;br /&gt;To bait me with this foul derision?&lt;br /&gt;Is all the counsel that we two have shar'd,&lt;br /&gt;The sisters' vows, the hours that we have spent,&lt;br /&gt;When we have chid the hasty-footed time&lt;br /&gt;For parting us,—O, is all forgot?&lt;br /&gt;All school-days' friendship, childhood innocence?&lt;br /&gt;We, Hermia, like two artificial gods,&lt;br /&gt;Have with our needles created both one flower,&lt;br /&gt;Both on one sampler, sitting on one cushion,&lt;br /&gt;Both warbling of one song, both in one key;&lt;br /&gt;As if our hands, our sides, voices, and minds,&lt;br /&gt;Had been incorporate. So we grew together,&lt;br /&gt;Like to a double cherry, seeming parted;&lt;br /&gt;But yet a union in partition,&lt;br /&gt;Two lovely berries moulded on one stem:&lt;br /&gt;So, with two seeming bodies, but one heart;&lt;br /&gt;Two of the first, like coats in heraldry,&lt;br /&gt;Due but to one, and crowned with one crest.&lt;br /&gt;And will you rent our ancient love asunder,&lt;br /&gt;To join with men in scorning your poor friend?&lt;br /&gt;It is not friendly, 'tis not maidenly:&lt;br /&gt;Our sex, as well as I, may chide you for it,&lt;br /&gt;Though I alone do feel the injury.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I am amazed at your passionate words:&lt;br /&gt;I scorn you not; it seems that you scorn me.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Have you not set Lysander, as in scorn,&lt;br /&gt;To follow me, and praise my eyes and face?&lt;br /&gt;And made your other love, Demetrius,—&lt;br /&gt;Who even but now did spurn me with his foot,—&lt;br /&gt;To call me goddess, nymph, divine, and rare,&lt;br /&gt;Precious, celestial? Wherefore speaks he this&lt;br /&gt;To her he hates? and wherefore doth Lysander&lt;br /&gt;Deny your love, so rich within his soul,&lt;br /&gt;And tender me, forsooth, affection,&lt;br /&gt;But by your setting on, by your consent?&lt;br /&gt;What though I be not so in grace as you,&lt;br /&gt;So hung upon with love, so fortunate;&lt;br /&gt;But miserable most, to love unlov'd?&lt;br /&gt;This you should pity rather than despise.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I understand not what you mean by this.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Ay, do persever, counterfeit sad looks,&lt;br /&gt;Make mows upon me when I turn my back;&lt;br /&gt;Wink each at other; hold the sweet jest up:&lt;br /&gt;This sport, well carried, shall be chronicled.&lt;br /&gt;If you have any pity, grace, or manners,&lt;br /&gt;You would not make me such an argument.&lt;br /&gt;But fare ye well: 'tis partly my own fault;&lt;br /&gt;Which death, or absence, soon shall remedy.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Stay, gentle Helena; hear my excuse;&lt;br /&gt;My love, my life, my soul, fair Helena!&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O excellent!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Sweet, do not scorn her so.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;If she cannot entreat, I can compel.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Thou canst compel no more than she entreat;&lt;br /&gt;Thy threats have no more strength than her weak prayers.—&lt;br /&gt;Helen, I love thee; by my life I do;&lt;br /&gt;I swear by that which I will lose for thee&lt;br /&gt;To prove him false that says I love thee not.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I say I love thee more than he can do.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;If thou say so, withdraw, and prove it too.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Quick, come,—&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Lysander, whereto tends all this?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Away, you Ethiope!&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;No, no, sir:—he will&lt;br /&gt;Seem to break loose; take on as you would follow:&lt;br /&gt;But yet come not. You are a tame man; go!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Hang off, thou cat, thou burr: vile thing, let loose,&lt;br /&gt;Or I will shake thee from me like a serpent.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Why are you grown so rude? what change is this,&lt;br /&gt;Sweet love?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Thy love! out, tawny Tartar, out!&lt;br /&gt;Out, loathed medicine! hated potion, hence!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Do you not jest?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Yes, sooth; and so do you.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Demetrius, I will keep my word with thee.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;I would I had your bond; for I perceive&lt;br /&gt;A weak bond holds you; I'll not trust your word.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;What! should I hurt her, strike her, kill her dead?&lt;br /&gt;Although I hate her, I'll not harm her so.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;What! can you do me greater harm than hate?&lt;br /&gt;Hate me! wherefore? O me! what news, my love?&lt;br /&gt;Am not I Hermia? Are not you Lysander?&lt;br /&gt;I am as fair now as I was erewhile.&lt;br /&gt;Since night you lov'd me; yet since night you left me:&lt;br /&gt;Why then, you left me,—O, the gods forbid!—&lt;br /&gt;In earnest, shall I say?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Ay, by my life;&lt;br /&gt;And never did desire to see thee more.&lt;br /&gt;Therefore be out of hope, of question, doubt,&lt;br /&gt;Be certain, nothing truer; 'tis no jest&lt;br /&gt;That I do hate thee and love Helena.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;O me! you juggler! you cankerblossom!&lt;br /&gt;You thief of love! What! have you come by night,&lt;br /&gt;And stol'n my love's heart from him?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Fine, i' faith!&lt;br /&gt;Have you no modesty, no maiden shame,&lt;br /&gt;No touch of bashfulness? What! will you tear&lt;br /&gt;Impatient answers from my gentle tongue?&lt;br /&gt;Fie, fie! you counterfeit, you puppet, you!&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Puppet! why so? Ay, that way goes the game.&lt;br /&gt;Now I perceive that she hath made compare&lt;br /&gt;Between our statures; she hath urg'd her height;&lt;br /&gt;And with her personage, her tall personage,&lt;br /&gt;Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.—&lt;br /&gt;And are you grown so high in his esteem&lt;br /&gt;Because I am so dwarfish and so low?&lt;br /&gt;How low am I, thou painted maypole? speak;&lt;br /&gt;How low am I? I am not yet so low&lt;br /&gt;But that my nails can reach unto thine eyes.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;I pray you, though you mock me, gentlemen,&lt;br /&gt;Let her not hurt me. I was never curst;&lt;br /&gt;I have no gift at all in shrewishness;&lt;br /&gt;I am a right maid for my cowardice;&lt;br /&gt;Let her not strike me. You perhaps may think,&lt;br /&gt;Because she is something lower than myself,&lt;br /&gt;That I can match her.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Lower! hark, again.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;Good Hermia, do not be so bitter with me.&lt;br /&gt;I evermore did love you, Hermia;&lt;br /&gt;Did ever keep your counsels; never wrong'd you;&lt;br /&gt;Save that, in love unto Demetrius,&lt;br /&gt;I told him of your stealth unto this wood:&lt;br /&gt;He follow'd you; for love I follow'd him;&lt;br /&gt;But he hath chid me hence, and threaten'd me&lt;br /&gt;To strike me, spurn me, nay, to kill me too:&lt;br /&gt;And now, so you will let me quiet go,&lt;br /&gt;To Athens will I bear my folly back,&lt;br /&gt;And follow you no farther. Let me go:&lt;br /&gt;You see how simple and how fond I am.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Why, get you gone: who is't that hinders you?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;A foolish heart that I leave here behind.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;What! with Lysander?&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;With Demetrius.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Be not afraid; she shall not harm thee, Helena.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;No, sir, she shall not, though you take her part.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O, when she's angry, she is keen and shrewd:&lt;br /&gt;She was a vixen when she went to school;&lt;br /&gt;And, though she be but little, she is fierce.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Little again! nothing but low and little!—&lt;br /&gt;Why will you suffer her to flout me thus?&lt;br /&gt;Let me come to her.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Get you gone, you dwarf;&lt;br /&gt;You minimus, of hind'ring knot-grass made;&lt;br /&gt;You bead, you acorn.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;You are too officious&lt;br /&gt;In her behalf that scorns your services.&lt;br /&gt;Let her alone: speak not of Helena;&lt;br /&gt;Take not her part; for if thou dost intend&lt;br /&gt;Never so little show of love to her,&lt;br /&gt;Thou shalt aby it.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Now she holds me not;&lt;br /&gt;Now follow, if thou dar'st, to try whose right,&lt;br /&gt;Of thine or mine, is most in Helena.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Follow! nay, I'll go with thee, cheek by jole.&lt;br /&gt;[Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;You, mistress, all this coil is 'long of you:&lt;br /&gt;Nay, go not back.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;I will not trust you, I;&lt;br /&gt;Nor longer stay in your curst company.&lt;br /&gt;Your hands than mine are quicker for a fray;&lt;br /&gt;My legs are longer though, to run away.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;I am amaz'd, and know not what to say.&lt;br /&gt;[Exit, pursuing HELENA.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;This is thy negligence: still thou mistak'st,&lt;br /&gt;Or else commit'st thy knaveries willfully.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Believe me, king of shadows, I mistook.&lt;br /&gt;Did not you tell me I should know the man&lt;br /&gt;By the Athenian garments he had on?&lt;br /&gt;And so far blameless proves my enterprise&lt;br /&gt;That I have 'nointed an Athenian's eyes:&lt;br /&gt;And so far am I glad it so did sort,&lt;br /&gt;As this their jangling I esteem a sport.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Thou seest these lovers seek a place to fight;&lt;br /&gt;Hie therefore, Robin, overcast the night;&lt;br /&gt;The starry welkin cover thou anon&lt;br /&gt;With drooping fog, as black as Acheron,&lt;br /&gt;And lead these testy rivals so astray&lt;br /&gt;As one come not within another's way.&lt;br /&gt;Like to Lysander sometime frame thy tongue,&lt;br /&gt;Then stir Demetrius up with bitter wrong;&lt;br /&gt;And sometime rail thou like Demetrius;&lt;br /&gt;And from each other look thou lead them thus,&lt;br /&gt;Till o'er their brows death-counterfeiting sleep&lt;br /&gt;With leaden legs and batty wings doth creep:&lt;br /&gt;Then crush this herb into Lysander's eye;&lt;br /&gt;Whose liquor hath this virtuous property,&lt;br /&gt;To take from thence all error with his might&lt;br /&gt;And make his eyeballs roll with wonted sight.&lt;br /&gt;When they next wake, all this derision&lt;br /&gt;Shall seem a dream and fruitless vision;&lt;br /&gt;And back to Athens shall the lovers wend&lt;br /&gt;With league whose date till death shall never end.&lt;br /&gt;Whiles I in this affair do thee employ,&lt;br /&gt;I'll to my queen, and beg her Indian boy;&lt;br /&gt;And then I will her charmed eye release&lt;br /&gt;From monster's view, and all things shall be peace.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;My fairy lord, this must be done with haste,&lt;br /&gt;For night's swift dragons cut the clouds full fast;&lt;br /&gt;And yonder shines Aurora's harbinger,&lt;br /&gt;At whose approach ghosts, wandering here and there,&lt;br /&gt;Troop home to churchyards: damned spirits all,&lt;br /&gt;That in cross-ways and floods have burial,&lt;br /&gt;Already to their wormy beds are gone;&lt;br /&gt;For fear lest day should look their shames upon&lt;br /&gt;They wilfully exile themselves from light,&lt;br /&gt;And must for aye consort with black-brow'd night.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;But we are spirits of another sort:&lt;br /&gt;I with the morning's love have oft made sport;&lt;br /&gt;And, like a forester, the groves may tread&lt;br /&gt;Even till the eastern gate, all fiery-red,&lt;br /&gt;Opening on Neptune with fair blessed beams,&lt;br /&gt;Turns into yellow gold his salt-green streams.&lt;br /&gt;But, notwithstanding, haste; make no delay:&lt;br /&gt;We may effect this business yet ere day.&lt;br /&gt;[Exit OBERON.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Up and down, up and down;&lt;br /&gt;I will lead them up and down:&lt;br /&gt;I am fear'd in field and town.&lt;br /&gt;Goblin, lead them up and down.&lt;br /&gt;Here comes one.&lt;br /&gt;[Enter LYSANDER.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Where art thou, proud Demetrius? speak thou now.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Here, villain; drawn and ready. Where art thou?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;I will be with thee straight.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Follow me, then,&lt;br /&gt;To plainer ground.&lt;br /&gt;[Exit LYSANDER as following the voice.]&lt;br /&gt;[Enter DEMETRIUS.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Lysander! speak again.&lt;br /&gt;Thou runaway, thou coward, art thou fled?&lt;br /&gt;Speak. In some bush? where dost thou hide thy head?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Thou coward, art thou bragging to the stars,&lt;br /&gt;Telling the bushes that thou look'st for wars,&lt;br /&gt;And wilt not come? Come, recreant; come, thou child;&lt;br /&gt;I'll whip thee with a rod: he is defiled&lt;br /&gt;That draws a sword on thee.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Yea, art thou there?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Follow my voice; we'll try no manhood here.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[Re-enter LYSANDER.]&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;He goes before me, and still dares me on;&lt;br /&gt;When I come where he calls, then he is gone.&lt;br /&gt;The villain is much lighter heeled than I:&lt;br /&gt;I follow'd fast, but faster he did fly;&lt;br /&gt;That fallen am I in dark uneven way,&lt;br /&gt;And here will rest me. Come, thou gentle day!&lt;br /&gt;[Lies down.]&lt;br /&gt;For if but once thou show me thy grey light,&lt;br /&gt;I'll find Demetrius, and revenge this spite.&lt;br /&gt;[Sleeps.]&lt;br /&gt;[Re-enter PUCK and DEMETRIUS.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Ho, ho, ho, ho! Coward, why com'st thou not?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Abide me, if thou dar'st; for well I wot&lt;br /&gt;Thou runn'st before me, shifting every place;&lt;br /&gt;And dar'st not stand, nor look me in the face.&lt;br /&gt;Where art thou?&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Come hither; I am here.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Nay, then, thou mock'st me.&lt;br /&gt;Thou shalt buy this dear,&lt;br /&gt;If ever I thy face by daylight see:&lt;br /&gt;Now, go thy way. Faintness constraineth me&lt;br /&gt;To measure out my length on this cold bed.—&lt;br /&gt;By day's approach look to be visited.&lt;br /&gt;[Lies down and sleeps.]&lt;br /&gt;[Enter HELENA.]&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;O weary night, O long and tedious night,&lt;br /&gt;Abate thy hours! Shine comforts from the east,&lt;br /&gt;That I may back to Athens by daylight,&lt;br /&gt;From these that my poor company detest:—&lt;br /&gt;And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye,&lt;br /&gt;Steal me awhile from mine own company.&lt;br /&gt;[Sleeps.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Yet but three? Come one more;&lt;br /&gt;Two of both kinds makes up four.&lt;br /&gt;Here she comes, curst and sad:—&lt;br /&gt;Cupid is a knavish lad,&lt;br /&gt;Thus to make poor females mad.&lt;br /&gt;[Enter HERMIA.]&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Never so weary, never so in woe,&lt;br /&gt;Bedabbled with the dew, and torn with briers;&lt;br /&gt;I can no further crawl, no further go;&lt;br /&gt;My legs can keep no pace with my desires.&lt;br /&gt;Here will I rest me till the break of day.&lt;br /&gt;Heavens shield Lysander, if they mean a fray!&lt;br /&gt;[Lies down.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;On the ground&lt;br /&gt;Sleep sound:&lt;br /&gt;I'll apply&lt;br /&gt;To your eye,&lt;br /&gt;Gentle lover, remedy.&lt;br /&gt;[Squeezing the juice on LYSANDER'S eye.]&lt;br /&gt;When thou wak'st,&lt;br /&gt;Thou tak'st&lt;br /&gt;True delight&lt;br /&gt;In the sight&lt;br /&gt;Of thy former lady's eye:&lt;br /&gt;And the country proverb known,&lt;br /&gt;That every man should take his own,&lt;br /&gt;In your waking shall be shown:&lt;br /&gt;Jack shall have Jill;&lt;br /&gt;Nought shall go ill;&lt;br /&gt;The man shall have his mare again, and all shall be well.&lt;br /&gt;[Exit PUCK.—DEMETRIUS, HELENA &amp;c, sleep.]&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. The Wood.&lt;br /&gt;[Enter TITANIA and BOTTOM; PEASBLOSSOM, COBWEB, MOTH,&lt;br /&gt;MUSTARDSEED, and other FAIRIES attending; OBERON behind, unseen.]&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Come, sit thee down upon this flowery bed,&lt;br /&gt;While I thy amiable cheeks do coy,&lt;br /&gt;And stick musk-roses in thy sleek smooth head,&lt;br /&gt;And kiss thy fair large ears, my gentle joy.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Where's Peasblossom?&lt;br /&gt;PEASBLOSSOM&lt;br /&gt;Ready.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Scratch my head, Peasblossom.—&lt;br /&gt;Where's Monsieur Cobweb?&lt;br /&gt;COBWEB&lt;br /&gt;Ready.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Monsieur Cobweb; good monsieur, get you your weapons in&lt;br /&gt;your hand and kill me a red-hipped humble-bee on the top of a&lt;br /&gt;thistle; and, good monsieur, bring me the honey-bag. Do not&lt;br /&gt;fret yourself too much in the action, monsieur; and, good&lt;br /&gt;monsieur, have a care the honey-bag break not; I would be&lt;br /&gt;loath to have you overflown with a honey-bag, signior.—&lt;br /&gt;Where's Monsieur Mustardseed?&lt;br /&gt;MUSTARDSEED&lt;br /&gt;Ready.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Give me your neif, Monsieur Mustardseed.&lt;br /&gt;Pray you, leave your curtsy, good monsieur.&lt;br /&gt;MUSTARDSEED&lt;br /&gt;What's your will?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Nothing, good monsieur, but to help Cavalero Cobweb to&lt;br /&gt;scratch. I must to the barber's, monsieur; for methinks I am&lt;br /&gt;marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass,&lt;br /&gt;if my hair do but tickle me I must scratch.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;What, wilt thou hear some music, my sweet love?&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I have a reasonable good ear in music; let us have the&lt;br /&gt;tongs and the bones.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Or say, sweet love, what thou desirest to eat.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Truly, a peck of provender; I could munch your good dry&lt;br /&gt;oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay: good&lt;br /&gt;hay, sweet hay, hath no fellow.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;I have a venturous fairy that shall seek&lt;br /&gt;The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;I had rather have a handful or two of dried peas. But,&lt;br /&gt;I pray you, let none of your people stir me; I have an&lt;br /&gt;exposition of sleep come upon me.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Sleep thou, and I will wind thee in my arms.&lt;br /&gt;Fairies, be gone, and be all ways away.&lt;br /&gt;So doth the woodbine the sweet honeysuckle&lt;br /&gt;Gently entwist,—the female ivy so&lt;br /&gt;Enrings the barky fingers of the elm.&lt;br /&gt;O, how I love thee! how I dote on thee!&lt;br /&gt;[They sleep.]&lt;br /&gt;[OBERON advances. Enter PUCK.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Welcome, good Robin. Seest thou this sweet sight?&lt;br /&gt;Her dotage now I do begin to pity.&lt;br /&gt;For, meeting her of late behind the wood,&lt;br /&gt;Seeking sweet favours for this hateful fool,&lt;br /&gt;I did upbraid her and fall out with her:&lt;br /&gt;For she his hairy temples then had rounded&lt;br /&gt;With coronet of fresh and fragrant flowers;&lt;br /&gt;And that same dew, which sometime on the buds&lt;br /&gt;Was wont to swell like round and orient pearls,&lt;br /&gt;Stood now within the pretty flow'rets' eyes,&lt;br /&gt;Like tears that did their own disgrace bewail.&lt;br /&gt;When I had, at my pleasure, taunted her,&lt;br /&gt;And she, in mild terms, begg'd my patience,&lt;br /&gt;I then did ask of her her changeling child;&lt;br /&gt;Which straight she gave me, and her fairy sent&lt;br /&gt;To bear him to my bower in fairy-land.&lt;br /&gt;And now I have the boy, I will undo&lt;br /&gt;This hateful imperfection of her eyes.&lt;br /&gt;And, gentle Puck, take this transformed scalp&lt;br /&gt;From off the head of this Athenian swain,&lt;br /&gt;That he awaking when the other do,&lt;br /&gt;May all to Athens back again repair,&lt;br /&gt;And think no more of this night's accidents&lt;br /&gt;But as the fierce vexation of a dream.&lt;br /&gt;But first I will release the fairy queen.&lt;br /&gt;Be as thou wast wont to be;&lt;br /&gt;[Touching her eyes with an herb.]&lt;br /&gt;See as thou was wont to see.&lt;br /&gt;Dian's bud o'er Cupid's flower&lt;br /&gt;Hath such force and blessed power.&lt;br /&gt;Now, my Titania; wake you, my sweet queen.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;My Oberon! what visions have I seen!&lt;br /&gt;Methought I was enamour'd of an ass.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;There lies your love.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;How came these things to pass?&lt;br /&gt;O, how mine eyes do loathe his visage now!&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Silence awhile.—Robin, take off this head.&lt;br /&gt;Titania, music call; and strike more dead&lt;br /&gt;Than common sleep, of all these five, the sense.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Music, ho! music; such as charmeth sleep.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Now when thou wak'st, with thine own fool's eyes peep.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Sound, music. [Still music.] Come, my queen, take hands with me,&lt;br /&gt;And rock the ground whereon these sleepers be.&lt;br /&gt;Now thou and I are new in amity,&lt;br /&gt;And will to-morrow midnight solemnly&lt;br /&gt;Dance in Duke Theseus' house triumphantly,&lt;br /&gt;And bless it to all fair prosperity:&lt;br /&gt;There shall the pairs of faithful lovers be&lt;br /&gt;Wedded, with Theseus, all in jollity.&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Fairy king, attend and mark;&lt;br /&gt;I do hear the morning lark.&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Then, my queen, in silence sad,&lt;br /&gt;Trip we after night's shade.&lt;br /&gt;We the globe can compass soon,&lt;br /&gt;Swifter than the wand'ring moon.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;Come, my lord; and in our flight,&lt;br /&gt;Tell me how it came this night&lt;br /&gt;That I sleeping here was found&lt;br /&gt;With these mortals on the ground.&lt;br /&gt;[Exeunt. Horns sound within.]&lt;br /&gt;[Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and Train.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Go, one of you, find out the forester;—&lt;br /&gt;For now our observation is perform'd;&lt;br /&gt;And since we have the vaward of the day,&lt;br /&gt;My love shall hear the music of my hounds,—&lt;br /&gt;Uncouple in the western valley; go:—&lt;br /&gt;Despatch, I say, and find the forester.—&lt;br /&gt;[Exit an ATTENDANT.]&lt;br /&gt;We will, fair queen, up to the mountain's top,&lt;br /&gt;And mark the musical confusion&lt;br /&gt;Of hounds and echo in conjunction.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;I was with Hercules and Cadmus once&lt;br /&gt;When in a wood of Crete they bay'd the bear&lt;br /&gt;With hounds of Sparta: never did I hear&lt;br /&gt;Such gallant chiding; for, besides the groves,&lt;br /&gt;The skies, the fountains, every region near&lt;br /&gt;Seem'd all one mutual cry: I never heard&lt;br /&gt;So musical a discord, such sweet thunder.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;My hounds are bred out of the Spartan kind,&lt;br /&gt;So flew'd, so sanded; and their heads are hung&lt;br /&gt;With ears that sweep away the morning dew;&lt;br /&gt;Crook-knee'd and dew-lap'd like Thessalian bulls;&lt;br /&gt;Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells,&lt;br /&gt;Each under each. A cry more tuneable&lt;br /&gt;Was never holla'd to, nor cheer'd with horn,&lt;br /&gt;In Crete, in Sparta, nor in Thessaly.&lt;br /&gt;Judge when you hear.—But, soft, what nymphs are these?&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;My lord, this is my daughter here asleep;&lt;br /&gt;And this Lysander; this Demetrius is;&lt;br /&gt;This Helena, old Nedar's Helena:&lt;br /&gt;I wonder of their being here together.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;No doubt they rose up early to observe&lt;br /&gt;The rite of May; and, hearing our intent,&lt;br /&gt;Came here in grace of our solemnity.—&lt;br /&gt;But speak, Egeus; is not this the day&lt;br /&gt;That Hermia should give answer of her choice?&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;It is, my lord.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Go, bid the huntsmen wake them with their horns.&lt;br /&gt;[Horns, and shout within. DEMETRIUS, LYSANDER,HERMIA, and HELENA awake and start up.]&lt;br /&gt;Good-morrow, friends. Saint Valentine is past;&lt;br /&gt;Begin these wood-birds but to couple now?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Pardon, my lord.&lt;br /&gt;[He and the rest kneel to THESEUS.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;I pray you all, stand up.&lt;br /&gt;I know you two are rival enemies;&lt;br /&gt;How comes this gentle concord in the world,&lt;br /&gt;That hatred is so far from jealousy&lt;br /&gt;To sleep by hate, and fear no enmity?&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;My lord, I shall reply amazedly,&lt;br /&gt;Half 'sleep, half waking; but as yet, I swear,&lt;br /&gt;I cannot truly say how I came here:&lt;br /&gt;But, as I think,—for truly would I speak—&lt;br /&gt;And now I do bethink me, so it is,—&lt;br /&gt;I came with Hermia hither: our intent&lt;br /&gt;Was to be gone from Athens, where we might be,&lt;br /&gt;Without the peril of the Athenian law.&lt;br /&gt;EGEUS&lt;br /&gt;Enough, enough, my lord; you have enough;&lt;br /&gt;I beg the law, the law upon his head.—&lt;br /&gt;They would have stol'n away, they would, Demetrius,&lt;br /&gt;Thereby to have defeated you and me:&lt;br /&gt;You of your wife, and me of my consent,—&lt;br /&gt;Of my consent that she should be your wife.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;My lord, fair Helen told me of their stealth,&lt;br /&gt;Of this their purpose hither to this wood;&lt;br /&gt;And I in fury hither follow'd them,&lt;br /&gt;Fair Helena in fancy following me.&lt;br /&gt;But, my good lord, I wot not by what power,—&lt;br /&gt;But by some power it is,—my love to Hermia,&lt;br /&gt;Melted as the snow—seems to me now&lt;br /&gt;As the remembrance of an idle gawd&lt;br /&gt;Which in my childhood I did dote upon:&lt;br /&gt;And all the faith, the virtue of my heart,&lt;br /&gt;The object and the pleasure of mine eye,&lt;br /&gt;Is only Helena. To her, my lord,&lt;br /&gt;Was I betroth'd ere I saw Hermia:&lt;br /&gt;But, like a sickness, did I loathe this food;&lt;br /&gt;But, as in health, come to my natural taste,&lt;br /&gt;Now I do wish it, love it, long for it,&lt;br /&gt;And will for evermore be true to it.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Fair lovers, you are fortunately met:&lt;br /&gt;Of this discourse we more will hear anon.—&lt;br /&gt;Egeus, I will overbear your will;&lt;br /&gt;For in the temple, by and by with us,&lt;br /&gt;These couples shall eternally be knit.&lt;br /&gt;And, for the morning now is something worn,&lt;br /&gt;Our purpos'd hunting shall be set aside.—&lt;br /&gt;Away with us to Athens, three and three,&lt;br /&gt;We'll hold a feast in great solemnity.—&lt;br /&gt;Come, Hippolyta.&lt;br /&gt;[Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and Train.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;These things seem small and undistinguishable,&lt;br /&gt;Like far-off mountains turned into clouds.&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Methinks I see these things with parted eye,&lt;br /&gt;When every thing seems double.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;So methinks:&lt;br /&gt;And I have found Demetrius like a jewel.&lt;br /&gt;Mine own, and not mine own.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;It seems to me&lt;br /&gt;That yet we sleep, we dream.—Do not you think&lt;br /&gt;The duke was here, and bid us follow him?&lt;br /&gt;HERMIA&lt;br /&gt;Yea, and my father.&lt;br /&gt;HELENA&lt;br /&gt;And Hippolyta.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;And he did bid us follow to the temple.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Why, then, we are awake: let's follow him;&lt;br /&gt;And by the way let us recount our dreams.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;[As they go out, BOTTOM awakes.]&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;When my cue comes, call me, and I will answer. My next is 'Most&lt;br /&gt;fair Pyramus.'—Heigh-ho!—Peter Quince! Flute, the&lt;br /&gt;bellows-mender! Snout, the tinker! Starveling! God's my life,&lt;br /&gt;stol'n hence, and left me asleep! I have had a most rare&lt;br /&gt;vision. I have had a dream—past the wit of man to say&lt;br /&gt;what dream it was.—Man is but an ass if he go about&lt;br /&gt;to expound this dream. Methought I was—there is no man can tell&lt;br /&gt;what. Methought I was, and methought I had,—but man is but a&lt;br /&gt;patched fool, if he will offer to say what methought I had. The&lt;br /&gt;eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen; man's&lt;br /&gt;hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart&lt;br /&gt;to report, what my dream was. I will get Peter Quince to write a&lt;br /&gt;ballad of this dream: it shall be called Bottom's Dream, because&lt;br /&gt;it hath no bottom; and I will sing it in the latter end of a&lt;br /&gt;play, before the duke: peradventure, to make it the more&lt;br /&gt;gracious, I shall sing it at her death.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II. Athens. A Room in QUINCE'S House.&lt;br /&gt;[Enter QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVELING.]&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Have you sent to Bottom's house? is he come home yet?&lt;br /&gt;STARVELING&lt;br /&gt;He cannot be heard of. Out of doubt, he is transported.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;If he come not, then the play is marred; it goes not&lt;br /&gt;forward, doth it?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;It is not possible: you have not a man in all Athens&lt;br /&gt;able to discharge Pyramus but he.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;No; he hath simply the best wit of any handicraft man in&lt;br /&gt;Athens.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Yea, and the best person too: and he is a very paramour&lt;br /&gt;for a sweet voice.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;You must say paragon: a paramour is, God bless us, a thing of&lt;br /&gt;naught.&lt;br /&gt;[Enter SNUG.]&lt;br /&gt;SNUG&lt;br /&gt;Masters, the duke is coming from the temple; and there is&lt;br /&gt;two or three lords and ladies more married: if our sport had gone&lt;br /&gt;forward, we had all been made men.&lt;br /&gt;FLUTE&lt;br /&gt;O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a day&lt;br /&gt;during his life; he could not have 'scaped sixpence a-day; an&lt;br /&gt;the duke had not given him sixpence a-day for playing Pyramus,&lt;br /&gt;I'll be hanged; he would have deserved it: sixpence a-day in&lt;br /&gt;Pyramus, or nothing.&lt;br /&gt;[Enter BOTTOM.]&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Where are these lads? where are these hearts?&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Bottom!—O most courageous day! O most happy hour!&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Masters, I am to discourse wonders: but ask me not&lt;br /&gt;what; for if I tell you, I am not true Athenian. I will tell you&lt;br /&gt;everything, right as it fell out.&lt;br /&gt;QUINCE&lt;br /&gt;Let us hear, sweet Bottom.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;Not a word of me. All that I will tell you is, that the&lt;br /&gt;duke hath dined. Get your apparel together; good strings to&lt;br /&gt;your beards, new ribbons to your pumps; meet presently at the&lt;br /&gt;palace; every man look over his part; for the short and the long&lt;br /&gt;is, our play is preferred. In any case, let Thisby have clean&lt;br /&gt;linen; and let not him that plays the lion pare his nails, for&lt;br /&gt;they shall hang out for the lion's claws. And, most dear actors,&lt;br /&gt;eat no onions nor garlick, for we are to utter sweet breath; and&lt;br /&gt;I do not doubt but to hear them say it is a sweet comedy. No more&lt;br /&gt;words: away! go; away!&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;ACT V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE I. Athens. An Apartment in the Palace of THESEUS.&lt;br /&gt;[Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, Lords, and Attendants.]&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;'Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;More strange than true. I never may believe&lt;br /&gt;These antique fables, nor these fairy toys.&lt;br /&gt;Lovers and madmen have such seething brains,&lt;br /&gt;Such shaping fantasies, that apprehend&lt;br /&gt;More than cool reason ever comprehends.&lt;br /&gt;The lunatic, the lover, and the poet&lt;br /&gt;Are of imagination all compact:&lt;br /&gt;One sees more devils than vast hell can hold;&lt;br /&gt;That is the madman: the lover, all as frantic,&lt;br /&gt;Sees Helen's beauty in a brow of Egypt:&lt;br /&gt;The poet's eye, in a fine frenzy rolling,&lt;br /&gt;Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;&lt;br /&gt;And as imagination bodies forth&lt;br /&gt;The forms of things unknown, the poet's pen&lt;br /&gt;Turns them to shapes, and gives to airy nothing&lt;br /&gt;A local habitation and a name.&lt;br /&gt;Such tricks hath strong imagination,&lt;br /&gt;That, if it would but apprehend some joy,&lt;br /&gt;It comprehends some bringer of that joy;&lt;br /&gt;Or in the night, imagining some fear,&lt;br /&gt;How easy is a bush supposed a bear?&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;But all the story of the night told over,&lt;br /&gt;And all their minds transfigur'd so together,&lt;br /&gt;More witnesseth than fancy's images,&lt;br /&gt;And grows to something of great constancy;&lt;br /&gt;But, howsoever, strange and admirable.&lt;br /&gt;[Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Here come the lovers, full of joy and mirth.—&lt;br /&gt;Joy, gentle friends! joy and fresh days of love&lt;br /&gt;Accompany your hearts!&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;More than to us&lt;br /&gt;Wait in your royal walks, your board, your bed!&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Come now; what masques, what dances shall we have,&lt;br /&gt;To wear away this long age of three hours&lt;br /&gt;Between our after-supper and bed-time?&lt;br /&gt;Where is our usual manager of mirth?&lt;br /&gt;What revels are in hand? Is there no play&lt;br /&gt;To ease the anguish of a torturing hour?&lt;br /&gt;Call Philostrate.&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;Here, mighty Theseus.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Say, what abridgment have you for this evening?&lt;br /&gt;What masque? what music? How shall we beguile&lt;br /&gt;The lazy time, if not with some delight?&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;There is a brief how many sports are ripe;&lt;br /&gt;Make choice of which your highness will see first.&lt;br /&gt;[Giving a paper.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;[Reads.]&lt;br /&gt;'The battle with the Centaurs, to be sung&lt;br /&gt;By an Athenian eunuch to the harp.'&lt;br /&gt;We'll none of that: that have I told my love,&lt;br /&gt;In glory of my kinsman Hercules.&lt;br /&gt;'The riot of the tipsy Bacchanals,&lt;br /&gt;Tearing the Thracian singer in their rage.'&lt;br /&gt;That is an old device, and it was play'd&lt;br /&gt;When I from Thebes came last a conqueror.&lt;br /&gt;'The thrice three Muses mourning for the death&lt;br /&gt;Of learning, late deceas'd in beggary.'&lt;br /&gt;That is some satire, keen and critical,&lt;br /&gt;Not sorting with a nuptial ceremony.&lt;br /&gt;'A tedious brief scene of young Pyramus&lt;br /&gt;And his love Thisbe; very tragical mirth.'&lt;br /&gt;Merry and tragical! tedious and brief!&lt;br /&gt;That is hot ice and wondrous strange snow.&lt;br /&gt;How shall we find the concord of this discord?&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;A play there is, my lord, some ten words long,&lt;br /&gt;Which is as brief as I have known a play;&lt;br /&gt;But by ten words, my lord, it is too long,&lt;br /&gt;Which makes it tedious: for in all the play&lt;br /&gt;There is not one word apt, one player fitted:&lt;br /&gt;And tragical, my noble lord, it is;&lt;br /&gt;For Pyramus therein doth kill himself:&lt;br /&gt;Which when I saw rehears'd, I must confess,&lt;br /&gt;Made mine eyes water; but more merry tears&lt;br /&gt;The passion of loud laughter never shed.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;What are they that do play it?&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;Hard-handed men that work in Athens here,&lt;br /&gt;Which never labour'd in their minds till now;&lt;br /&gt;And now have toil'd their unbreath'd memories&lt;br /&gt;With this same play against your nuptial.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;And we will hear it.&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;No, my noble lord,&lt;br /&gt;It is not for you: I have heard it over,&lt;br /&gt;And it is nothing, nothing in the world;&lt;br /&gt;Unless you can find sport in their intents,&lt;br /&gt;Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain,&lt;br /&gt;To do you service.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;I will hear that play;&lt;br /&gt;For never anything can be amiss&lt;br /&gt;When simpleness and duty tender it.&lt;br /&gt;Go, bring them in: and take your places, ladies.&lt;br /&gt;[Exit PHILOSTRATE.]&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;I love not to see wretchedness o'er-charged,&lt;br /&gt;And duty in his service perishing.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Why, gentle sweet, you shall see no such thing.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;He says they can do nothing in this kind.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;The kinder we, to give them thanks for nothing.&lt;br /&gt;Our sport shall be to take what they mistake:&lt;br /&gt;And what poor duty cannot do,&lt;br /&gt;Noble respect takes it in might, not merit.&lt;br /&gt;Where I have come, great clerks have purposed&lt;br /&gt;To greet me with premeditated welcomes;&lt;br /&gt;Where I have seen them shiver and look pale,&lt;br /&gt;Make periods in the midst of sentences,&lt;br /&gt;Throttle their practis'd accent in their fears,&lt;br /&gt;And, in conclusion, dumbly have broke off,&lt;br /&gt;Not paying me a welcome. Trust me, sweet,&lt;br /&gt;Out of this silence yet I pick'd a welcome;&lt;br /&gt;And in the modesty of fearful duty&lt;br /&gt;I read as much as from the rattling tongue&lt;br /&gt;Of saucy and audacious eloquence.&lt;br /&gt;Love, therefore, and tongue-tied simplicity&lt;br /&gt;In least speak most to my capacity.&lt;br /&gt;[Enter PHILOSTRATE.]&lt;br /&gt;PHILOSTRATE&lt;br /&gt;So please your grace, the prologue is address'd.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Let him approach.&lt;br /&gt;[Flourish of trumpets. Enter PROLOGUE.]&lt;br /&gt;PROLOGUE&lt;br /&gt;'If we offend, it is with our good will.&lt;br /&gt;That you should think, we come not to offend,&lt;br /&gt;But with good will. To show our simple skill,&lt;br /&gt;That is the true beginning of our end.&lt;br /&gt;Consider then, we come but in despite.&lt;br /&gt;We do not come, as minding to content you,&lt;br /&gt;Our true intent is. All for your delight&lt;br /&gt;We are not here. That you should here repent you,&lt;br /&gt;The actors are at hand: and, by their show,&lt;br /&gt;You shall know all that you are like to know,'&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;This fellow doth not stand upon points.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;He hath rid his prologue like a rough colt; he knows&lt;br /&gt;not the stop. A good moral, my lord: it is not enough to speak,&lt;br /&gt;but to speak true.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;Indeed he hath played on this prologue like a child&lt;br /&gt;on a recorder; a sound, but not in government.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;His speech was like a tangled chain; nothing impaired, but all&lt;br /&gt;disordered. Who is next?&lt;br /&gt;[Enter PYRAMUS and THISBE, WALL, MOONSHINE, and LION, as in dumb&lt;br /&gt;show.]&lt;br /&gt;PROLOGUE&lt;br /&gt;Gentles, perchance you wonder at this show;&lt;br /&gt;But wonder on, till truth make all things plain.&lt;br /&gt;This man is Pyramus, if you would know;&lt;br /&gt;This beauteous lady Thisby is certain.&lt;br /&gt;This man, with lime and rough-cast, doth present&lt;br /&gt;Wall, that vile Wall which did these lovers sunder;&lt;br /&gt;And through Wall's chink, poor souls, they are content&lt;br /&gt;To whisper, at the which let no man wonder.&lt;br /&gt;This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn,&lt;br /&gt;Presenteth Moonshine: for, if you will know,&lt;br /&gt;By moonshine did these lovers think no scorn&lt;br /&gt;To meet at Ninus' tomb, there, there to woo.&lt;br /&gt;This grisly beast, which by name Lion hight,&lt;br /&gt;The trusty Thisby, coming first by night,&lt;br /&gt;Did scare away, or rather did affright;&lt;br /&gt;And as she fled, her mantle she did fall;&lt;br /&gt;Which Lion vile with bloody mouth did stain:&lt;br /&gt;Anon comes Pyramus, sweet youth, and tall,&lt;br /&gt;And finds his trusty Thisby's mantle slain;&lt;br /&gt;Whereat with blade, with bloody blameful blade,&lt;br /&gt;He bravely broach'd his boiling bloody breast;&lt;br /&gt;And Thisby, tarrying in mulberry shade,&lt;br /&gt;His dagger drew, and died. For all the rest,&lt;br /&gt;Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain,&lt;br /&gt;At large discourse while here they do remain.&lt;br /&gt;[Exeunt PROLOGUE, THISBE, LION, and MOONSHINE.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;I wonder if the lion be to speak.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;No wonder, my lord: one lion may, when many asses do.&lt;br /&gt;WALL&lt;br /&gt;In this same interlude it doth befall&lt;br /&gt;That I, one Snout by name, present a wall:&lt;br /&gt;And such a wall as I would have you think&lt;br /&gt;That had in it a crannied hole or chink,&lt;br /&gt;Through which the lovers, Pyramus and Thisby,&lt;br /&gt;Did whisper often very secretly.&lt;br /&gt;This loam, this rough-cast, and this stone, doth show&lt;br /&gt;That I am that same wall; the truth is so:&lt;br /&gt;And this the cranny is, right and sinister,&lt;br /&gt;Through which the fearful lovers are to whisper.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Would you desire lime and hair to speak better?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;It is the wittiest partition that ever I heard&lt;br /&gt;discourse, my lord.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Pyramus draws near the wall; silence.&lt;br /&gt;[Enter PYRAMUS.]&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;O grim-look'd night! O night with hue so black!&lt;br /&gt;O night, which ever art when day is not!&lt;br /&gt;O night, O night, alack, alack, alack,&lt;br /&gt;I fear my Thisby's promise is forgot!—&lt;br /&gt;And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,&lt;br /&gt;That stand'st between her father's ground and mine;&lt;br /&gt;Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,&lt;br /&gt;Show me thy chink, to blink through with mine eyne.&lt;br /&gt;[WALL holds up his fingers.]&lt;br /&gt;Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this!&lt;br /&gt;But what see what see I? No Thisby do I see.&lt;br /&gt;O wicked wall, through whom I see no bliss,&lt;br /&gt;Curs'd be thy stones for thus deceiving me!&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;The wall, methinks, being sensible, should curse again.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me' is&lt;br /&gt;Thisby's cue: she is to enter now, and I am to spy her through&lt;br /&gt;the wall. You shall see it will fall pat as I told you.—Yonder&lt;br /&gt;she comes.&lt;br /&gt;[Enter THISBE.]&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;O wall, full often hast thou heard my moans,&lt;br /&gt;For parting my fair Pyramus and me:&lt;br /&gt;My cherry lips have often kiss'd thy stones:&lt;br /&gt;Thy stones with lime and hair knit up in thee.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;I see a voice; now will I to the chink,&lt;br /&gt;To spy an I can hear my Thisby's face.&lt;br /&gt;Thisby!&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;My love! thou art my love, I think.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;Think what thou wilt, I am thy lover's grace;&lt;br /&gt;And like Limander am I trusty still.&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;And I like Helen, till the fates me kill.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;Not Shafalus to Procrus was so true.&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;As Shafalus to Procrus, I to you.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;O, kiss me through the hole of this vile wall.&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;I kiss the wall's hole, not your lips at all.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;'Tide life, 'tide death, I come without delay.&lt;br /&gt;WALL&lt;br /&gt;Thus have I, wall, my part discharged so;&lt;br /&gt;And, being done, thus Wall away doth go.&lt;br /&gt;[Exeunt WALL, PYRAMUS and THISBE.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Now is the mural down between the two neighbours.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear&lt;br /&gt;without warning.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;This is the silliest stuff that ever I heard.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;The best in this kind are but shadows; and the worst&lt;br /&gt;are no worse, if imagination amend them.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;It must be your imagination then, and not theirs.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;If we imagine no worse of them than they of&lt;br /&gt;themselves, they may pass for excellent men.&lt;br /&gt;Here come two noble beasts in, a moon and a lion.&lt;br /&gt;[Enter LION and MOONSHINE.]&lt;br /&gt;LION&lt;br /&gt;You, ladies, you, whose gentle hearts do fear&lt;br /&gt;The smallest monstrous mouse that creeps on floor,&lt;br /&gt;May now, perchance, both quake and tremble here,&lt;br /&gt;When lion rough in wildest rage doth roar.&lt;br /&gt;Then know that I, one Snug the joiner, am&lt;br /&gt;A lion fell, nor else no lion's dam:&lt;br /&gt;For, if I should as lion come in strife&lt;br /&gt;Into this place, 'twere pity on my life.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;A very gentle beast, and of a good conscience.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;The very best at a beast, my lord, that e'er I saw.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;This lion is a very fox for his valour.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;True; and a goose for his discretion.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Not so, my lord; for his valour cannot carry his&lt;br /&gt;discretion, and the fox carries the goose.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;His discretion, I am sure, cannot carry his valour;&lt;br /&gt;for the goose carries not the fox. It is well; leave it to his&lt;br /&gt;discretion, and let us listen to the moon.&lt;br /&gt;MOONSHINE&lt;br /&gt;This lanthorn doth the horned moon present:&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;He should have worn the horns on his head.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;He is no crescent, and his horns are invisible within&lt;br /&gt;the circumference.&lt;br /&gt;MOONSHINE&lt;br /&gt;This lanthorn doth the horned moon present;&lt;br /&gt;Myself the man i' the moon do seem to be.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;This is the greatest error of all the rest: the man should be&lt;br /&gt;put into the lantern. How is it else the man i' the moon?&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;He dares not come there for the candle: for, you&lt;br /&gt;see, it is already in snuff.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;I am aweary of this moon: would he would change!&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;It appears, by his small light of discretion, that he&lt;br /&gt;is in the wane: but yet, in courtesy, in all reason, we must&lt;br /&gt;stay the time.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Proceed, moon.&lt;br /&gt;MOON&lt;br /&gt;All that I have to say, is to tell you that the lantern&lt;br /&gt;is the moon; I, the man i' the moon; this thorn-bush, my&lt;br /&gt;thorn-bush; and this dog, my dog.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Why, all these should be in the lantern; for all&lt;br /&gt;these are in the moon. But silence; here comes Thisbe.&lt;br /&gt;[Enter THISBE.]&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;This is old Ninny's tomb. Where is my love?&lt;br /&gt;LION&lt;br /&gt;Oh!&lt;br /&gt;[The LION roars.—THISBE runs off.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Well roared, lion.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Well run, Thisbe.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;Well shone, moon.—Truly, the moon shines with a good grace.&lt;br /&gt;[The LION tears THISBE'S Mantle, and exit.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Well moused, lion.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;And so comes Pyramus.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;And then the lion vanishes.&lt;br /&gt;[Enter PYRAMUS.]&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams;&lt;br /&gt;I thank thee, moon, for shining now so bright:&lt;br /&gt;For, by thy gracious golden, glittering streams,&lt;br /&gt;I trust to take of truest Thisby's sight.&lt;br /&gt;But stay;—O spite!&lt;br /&gt;But mark,—poor knight,&lt;br /&gt;What dreadful dole is here!&lt;br /&gt;Eyes, do you see?&lt;br /&gt;How can it be?&lt;br /&gt;O dainty duck! O dear!&lt;br /&gt;Thy mantle good,&lt;br /&gt;What! stained with blood?&lt;br /&gt;Approach, ye furies fell!&lt;br /&gt;O fates! come, come;&lt;br /&gt;Cut thread and thrum;&lt;br /&gt;Quail, rush, conclude, and quell!&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;This passion, and the death of a dear friend, would go&lt;br /&gt;near to make a man look sad.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;Beshrew my heart, but I pity the man.&lt;br /&gt;PYRAMUS&lt;br /&gt;O wherefore, nature, didst thou lions frame?&lt;br /&gt;Since lion vile hath here deflower'd my dear;&lt;br /&gt;Which is—no, no—which was the fairest dame&lt;br /&gt;That liv'd, that lov'd, that lik'd, that look'd with cheer.&lt;br /&gt;Come, tears, confound;&lt;br /&gt;Out, sword, and wound&lt;br /&gt;The pap of Pyramus:&lt;br /&gt;Ay, that left pap,&lt;br /&gt;Where heart doth hop:—&lt;br /&gt;Thus die I, thus, thus, thus.&lt;br /&gt;Now am I dead,&lt;br /&gt;Now am I fled;&lt;br /&gt;My soul is in the sky:&lt;br /&gt;Tongue, lose thy light!&lt;br /&gt;Moon, take thy flight!&lt;br /&gt;Now die, die, die, die, die.&lt;br /&gt;[Dies. Exit MOONSHINE.]&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;No die, but an ace, for him; for he is but one.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing.&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;With the help of a surgeon he might yet recover and prove an ass.&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;How chance moonshine is gone before Thisbe comes&lt;br /&gt;back and finds her lover?&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;She will find him by starlight.—Here she comes; and&lt;br /&gt;her passion ends the play.&lt;br /&gt;[Enter THISBE.]&lt;br /&gt;HIPPOLYTA&lt;br /&gt;Methinks she should not use a long one for such a&lt;br /&gt;Pyramus: I hope she will be brief.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;A mote will turn the balance, which Pyramus, which&lt;br /&gt;Thisbe, is the better.&lt;br /&gt;LYSANDER&lt;br /&gt;She hath spied him already with those sweet eyes.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;And thus she moans, videlicet.—&lt;br /&gt;THISBE&lt;br /&gt;Asleep, my love?&lt;br /&gt;What, dead, my dove?&lt;br /&gt;O Pyramus, arise,&lt;br /&gt;Speak, speak. Quite dumb?&lt;br /&gt;Dead, dead? A tomb&lt;br /&gt;Must cover thy sweet eyes.&lt;br /&gt;These lily lips,&lt;br /&gt;This cherry nose,&lt;br /&gt;These yellow cowslip cheeks,&lt;br /&gt;Are gone, are gone:&lt;br /&gt;Lovers, make moan!&lt;br /&gt;His eyes were green as leeks.&lt;br /&gt;O Sisters Three,&lt;br /&gt;Come, come to me,&lt;br /&gt;With hands as pale as milk;&lt;br /&gt;Lay them in gore,&lt;br /&gt;Since you have shore&lt;br /&gt;With shears his thread of silk.&lt;br /&gt;Tongue, not a word:—&lt;br /&gt;Come, trusty sword;&lt;br /&gt;Come, blade, my breast imbrue;&lt;br /&gt;And farewell, friends:—&lt;br /&gt;Thus Thisbe ends;&lt;br /&gt;Adieu, adieu, adieu.&lt;br /&gt;[Dies.]&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;Moonshine and lion are left to bury the dead.&lt;br /&gt;DEMETRIUS&lt;br /&gt;Ay, and wall too.&lt;br /&gt;BOTTOM&lt;br /&gt;No, I assure you; the wall is down that parted their fathers.&lt;br /&gt;Will it please you to see the epilogue, or to hear a Bergomask&lt;br /&gt;dance between two of our company?&lt;br /&gt;THESEUS&lt;br /&gt;No epilogue, I pray you; for your play needs no&lt;br /&gt;excuse. Never excuse; for when the players are all dead there&lt;br /&gt;need none to be blamed. Marry, if he that writ it had played&lt;br /&gt;Pyramus, and hang'd himself in Thisbe's garter, it would have&lt;br /&gt;been a fine tragedy: and so it is, truly; and very notably&lt;br /&gt;discharged. But come, your Bergomask; let your epilogue alone.&lt;br /&gt;[Here a dance of Clowns.]&lt;br /&gt;The iron tongue of midnight hath told twelve:—&lt;br /&gt;Lovers, to bed; 'tis almost fairy time.&lt;br /&gt;I fear we shall out-sleep the coming morn,&lt;br /&gt;As much as we this night have overwatch'd.&lt;br /&gt;This palpable-gross play hath well beguil'd&lt;br /&gt;The heavy gait of night.—Sweet friends, to bed.—&lt;br /&gt;A fortnight hold we this solemnity,&lt;br /&gt;In nightly revels and new jollity.&lt;br /&gt;[Exeunt.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[edit]&lt;br /&gt;SCENE II&lt;br /&gt;[Enter PUCK.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;Now the hungry lion roars,&lt;br /&gt;And the wolf behowls the moon;&lt;br /&gt;Whilst the heavy ploughman snores,&lt;br /&gt;All with weary task fordone.&lt;br /&gt;Now the wasted brands do glow,&lt;br /&gt;Whilst the scritch-owl, scritching loud,&lt;br /&gt;Puts the wretch that lies in woe&lt;br /&gt;In remembrance of a shroud.&lt;br /&gt;Now it is the time of night&lt;br /&gt;That the graves, all gaping wide,&lt;br /&gt;Every one lets forth its sprite,&lt;br /&gt;In the church-way paths to glide:&lt;br /&gt;And we fairies, that do run&lt;br /&gt;By the triple Hecate's team&lt;br /&gt;From the presence of the sun,&lt;br /&gt;Following darkness like a dream,&lt;br /&gt;Now are frolic; not a mouse&lt;br /&gt;Shall disturb this hallow'd house:&lt;br /&gt;I am sent with broom before,&lt;br /&gt;To sweep the dust behind the door.&lt;br /&gt;[Enter OBERON and TITANIA, with their Train.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Through the house give glimmering light,&lt;br /&gt;By the dead and drowsy fire:&lt;br /&gt;Every elf and fairy sprite&lt;br /&gt;Hop as light as bird from brier:&lt;br /&gt;And this ditty, after me,&lt;br /&gt;Sing and dance it trippingly.&lt;br /&gt;TITANIA&lt;br /&gt;First, rehearse your song by rote,&lt;br /&gt;To each word a warbling note;&lt;br /&gt;Hand in hand, with fairy grace,&lt;br /&gt;Will we sing, and bless this place.&lt;br /&gt;[Song and Dance.]&lt;br /&gt;OBERON&lt;br /&gt;Now, until the break of day,&lt;br /&gt;Through this house each fairy stray,&lt;br /&gt;To the best bride-bed will we,&lt;br /&gt;Which by us shall blessed be;&lt;br /&gt;And the issue there create&lt;br /&gt;Ever shall be fortunate.&lt;br /&gt;So shall all the couples three&lt;br /&gt;Ever true in loving be;&lt;br /&gt;And the blots of Nature's hand&lt;br /&gt;Shall not in their issue stand:&lt;br /&gt;Never mole, hare-lip, nor scar,&lt;br /&gt;Nor mark prodigious, such as are&lt;br /&gt;Despised in nativity,&lt;br /&gt;Shall upon their children be.—&lt;br /&gt;With this field-dew consecrate,&lt;br /&gt;Every fairy take his gate;&lt;br /&gt;And each several chamber bless,&lt;br /&gt;Through this palace, with sweet peace;&lt;br /&gt;E'er shall it in safety rest,&lt;br /&gt;And the owner of it blest.&lt;br /&gt;Trip away:&lt;br /&gt;Make no stay:&lt;br /&gt;Meet me all by break of day.&lt;br /&gt;[Exeunt OBERON, TITANIA, and Train.]&lt;br /&gt;PUCK&lt;br /&gt;If we shadows have offended,&lt;br /&gt;Think but this,—and all is mended,—&lt;br /&gt;That you have but slumber'd here&lt;br /&gt;While these visions did appear.&lt;br /&gt;And this weak and idle theme,&lt;br /&gt;No more yielding but a dream,&lt;br /&gt;Gentles, do not reprehend;&lt;br /&gt;If you pardon, we will mend.&lt;br /&gt;And, as I am an honest Puck,&lt;br /&gt;If we have unearned luck&lt;br /&gt;Now to 'scape the serpent's tongue,&lt;br /&gt;We will make amends ere long;&lt;br /&gt;Else the Puck a liar call:&lt;br /&gt;So, good night unto you all.&lt;br /&gt;Give me your hands, if we be friends,&lt;br /&gt;And Robin shall restore amends.&lt;br /&gt;[Exit.]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113303789367405504?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113303789367405504/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113303789367405504&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113303789367405504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113303789367405504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/midsummer-nights-dream-from-wikisource.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113302607669302983</id><published>2005-11-26T12:26:00.000-05:00</published><updated>2005-11-26T12:27:56.703-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;em&gt;from wikisource.org&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;The Odyssey&lt;br /&gt;Book I&lt;br /&gt;Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy. Many cities did he visit, and many were the nations with whose manners and customs he was acquainted; moreover he suffered much by sea while trying to save his own life and bring his men safely home; but do what he might he could not save his men, for they perished through their own sheer folly in eating the cattle of the Sun-god Hyperion; so the god prevented them from ever reaching home. Tell me, too, about all these things, O daughter of Jove, from whatsoever source you may know them.&lt;br /&gt;So now all who escaped death in battle or by shipwreck had got safely home except Ulysses, and he, though he was longing to return to his wife and country, was detained by the goddess Calypso, who had got him into a large cave and wanted to marry him. But as years went by, there came a time when the gods settled that he should go back to Ithaca; even then, however, when he was among his own people, his troubles were not yet over; nevertheless all the gods had now begun to pity him except Neptune, who still persecuted him without ceasing and would not let him get home.&lt;br /&gt;Now Neptune had gone off to the Ethiopians, who are at the world's end, and lie in two halves, the one looking West and the other East. He had gone there to accept a hecatomb of sheep and oxen, and was enjoying himself at his festival; but the other gods met in the house of Olympian Jove, and the sire of gods and men spoke first. At that moment he was thinking of Aegisthus, who had been killed by Agamemnon's son Orestes; so he said to the other gods:&lt;br /&gt;"See now, how men lay blame upon us gods for what is after all nothing but their own folly. Look at Aegisthus; he must needs make love to Agamemnon's wife unrighteously and then kill Agamemnon, though he knew it would be the death of him; for I sent Mercury to warn him not to do either of these things, inasmuch as Orestes would be sure to take his revenge when he grew up and wanted to return home. Mercury told him this in all good will but he would not listen, and now he has paid for everything in full."&lt;br /&gt;Then Minerva said, "Father, son of Saturn, King of kings, it served Aegisthus right, and so it would any one else who does as he did; but Aegisthus is neither here nor there; it is for Ulysses that my heart bleeds, when I think of his sufferings in that lonely sea-girt island, far away, poor man, from all his friends. It is an island covered with forest, in the very middle of the sea, and a goddess lives there, daughter of the magician Atlas, who looks after the bottom of the ocean, and carries the great columns that keep heaven and earth asunder. This daughter of Atlas has got hold of poor unhappy Ulysses, and keeps trying by every kind of blandishment to make him forget his home, so that he is tired of life, and thinks of nothing but how he may once more see the smoke of his own chimneys. You, sir, take no heed of this, and yet when Ulysses was before Troy did he not propitiate you with many a burnt sacrifice? Why then should you keep on being so angry with him?"&lt;br /&gt;And Jove said, "My child, what are you talking about? How can I forget Ulysses than whom there is no more capable man on earth, nor more liberal in his offerings to the immortal gods that live in heaven? Bear in mind, however, that Neptune is still furious with Ulysses for having blinded an eye of Polyphemus king of the Cyclopes. Polyphemus is son to Neptune by the nymph Thoosa, daughter to the sea-king Phorcys; therefore though he will not kill Ulysses outright, he torments him by preventing him from getting home. Still, let us lay our heads together and see how we can help him to return; Neptune will then be pacified, for if we are all of a mind he can hardly stand out against us."&lt;br /&gt;And Minerva said, "Father, son of Saturn, King of kings, if, then, the gods now mean that Ulysses should get home, we should first send Mercury to the Ogygian island to tell Calypso that we have made up our minds and that he is to return. In the meantime I will go to Ithaca, to put heart into Ulysses' son Telemachus; I will embolden him to call the Achaeans in assembly, and speak out to the suitors of his mother Penelope, who persist in eating up any number of his sheep and oxen; I will also conduct him to Sparta and to Pylos, to see if he can hear anything about the return of his dear father- for this will make people speak well of him."&lt;br /&gt;So saying she bound on her glittering golden sandals, imperishable, with which she can fly like the wind over land or sea; she grasped the redoubtable bronze-shod spear, so stout and sturdy and strong, wherewith she quells the ranks of heroes who have displeased her, and down she darted from the topmost summits of Olympus, whereon forthwith she was in Ithaca, at the gateway of Ulysses' house, disguised as a visitor, Mentes, chief of the Taphians, and she held a bronze spear in her hand. There she found the lordly suitors seated on hides of the oxen which they had killed and eaten, and playing draughts in front of the house. Men-servants and pages were bustling about to wait upon them, some mixing wine with water in the mixing-bowls, some cleaning down the tables with wet sponges and laying them out again, and some cutting up great quantities of meat.&lt;br /&gt;Telemachus saw her long before any one else did. He was sitting moodily among the suitors thinking about his brave father, and how he would send them flying out of the house, if he were to come to his own again and be honoured as in days gone by. Thus brooding as he sat among them, he caught sight of Minerva and went straight to the gate, for he was vexed that a stranger should be kept waiting for admittance. He took her right hand in his own, and bade her give him her spear. "Welcome," said he, "to our house, and when you have partaken of food you shall tell us what you have come for."&lt;br /&gt;He led the way as he spoke, and Minerva followed him. When they were within he took her spear and set it in the spear- stand against a strong bearing-post along with the many other spears of his unhappy father, and he conducted her to a richly decorated seat under which he threw a cloth of damask. There was a footstool also for her feet, and he set another seat near her for himself, away from the suitors, that she might not be annoyed while eating by their noise and insolence, and that he might ask her more freely about his father.&lt;br /&gt;A maid servant then brought them water in a beautiful golden ewer and poured it into a silver basin for them to wash their hands, and she drew a clean table beside them. An upper servant brought them bread, and offered them many good things of what there was in the house, the carver fetched them plates of all manner of meats and set cups of gold by their side, and a man-servant brought them wine and poured it out for them.&lt;br /&gt;Then the suitors came in and took their places on the benches and seats. Forthwith men servants poured water over their hands, maids went round with the bread-baskets, pages filled the mixing-bowls with wine and water, and they laid their hands upon the good things that were before them. As soon as they had had enough to eat and drink they wanted music and dancing, which are the crowning embellishments of a banquet, so a servant brought a lyre to Phemius, whom they compelled perforce to sing to them. As soon as he touched his lyre and began to sing Telemachus spoke low to Minerva, with his head close to hers that no man might hear.&lt;br /&gt;"I hope, sir," said he, "that you will not be offended with what I am going to say. Singing comes cheap to those who do not pay for it, and all this is done at the cost of one whose bones lie rotting in some wilderness or grinding to powder in the surf. If these men were to see my father come back to Ithaca they would pray for longer legs rather than a longer purse, for money would not serve them; but he, alas, has fallen on an ill fate, and even when people do sometimes say that he is coming, we no longer heed them; we shall never see him again. And now, sir, tell me and tell me true, who you are and where you come from. Tell me of your town and parents, what manner of ship you came in, how your crew brought you to Ithaca, and of what nation they declared themselves to be- for you cannot have come by land. Tell me also truly, for I want to know, are you a stranger to this house, or have you been here in my father's time? In the old days we had many visitors for my father went about much himself."&lt;br /&gt;And Minerva answered, "I will tell you truly and particularly all about it. I am Mentes, son of Anchialus, and I am King of the Taphians. I have come here with my ship and crew, on a voyage to men of a foreign tongue being bound for Temesa with a cargo of iron, and I shall bring back copper. As for my ship, it lies over yonder off the open country away from the town, in the harbour Rheithron under the wooded mountain Neritum. Our fathers were friends before us, as old Laertes will tell you, if you will go and ask him. They say, however, that he never comes to town now, and lives by himself in the country, faring hardly, with an old woman to look after him and get his dinner for him, when he comes in tired from pottering about his vineyard. They told me your father was at home again, and that was why I came, but it seems the gods are still keeping him back, for he is not dead yet not on the mainland. It is more likely he is on some sea-girt island in mid ocean, or a prisoner among savages who are detaining him against his will I am no prophet, and know very little about omens, but I speak as it is borne in upon me from heaven, and assure you that he will not be away much longer; for he is a man of such resource that even though he were in chains of iron he would find some means of getting home again. But tell me, and tell me true, can Ulysses really have such a fine looking fellow for a son? You are indeed wonderfully like him about the head and eyes, for we were close friends before he set sail for Troy where the flower of all the Argives went also. Since that time we have never either of us seen the other."&lt;br /&gt;"My mother," answered Telemachus, tells me I am son to Ulysses, but it is a wise child that knows his own father. Would that I were son to one who had grown old upon his own estates, for, since you ask me, there is no more ill-starred man under heaven than he who they tell me is my father."&lt;br /&gt;And Minerva said, "There is no fear of your race dying out yet, while Penelope has such a fine son as you are. But tell me, and tell me true, what is the meaning of all this feasting, and who are these people? What is it all about? Have you some banquet, or is there a wedding in the family- for no one seems to be bringing any provisions of his own? And the guests- how atrociously they are behaving; what riot they make over the whole house; it is enough to disgust any respectable person who comes near them."&lt;br /&gt;"Sir," said Telemachus, "as regards your question, so long as my father was here it was well with us and with the house, but the gods in their displeasure have willed it otherwise, and have hidden him away more closely than mortal man was ever yet hidden. I could have borne it better even though he were dead, if he had fallen with his men before Troy, or had died with friends around him when the days of his fighting were done; for then the Achaeans would have built a mound over his ashes, and I should myself have been heir to his renown; but now the storm-winds have spirited him away we know not wither; he is gone without leaving so much as a trace behind him, and I inherit nothing but dismay. Nor does the matter end simply with grief for the loss of my father; heaven has laid sorrows upon me of yet another kind; for the chiefs from all our islands, Dulichium, Same, and the woodland island of Zacynthus, as also all the principal men of Ithaca itself, are eating up my house under the pretext of paying their court to my mother, who will neither point blank say that she will not marry, nor yet bring matters to an end; so they are making havoc of my estate, and before long will do so also with myself."&lt;br /&gt;"Is that so?" exclaimed Minerva, "then you do indeed want Ulysses home again. Give him his helmet, shield, and a couple lances, and if he is the man he was when I first knew him in our house, drinking and making merry, he would soon lay his hands about these rascally suitors, were he to stand once more upon his own threshold. He was then coming from Ephyra, where he had been to beg poison for his arrows from Ilus, son of Mermerus. Ilus feared the ever-living gods and would not give him any, but my father let him have some, for he was very fond of him. If Ulysses is the man he then was these suitors will have a short shrift and a sorry wedding.&lt;br /&gt;"But there! It rests with heaven to determine whether he is to return, and take his revenge in his own house or no; I would, however, urge you to set about trying to get rid of these suitors at once. Take my advice, call the Achaean heroes in assembly to-morrow -lay your case before them, and call heaven to bear you witness. Bid the suitors take themselves off, each to his own place, and if your mother's mind is set on marrying again, let her go back to her father, who will find her a husband and provide her with all the marriage gifts that so dear a daughter may expect. As for yourself, let me prevail upon you to take the best ship you can get, with a crew of twenty men, and go in quest of your father who has so long been missing. Some one may tell you something, or (and people often hear things in this way) some heaven-sent message may direct you. First go to Pylos and ask Nestor; thence go on to Sparta and visit Menelaus, for he got home last of all the Achaeans; if you hear that your father is alive and on his way home, you can put up with the waste these suitors will make for yet another twelve months. If on the other hand you hear of his death, come home at once, celebrate his funeral rites with all due pomp, build a barrow to his memory, and make your mother marry again. Then, having done all this, think it well over in your mind how, by fair means or foul, you may kill these suitors in your own house. You are too old to plead infancy any longer; have you not heard how people are singing Orestes' praises for having killed his father's murderer Aegisthus? You are a fine, smart looking fellow; show your mettle, then, and make yourself a name in story. Now, however, I must go back to my ship and to my crew, who will be impatient if I keep them waiting longer; think the matter over for yourself, and remember what I have said to you."&lt;br /&gt;"Sir," answered Telemachus, "it has been very kind of you to talk to me in this way, as though I were your own son, and I will do all you tell me; I know you want to be getting on with your voyage, but stay a little longer till you have taken a bath and refreshed yourself. I will then give you a present, and you shall go on your way rejoicing; I will give you one of great beauty and value- a keepsake such as only dear friends give to one another."&lt;br /&gt;Minerva answered, "Do not try to keep me, for I would be on my way at once. As for any present you may be disposed to make me, keep it till I come again, and I will take it home with me. You shall give me a very good one, and I will give you one of no less value in return."&lt;br /&gt;With these words she flew away like a bird into the air, but she had given Telemachus courage, and had made him think more than ever about his father. He felt the change, wondered at it, and knew that the stranger had been a god, so he went straight to where the suitors were sitting.&lt;br /&gt;Phemius was still singing, and his hearers sat rapt in silence as he told the sad tale of the return from Troy, and the ills Minerva had laid upon the Achaeans. Penelope, daughter of Icarius, heard his song from her room upstairs, and came down by the great staircase, not alone, but attended by two of her handmaids. When she reached the suitors she stood by one of the bearing posts that supported the roof of the cloisters with a staid maiden on either side of her. She held a veil, moreover, before her face, and was weeping bitterly.&lt;br /&gt;"Phemius," she cried, "you know many another feat of gods and heroes, such as poets love to celebrate. Sing the suitors some one of these, and let them drink their wine in silence, but cease this sad tale, for it breaks my sorrowful heart, and reminds me of my lost husband whom I mourn ever without ceasing, and whose name was great over all Hellas and middle Argos."&lt;br /&gt;"Mother," answered Telemachus, "let the bard sing what he has a mind to; bards do not make the ills they sing of; it is Jove, not they, who makes them, and who sends weal or woe upon mankind according to his own good pleasure. This fellow means no harm by singing the ill-fated return of the Danaans, for people always applaud the latest songs most warmly. Make up your mind to it and bear it; Ulysses is not the only man who never came back from Troy, but many another went down as well as he. Go, then, within the house and busy yourself with your daily duties, your loom, your distaff, and the ordering of your servants; for speech is man's matter, and mine above all others- for it is I who am master here."&lt;br /&gt;She went wondering back into the house, and laid her son's saying in her heart. Then, going upstairs with her handmaids into her room, she mourned her dear husband till Minerva shed sweet sleep over her eyes. But the suitors were clamorous throughout the covered cloisters, and prayed each one that he might be her bed fellow.&lt;br /&gt;Then Telemachus spoke, "Shameless," he cried, "and insolent suitors, let us feast at our pleasure now, and let there be no brawling, for it is a rare thing to hear a man with such a divine voice as Phemius has; but in the morning meet me in full assembly that I may give you formal notice to depart, and feast at one another's houses, turn and turn about, at your own cost. If on the other hand you choose to persist in spunging upon one man, heaven help me, but Jove shall reckon with you in full, and when you fall in my father's house there shall be no man to avenge you."&lt;br /&gt;The suitors bit their lips as they heard him, and marvelled at the boldness of his speech. Then, Antinous, son of Eupeithes, said, "The gods seem to have given you lessons in bluster and tall talking; may Jove never grant you to be chief in Ithaca as your father was before you."&lt;br /&gt;Telemachus answered, "Antinous, do not chide with me, but, god willing, I will be chief too if I can. Is this the worst fate you can think of for me? It is no bad thing to be a chief, for it brings both riches and honour. Still, now that Ulysses is dead there are many great men in Ithaca both old and young, and some other may take the lead among them; nevertheless I will be chief in my own house, and will rule those whom Ulysses has won for me."&lt;br /&gt;Then Eurymachus, son of Polybus, answered, "It rests with heaven to decide who shall be chief among us, but you shall be master in your own house and over your own possessions; no one while there is a man in Ithaca shall do you violence nor rob you. And now, my good fellow, I want to know about this stranger. What country does he come from? Of what family is he, and where is his estate? Has he brought you news about the return of your father, or was he on business of his own? He seemed a well-to-do man, but he hurried off so suddenly that he was gone in a moment before we could get to know him."&lt;br /&gt;"My father is dead and gone," answered Telemachus, "and even if some rumour reaches me I put no more faith in it now. My mother does indeed sometimes send for a soothsayer and question him, but I give his prophecyings no heed. As for the stranger, he was Mentes, son of Anchialus, chief of the Taphians, an old friend of my father's." But in his heart he knew that it had been the goddess.&lt;br /&gt;The suitors then returned to their singing and dancing until the evening; but when night fell upon their pleasuring they went home to bed each in his own abode. Telemachus's room was high up in a tower that looked on to the outer court; hither, then, he hied, brooding and full of thought. A good old woman, Euryclea, daughter of Ops, the son of Pisenor, went before him with a couple of blazing torches. Laertes had bought her with his own money when she was quite young; he gave the worth of twenty oxen for her, and shewed as much respect to her in his household as he did to his own wedded wife, but he did not take her to his bed for he feared his wife's resentment. She it was who now lighted Telemachus to his room, and she loved him better than any of the other women in the house did, for she had nursed him when he was a baby. He opened the door of his bed room and sat down upon the bed; as he took off his shirt he gave it to the good old woman, who folded it tidily up, and hung it for him over a peg by his bed side, after which she went out, pulled the door to by a silver catch, and drew the bolt home by means of the strap. But Telemachus as he lay covered with a woollen fleece kept thinking all night through of his intended voyage of the counsel that Minerva had given him.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113302607669302983?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113302607669302983/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113302607669302983&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113302607669302983'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113302607669302983'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/from-wikisource.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113302598228186125</id><published>2005-11-26T12:25:00.000-05:00</published><updated>2005-11-26T12:26:22.313-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;The Iliad - Book I&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;from wikisource.org&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another.&lt;br /&gt;And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs.&lt;br /&gt;"Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove."&lt;br /&gt;On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away. "Old man," said he, "let me not find you tarrying about our ships, nor yet coming hereafter. Your sceptre of the god and your wreath shall profit you nothing. I will not free her. She shall grow old in my house at Argos far from her own home, busying herself with her loom and visiting my couch; so go, and do not provoke me or it shall be the worse for you."&lt;br /&gt;The old man feared him and obeyed. Not a word he spoke, but went by the shore of the sounding sea and prayed apart to King Apollo whom lovely Leto had borne. "Hear me," he cried, "O god of the silver bow, that protectest Chryse and holy Cilla and rulest Tenedos with thy might, hear me oh thou of Sminthe. If I have ever decked your temple with garlands, or burned your thigh-bones in fat of bulls or goats, grant my prayer, and let your arrows avenge these my tears upon the Danaans."&lt;br /&gt;Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. He came down furious from the summits of Olympus, with his bow and his quiver upon his shoulder, and the arrows rattled on his back with the rage that trembled within him. He sat himself down away from the ships with a face as dark as night, and his silver bow rang death as he shot his arrow in the midst of them. First he smote their mules and their hounds, but presently he aimed his shafts at the people themselves, and all day long the pyres of the dead were burning.&lt;br /&gt;For nine whole days he shot his arrows among the people, but upon the tenth day Achilles called them in assembly- moved thereto by Juno, who saw the Achaeans in their death-throes and had compassion upon them. Then, when they were got together, he rose and spoke among them.&lt;br /&gt;"Son of Atreus," said he, "I deem that we should now turn roving home if we would escape destruction, for we are being cut down by war and pestilence at once. Let us ask some priest or prophet, or some reader of dreams (for dreams, too, are of Jove) who can tell us why Phoebus Apollo is so angry, and say whether it is for some vow that we have broken, or hecatomb that we have not offered, and whether he will accept the savour of lambs and goats without blemish, so as to take away the plague from us."&lt;br /&gt;With these words he sat down, and Calchas son of Thestor, wisest of augurs, who knew things past present and to come, rose to speak. He it was who had guided the Achaeans with their fleet to Ilius, through the prophesyings with which Phoebus Apollo had inspired him. With all sincerity and goodwill he addressed them thus:-&lt;br /&gt;"Achilles, loved of heaven, you bid me tell you about the anger of King Apollo, I will therefore do so; but consider first and swear that you will stand by me heartily in word and deed, for I know that I shall offend one who rules the Argives with might, to whom all the Achaeans are in subjection. A plain man cannot stand against the anger of a king, who if he swallow his displeasure now, will yet nurse revenge till he has wreaked it. Consider, therefore, whether or no you will protect me."&lt;br /&gt;And Achilles answered, "Fear not, but speak as it is borne in upon you from heaven, for by Apollo, Calchas, to whom you pray, and whose oracles you reveal to us, not a Danaan at our ships shall lay his hand upon you, while I yet live to look upon the face of the earth- no, not though you name Agamemnon himself, who is by far the foremost of the Achaeans."&lt;br /&gt;Thereon the seer spoke boldly. "The god," he said, "is angry neither about vow nor hecatomb, but for his priest's sake, whom Agamemnon has dishonoured, in that he would not free his daughter nor take a ransom for her; therefore has he sent these evils upon us, and will yet send others. He will not deliver the Danaans from this pestilence till Agamemnon has restored the girl without fee or ransom to her father, and has sent a holy hecatomb to Chryse. Thus we may perhaps appease him."&lt;br /&gt;With these words he sat down, and Agamemnon rose in anger. His heart was black with rage, and his eyes flashed fire as he scowled on Calchas and said, "Seer of evil, you never yet prophesied smooth things concerning me, but have ever loved to foretell that which was evil. You have brought me neither comfort nor performance; and now you come seeing among Danaans, and saying that Apollo has plagued us because I would not take a ransom for this girl, the daughter of Chryses. I have set my heart on keeping her in my own house, for I love her better even than my own wife Clytemnestra, whose peer she is alike in form and feature, in understanding and accomplishments. Still I will give her up if I must, for I would have the people live, not die; but you must find me a prize instead, or I alone among the Argives shall be without one. This is not well; for you behold, all of you, that my prize is to go elsewhither."&lt;br /&gt;And Achilles answered, "Most noble son of Atreus, covetous beyond all mankind, how shall the Achaeans find you another prize? We have no common store from which to take one. Those we took from the cities have been awarded; we cannot disallow the awards that have been made already. Give this girl, therefore, to the god, and if ever Jove grants us to sack the city of Troy we will requite you three and fourfold."&lt;br /&gt;Then Agamemnon said, "Achilles, valiant though you be, you shall not thus outwit me. You shall not overreach and you shall not persuade me. Are you to keep your own prize, while I sit tamely under my loss and give up the girl at your bidding? Let the Achaeans find me a prize in fair exchange to my liking, or I will come and take your own, or that of Ajax or of Ulysses; and he to whomsoever I may come shall rue my coming. But of this we will take thought hereafter; for the present, let us draw a ship into the sea, and find a crew for her expressly; let us put a hecatomb on board, and let us send Chryseis also; further, let some chief man among us be in command, either Ajax, or Idomeneus, or yourself, son of Peleus, mighty warrior that you are, that we may offer sacrifice and appease the the anger of the god."&lt;br /&gt;Achilles scowled at him and answered, "You are steeped in insolence and lust of gain. With what heart can any of the Achaeans do your bidding, either on foray or in open fighting? I came not warring here for any ill the Trojans had done me. I have no quarrel with them. They have not raided my cattle nor my horses, nor cut down my harvests on the rich plains of Phthia; for between me and them there is a great space, both mountain and sounding sea. We have followed you, Sir Insolence! for your pleasure, not ours- to gain satisfaction from the Trojans for your shameless self and for Menelaus. You forget this, and threaten to rob me of the prize for which I have toiled, and which the sons of the Achaeans have given me. Never when the Achaeans sack any rich city of the Trojans do I receive so good a prize as you do, though it is my hands that do the better part of the fighting. When the sharing comes, your share is far the largest, and I, forsooth, must go back to my ships, take what I can get and be thankful, when my labour of fighting is done. Now, therefore, I shall go back to Phthia; it will be much better for me to return home with my ships, for I will not stay here dishonoured to gather gold and substance for you."&lt;br /&gt;And Agamemnon answered, "Fly if you will, I shall make you no prayers to stay you. I have others here who will do me honour, and above all Jove, the lord of counsel. There is no king here so hateful to me as you are, for you are ever quarrelsome and ill affected. What though you be brave? Was it not heaven that made you so? Go home, then, with your ships and comrades to lord it over the Myrmidons. I care neither for you nor for your anger; and thus will I do: since Phoebus Apollo is taking Chryseis from me, I shall send her with my ship and my followers, but I shall come to your tent and take your own prize Briseis, that you may learn how much stronger I am than you are, and that another may fear to set himself up as equal or comparable with me."&lt;br /&gt;The son of Peleus was furious, and his heart within his shaggy breast was divided whether to draw his sword, push the others aside, and kill the son of Atreus, or to restrain himself and check his anger. While he was thus in two minds, and was drawing his mighty sword from its scabbard, Minerva came down from heaven (for Juno had sent her in the love she bore to them both), and seized the son of Peleus by his yellow hair, visible to him alone, for of the others no man could see her. Achilles turned in amaze, and by the fire that flashed from her eyes at once knew that she was Minerva. "Why are you here," said he, "daughter of aegis-bearing Jove? To see the pride of Agamemnon, son of Atreus? Let me tell you- and it shall surely be- he shall pay for this insolence with his life."&lt;br /&gt;And Minerva said, "I come from heaven, if you will hear me, to bid you stay your anger. Juno has sent me, who cares for both of you alike. Cease, then, this brawling, and do not draw your sword; rail at him if you will, and your railing will not be vain, for I tell you- and it shall surely be- that you shall hereafter receive gifts three times as splendid by reason of this present insult. Hold, therefore, and obey."&lt;br /&gt;"Goddess," answered Achilles, "however angry a man may be, he must do as you two command him. This will be best, for the gods ever hear the prayers of him who has obeyed them."&lt;br /&gt;He stayed his hand on the silver hilt of his sword, and thrust it back into the scabbard as Minerva bade him. Then she went back to Olympus among the other gods, and to the house of aegis-bearing Jove.&lt;br /&gt;But the son of Peleus again began railing at the son of Atreus, for he was still in a rage. "Wine-bibber," he cried, "with the face of a dog and the heart of a hind, you never dare to go out with the host in fight, nor yet with our chosen men in ambuscade. You shun this as you do death itself. You had rather go round and rob his prizes from any man who contradicts you. You devour your people, for you are king over a feeble folk; otherwise, son of Atreus, henceforward you would insult no man. Therefore I say, and swear it with a great oath- nay, by this my sceptre which shalt sprout neither leaf nor shoot, nor bud anew from the day on which it left its parent stem upon the mountains- for the axe stripped it of leaf and bark, and now the sons of the Achaeans bear it as judges and guardians of the decrees of heaven- so surely and solemnly do I swear that hereafter they shall look fondly for Achilles and shall not find him. In the day of your distress, when your men fall dying by the murderous hand of Hector, you shall not know how to help them, and shall rend your heart with rage for the hour when you offered insult to the bravest of the Achaeans."&lt;br /&gt;With this the son of Peleus dashed his gold-bestudded sceptre on the ground and took his seat, while the son of Atreus was beginning fiercely from his place upon the other side. Then uprose smooth-tongued Nestor, the facile speaker of the Pylians, and the words fell from his lips sweeter than honey. Two generations of men born and bred in Pylos had passed away under his rule, and he was now reigning over the third. With all sincerity and goodwill, therefore, he addressed them thus:-&lt;br /&gt;"Of a truth," he said, "a great sorrow has befallen the Achaean land. Surely Priam with his sons would rejoice, and the Trojans be glad at heart if they could hear this quarrel between you two, who are so excellent in fight and counsel. I am older than either of you; therefore be guided by me. Moreover I have been the familiar friend of men even greater than you are, and they did not disregard my counsels. Never again can I behold such men as Pirithous and Dryas shepherd of his people, or as Caeneus, Exadius, godlike Polyphemus, and Theseus son of Aegeus, peer of the immortals. These were the mightiest men ever born upon this earth: mightiest were they, and when they fought the fiercest tribes of mountain savages they utterly overthrew them. I came from distant Pylos, and went about among them, for they would have me come, and I fought as it was in me to do. Not a man now living could withstand them, but they heard my words, and were persuaded by them. So be it also with yourselves, for this is the more excellent way. Therefore, Agamemnon, though you be strong, take not this girl away, for the sons of the Achaeans have already given her to Achilles; and you, Achilles, strive not further with the king, for no man who by the grace of Jove wields a sceptre has like honour with Agamemnon. You are strong, and have a goddess for your mother; but Agamemnon is stronger than you, for he has more people under him. Son of Atreus, check your anger, I implore you; end this quarrel with Achilles, who in the day of battle is a tower of strength to the Achaeans."&lt;br /&gt;And Agamemnon answered, "Sir, all that you have said is true, but this fellow must needs become our lord and master: he must be lord of all, king of all, and captain of all, and this shall hardly be. Granted that the gods have made him a great warrior, have they also given him the right to speak with railing?"&lt;br /&gt;Achilles interrupted him. "I should be a mean coward," he cried, "were I to give in to you in all things. Order other people about, not me, for I shall obey no longer. Furthermore I say- and lay my saying to your heart- I shall fight neither you nor any man about this girl, for those that take were those also that gave. But of all else that is at my ship you shall carry away nothing by force. Try, that others may see; if you do, my spear shall be reddened with your blood."&lt;br /&gt;When they had quarrelled thus angrily, they rose, and broke up the assembly at the ships of the Achaeans. The son of Peleus went back to his tents and ships with the son of Menoetius and his company, while Agamemnon drew a vessel into the water and chose a crew of twenty oarsmen. He escorted Chryseis on board and sent moreover a hecatomb for the god. And Ulysses went as captain.&lt;br /&gt;These, then, went on board and sailed their ways over the sea. But the son of Atreus bade the people purify themselves; so they purified themselves and cast their filth into the sea. Then they offered hecatombs of bulls and goats without blemish on the sea-shore, and the smoke with the savour of their sacrifice rose curling up towards heaven.&lt;br /&gt;Thus did they busy themselves throughout the host. But Agamemnon did not forget the threat that he had made Achilles, and called his trusty messengers and squires Talthybius and Eurybates. "Go," said he, "to the tent of Achilles, son of Peleus; take Briseis by the hand and bring her hither; if he will not give her I shall come with others and take her- which will press him harder."&lt;br /&gt;He charged them straightly further and dismissed them, whereon they went their way sorrowfully by the seaside, till they came to the tents and ships of the Myrmidons. They found Achilles sitting by his tent and his ships, and ill-pleased he was when he beheld them. They stood fearfully and reverently before him, and never a word did they speak, but he knew them and said, "Welcome, heralds, messengers of gods and men; draw near; my quarrel is not with you but with Agamemnon who has sent you for the girl Briseis. Therefore, Patroclus, bring her and give her to them, but let them be witnesses by the blessed gods, by mortal men, and by the fierceness of Agamemnon's anger, that if ever again there be need of me to save the people from ruin, they shall seek and they shall not find. Agamemnon is mad with rage and knows not how to look before and after that the Achaeans may fight by their ships in safety."&lt;br /&gt;Patroclus did as his dear comrade had bidden him. He brought Briseis from the tent and gave her over to the heralds, who took her with them to the ships of the Achaeans- and the woman was loth to go. Then Achilles went all alone by the side of the hoar sea, weeping and looking out upon the boundless waste of waters. He raised his hands in prayer to his immortal mother, "Mother," he cried, "you bore me doomed to live but for a little season; surely Jove, who thunders from Olympus, might have made that little glorious. It is not so. Agamemnon, son of Atreus, has done me dishonour, and has robbed me of my prize by force."&lt;br /&gt;As he spoke he wept aloud, and his mother heard him where she was sitting in the depths of the sea hard by the old man her father. Forthwith she rose as it were a grey mist out of the waves, sat down before him as he stood weeping, caressed him with her hand, and said, "My son, why are you weeping? What is it that grieves you? Keep it not from me, but tell me, that we may know it together."&lt;br /&gt;Achilles drew a deep sigh and said, "You know it; why tell you what you know well already? We went to Thebe the strong city of Eetion, sacked it, and brought hither the spoil. The sons of the Achaeans shared it duly among themselves, and chose lovely Chryseis as the meed of Agamemnon; but Chryses, priest of Apollo, came to the ships of the Achaeans to free his daughter, and brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo, wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus who were their chiefs.&lt;br /&gt;"On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away. So he went back in anger, and Apollo, who loved him dearly, heard his prayer. Then the god sent a deadly dart upon the Argives, and the people died thick on one another, for the arrows went everywhither among the wide host of the Achaeans. At last a seer in the fulness of his knowledge declared to us the oracles of Apollo, and I was myself first to say that we should appease him. Whereon the son of Atreus rose in anger, and threatened that which he has since done. The Achaeans are now taking the girl in a ship to Chryse, and sending gifts of sacrifice to the god; but the heralds have just taken from my tent the daughter of Briseus, whom the Achaeans had awarded to myself.&lt;br /&gt;"Help your brave son, therefore, if you are able. Go to Olympus, and if you have ever done him service in word or deed, implore the aid of Jove. Ofttimes in my father's house have I heard you glory in that you alone of the immortals saved the son of Saturn from ruin, when the others, with Juno, Neptune, and Pallas Minerva would have put him in bonds. It was you, goddess, who delivered him by calling to Olympus the hundred-handed monster whom gods call Briareus, but men Aegaeon, for he is stronger even than his father; when therefore he took his seat all-glorious beside the son of Saturn, the other gods were afraid, and did not bind him. Go, then, to him, remind him of all this, clasp his knees, and bid him give succour to the Trojans. Let the Achaeans be hemmed in at the sterns of their ships, and perish on the sea-shore, that they may reap what joy they may of their king, and that Agamemnon may rue his blindness in offering insult to the foremost of the Achaeans."&lt;br /&gt;Thetis wept and answered, "My son, woe is me that I should have borne or suckled you. Would indeed that you had lived your span free from all sorrow at your ships, for it is all too brief; alas, that you should be at once short of life and long of sorrow above your peers: woe, therefore, was the hour in which I bore you; nevertheless I will go to the snowy heights of Olympus, and tell this tale to Jove, if he will hear our prayer: meanwhile stay where you are with your ships, nurse your anger against the Achaeans, and hold aloof from fight. For Jove went yesterday to Oceanus, to a feast among the Ethiopians, and the other gods went with him. He will return to Olympus twelve days hence; I will then go to his mansion paved with bronze and will beseech him; nor do I doubt that I shall be able to persuade him."&lt;br /&gt;On this she left him, still furious at the loss of her that had been taken from him. Meanwhile Ulysses reached Chryse with the hecatomb. When they had come inside the harbour they furled the sails and laid them in the ship's hold; they slackened the forestays, lowered the mast into its place, and rowed the ship to the place where they would have her lie; there they cast out their mooring-stones and made fast the hawsers. They then got out upon the sea-shore and landed the hecatomb for Apollo; Chryseis also left the ship, and Ulysses led her to the altar to deliver her into the hands of her father. "Chryses," said he, "King Agamemnon has sent me to bring you back your child, and to offer sacrifice to Apollo on behalf of the Danaans, that we may propitiate the god, who has now brought sorrow upon the Argives."&lt;br /&gt;So saying he gave the girl over to her father, who received her gladly, and they ranged the holy hecatomb all orderly round the altar of the god. They washed their hands and took up the barley-meal to sprinkle over the victims, while Chryses lifted up his hands and prayed aloud on their behalf. "Hear me," he cried, "O god of the silver bow, that protectest Chryse and holy Cilla, and rulest Tenedos with thy might. Even as thou didst hear me aforetime when I prayed, and didst press hardly upon the Achaeans, so hear me yet again, and stay this fearful pestilence from the Danaans."&lt;br /&gt;Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. When they had done praying and sprinkling the barley-meal, they drew back the heads of the victims and killed and flayed them. They cut out the thigh-bones, wrapped them round in two layers of fat, set some pieces of raw meat on the top of them, and then Chryses laid them on the wood fire and poured wine over them, while the young men stood near him with five-pronged spits in their hands. When the thigh-bones were burned and they had tasted the inward meats, they cut the rest up small, put the pieces upon the spits, roasted them till they were done, and drew them off: then, when they had finished their work and the feast was ready, they ate it, and every man had his full share, so that all were satisfied. As soon as they had had enough to eat and drink, pages filled the mixing-bowl with wine and water and handed it round, after giving every man his drink-offering.&lt;br /&gt;Thus all day long the young men worshipped the god with song, hymning him and chaunting the joyous paean, and the god took pleasure in their voices; but when the sun went down, and it came on dark, they laid themselves down to sleep by the stern cables of the ship, and when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared they again set sail for the host of the Achaeans. Apollo sent them a fair wind, so they raised their mast and hoisted their white sails aloft. As the sail bellied with the wind the ship flew through the deep blue water, and the foam hissed against her bows as she sped onward. When they reached the wide-stretching host of the Achaeans, they drew the vessel ashore, high and dry upon the sands, set her strong props beneath her, and went their ways to their own tents and ships.&lt;br /&gt;But Achilles abode at his ships and nursed his anger. He went not to the honourable assembly, and sallied not forth to fight, but gnawed at his own heart, pining for battle and the war-cry.&lt;br /&gt;Now after twelve days the immortal gods came back in a body to Olympus, and Jove led the way. Thetis was not unmindful of the charge her son had laid upon her, so she rose from under the sea and went through great heaven with early morning to Olympus, where she found the mighty son of Saturn sitting all alone upon its topmost ridges. She sat herself down before him, and with her left hand seized his knees, while with her right she caught him under the chin, and besought him, saying-&lt;br /&gt;"Father Jove, if I ever did you service in word or deed among the immortals, hear my prayer, and do honour to my son, whose life is to be cut short so early. King Agamemnon has dishonoured him by taking his prize and keeping her. Honour him then yourself, Olympian lord of counsel, and grant victory to the Trojans, till the Achaeans give my son his due and load him with riches in requital."&lt;br /&gt;Jove sat for a while silent, and without a word, but Thetis still kept firm hold of his knees, and besought him a second time. "Incline your head," said she, "and promise me surely, or else deny me- for you have nothing to fear- that I may learn how greatly you disdain me."&lt;br /&gt;At this Jove was much troubled and answered, "I shall have trouble if you set me quarrelling with Juno, for she will provoke me with her taunting speeches; even now she is always railing at me before the other gods and accusing me of giving aid to the Trojans. Go back now, lest she should find out. I will consider the matter, and will bring it about as wish. See, I incline my head that you believe me. This is the most solemn that I can give to any god. I never recall my word, or deceive, or fail to do what I say, when I have nodded my head."&lt;br /&gt;As he spoke the son of Saturn bowed his dark brows, and the ambrosial locks swayed on his immortal head, till vast Olympus reeled.&lt;br /&gt;When the pair had thus laid their plans, they parted- Jove to his house, while the goddess quitted the splendour of Olympus, and plunged into the depths of the sea. The gods rose from their seats, before the coming of their sire. Not one of them dared to remain sitting, but all stood up as he came among them. There, then, he took his seat. But Juno, when she saw him, knew that he and the old merman's daughter, silver-footed Thetis, had been hatching mischief, so she at once began to upbraid him. "Trickster," she cried, "which of the gods have you been taking into your counsels now? You are always settling matters in secret behind my back, and have never yet told me, if you could help it, one word of your intentions."&lt;br /&gt;"Juno," replied the sire of gods and men, "you must not expect to be informed of all my counsels. You are my wife, but you would find it hard to understand them. When it is proper for you to hear, there is no one, god or man, who will be told sooner, but when I mean to keep a matter to myself, you must not pry nor ask questions."&lt;br /&gt;"Dread son of Saturn," answered Juno, "what are you talking about? I? Pry and ask questions? Never. I let you have your own way in everything. Still, I have a strong misgiving that the old merman's daughter Thetis has been talking you over, for she was with you and had hold of your knees this self-same morning. I believe, therefore, that you have been promising her to give glory to Achilles, and to kill much people at the ships of the Achaeans."&lt;br /&gt;"Wife," said Jove, "I can do nothing but you suspect me and find it out. You will take nothing by it, for I shall only dislike you the more, and it will go harder with you. Granted that it is as you say; I mean to have it so; sit down and hold your tongue as I bid you for if I once begin to lay my hands about you, though all heaven were on your side it would profit you nothing."&lt;br /&gt;On this Juno was frightened, so she curbed her stubborn will and sat down in silence. But the heavenly beings were disquieted throughout the house of Jove, till the cunning workman Vulcan began to try and pacify his mother Juno. "It will be intolerable," said he, "if you two fall to wrangling and setting heaven in an uproar about a pack of mortals. If such ill counsels are to prevail, we shall have no pleasure at our banquet. Let me then advise my mother- and she must herself know that it will be better- to make friends with my dear father Jove, lest he again scold her and disturb our feast. If the Olympian Thunderer wants to hurl us all from our seats, he can do so, for he is far the strongest, so give him fair words, and he will then soon be in a good humour with us."&lt;br /&gt;As he spoke, he took a double cup of nectar, and placed it in his mother's hand. "Cheer up, my dear mother," said he, "and make the best of it. I love you dearly, and should be very sorry to see you get a thrashing; however grieved I might be, I could not help for there is no standing against Jove. Once before when I was trying to help you, he caught me by the foot and flung me from the heavenly threshold. All day long from morn till eve, was I falling, till at sunset I came to ground in the island of Lemnos, and there I lay, with very little life left in me, till the Sintians came and tended me."&lt;br /&gt;Juno smiled at this, and as she smiled she took the cup from her son's hands. Then Vulcan drew sweet nectar from the mixing-bowl, and served it round among the gods, going from left to right; and the blessed gods laughed out a loud applause as they saw him ing bustling about the heavenly mansion.&lt;br /&gt;Thus through the livelong day to the going down of the sun they feasted, and every one had his full share, so that all were satisfied. Apollo struck his lyre, and the Muses lifted up their sweet voices, calling and answering one another. But when the sun's glorious light had faded, they went home to bed, each in his own abode, which lame Vulcan with his consummate skill had fashioned for them. So Jove, the Olympian Lord of Thunder, hied him to the bed in which he always slept; and when he had got on to it he went to sleep, with Juno of the golden throne by his side.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18884173-113302598228186125?l=coevalrelease.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://coevalrelease.blogspot.com/feeds/113302598228186125/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18884173&amp;postID=113302598228186125&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113302598228186125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18884173/posts/default/113302598228186125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://coevalrelease.blogspot.com/2005/11/iliad-book-i-from-wikisource.html' title=''/><author><name>The Prophecy</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://photos1.blogger.com/blogger/6882/1771/1600/Noaa-walrus22.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18884173.post-113302513457630698</id><published>2005-11-26T11:49:00.000-05:00</published><updated>2005-11-26T12:12:14.680-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Athenian Constitution&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(from wikisource.org)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contents&lt;br /&gt;-------- &lt;br /&gt;1 By Aristotle&lt;br /&gt;1.1 Part 1&lt;br /&gt;1.2 Part 2&lt;br /&gt;1.3 Part 3&lt;br /&gt;1.4 Part 4&lt;br /&gt;1.5 Part 5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By Aristotle&lt;br /&gt;[Written 350 B.C.E]&lt;br /&gt;Translated by Sir Frederic G. Kenyon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part 1&lt;br /&gt;...[They were tried] by a court empanelled from among the noble families, and sworn upon the sacrifices. The part of accuser was taken by Myron. They were found guilty of the sacrilege, and their bodies were cast out of their graves and their race banished for evermore. In view of this expiation, Epimenides the Cretan performed a purification of the city.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part 2&lt;br /&gt;After this event there was contention for a long time between the upper classes and the populace. Not only was the constitution at this time oligarchical in every respect, but the poorer classes, men, women, and children, were the serfs of the rich. They were known as Pelatae and also as Hectemori, because they cultivated the lands of the rich at the rent thus indicated. The whole country was in the hands of a few persons, and if the tenants failed to pay their rent they were liable to be haled into slavery, and their children with them. All loans secured upon the debtor's person, a custom which prevailed until the time of Solon, who was the first to appear as the champion of the people. But the hardest and bitterest part of the constitution in the eyes of the masses was their state of serfdom. Not but what they were also discontented with every other feature of their lot; for, to speak generally, they had no part nor share in anything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part 3&lt;br /&gt;Now the ancient constitution, as it existed before the time of Draco, was organized as follows. The magistrates were elected according to qualifications of birth and wealth. At first they governed for life, but subsequently for terms of ten years. The first magistrates, both in date and in importance, were the King, the Polemarch, and the Archon. The earliest of these offices was that of the King, which existed from ancestral antiquity. To this was added, secondly, the office of Polemarch, on account of some of the kings proving feeble in war; for it was on this account that Ion was invited to accept the post on an occasion of pressing need. The last of the three offices was that of the Archon, which most authorities state to have come into existence in the time of Medon. Others assign it to the time of Acastus, and adduce as proof the fact that the nine Archons swear to execute their oaths 'as in the days of Acastus,' which seems to suggest that it was in his time that the descendants of Codrus retired from the kingship in return for the prerogatives conferred upon the Archon. Whichever way it may be, the difference in date is small; but that it was the last of these magistracies to be created is shown by the fact that the Archon has no part in the ancestral sacrifices, as the King and the Polemarch have, but exclusively in those of later origin. So it is only at a comparatively late date that the office of Archon has become of great importance, through the dignity conferred by these later additions. The Thesmothetae were many years afterwards, when these offices had already become annual, with the object that they might publicly record all legal decisions, and act as guardians of them with a view to determining the issues between litigants. Accordingly their office, alone of those which have been mentioned, was never of more than annual duration.&lt;br /&gt;Such, then, is the relative chronological precedence of these offices. At that time the nine Archons did not all live together. The King occupied the building now known as the Boculium, near the Prytaneum, as may be seen from the fact that even to the present day the marriage of the King's wife to Dionysus takes place there. The Archon lived in the Prytaneum, the Polemarch in the Epilyceum. The latter building was formerly called the Polemarcheum, but after Epilycus, during his term of office as Polemarch, had rebuilt it and fitted it up, it was called the Epilyceum. The Thesmothetae occupied the Thesmotheteum. In the time of Solon, however, they all came together into the Thesmotheteum. They had power to decide cases finally on their own authority, not, as now, merely to hold a preliminary hearing. Such then was the arrangement of the magistracies. The Council of Areopagus had as its constitutionally assigned duty the protection of the laws; but in point of fact it administered the greater and most important part of the government of the state, and inflicted personal punishments and fines summarily upon all who misbehaved themselves. This was the natural consequence of the facts that the Archons were elected under qualifications of birth and wealth, and that the Areopagus was composed of those who had served as Archons; for which latter reason the membership of the Areopagus is the only office which has continued to be a life-magistracy to the present day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part 4&lt;br /&gt;Such was, in outline, the first constitution, but not very long after the events above recorded, in the archonship of Aristaichmus, Draco enacted his ordinances. Now his constitution had the following form. The franchise was given to all who could furnish themselves with a military equipment. The nine Archons and the Treasurers were elected by this body from persons possessing an unencumbered property of not less than ten minas, the less important officials from those who could furnish themselves with a military equipment, and the generals [Strategi] and commanders of the cavalry [Hipparchi] from those who could show an unencumbered property of not less than a hundred minas, and had children born in lawful wedlock over ten years of age. These officers were required to hold to bail the Prytanes, the Strategi, and the Hipparchi of the preceding year until their accounts had been audited, taking four securities of the same class as that to which the Strategi and the Hipparchi belonged. There was also to be a Council, consisting of four hundred and one members, elected by lot from among those who possessed the franchise. Both for this and for the other magistracies the lot was cast among those who were over thirty years of age; and no one might hold office twice until every one else had had his turn, after which they were to cast the lot afresh. If any member of the Council failed to attend when there was a sitting of the Council or of the Assembly, he paid a fine, to the amount of three drachmas if he was a Pentacosiomedimnus, two if he was a Knight, and One if he was a Zeugites. The Council of Areopagus was guardian of the laws, and kept watch over the magistrates to see that they executed their offices in accordance with the laws. Any person who felt himself wronged might lay an information before the Council of Areopagus, on declaring what law was broken by the wrong done to him. But, as has been said before, loans were secured upon the persons of the debtors, and the land was in the hands of a few.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part 5&lt;br /&gt;Since such, then, was the organization of the constitution, and the many were in slavery to the few, the people rose against the upper class. The strife was keen, and for a long time the two parties were ranged in hostile camps against one another, till at last, by common consent, they appointed Solon to be mediator and Archon, and committed the whole constitution to his hands. The immediate occasion of his appointment was his poem, which begins with the words:&lt;br /&gt;I behold, and within my heart deep sadness has claimed its place, As I mark the oldest home of the ancient Ionian race Slain by the sword.&lt;br /&gt;In this poem he fights and disputes on behalf of each party in turn against the other, and finally he advises them to come to terms and put an end to the quarrel existing between them. By birth and reputation Solon was one of the foremost men of the day, but in wealth and position he was of the middle class, as is generally agreed, and is, indeed, established by his own evidence in these poems, where he exhorts the wealthy not to be grasping.&lt;br /&gt;But ye who have store of good, who are sated and overflow, Restrain your swelling soul, and still it and keep it low: Let the heart that is great within you be trained a lowlier way; Ye shall not have all at your will, and we will not for ever obey.&lt;br /&gt;Indeed, he constantly fastens the blame of the conflict on the rich; and accordingly at the beginning of the poem he says that he fears 'the love of wealth and an overweening mind', evidently meaning that it was through these that the quarrel arose.&lt;br /&gt;Part 6&lt;br /&gt;As soon as he was at the head of affairs, Solon liberated the people once and for all, by prohibiting all loans on the security of the debtor's person: and in addition he made laws by which he cancelled all debts, public and private. This measure is commonly called the Seisachtheia [= removal of burdens], since thereby the people had their loads removed from them. In connexion with it some persons try to traduce the character of Solon. It so happened that, when he was about to enact the Seisachtheia, he communicated his intention to some members of the upper class, whereupon, as the partisans of the popular party say, his friends stole a march on him; while those who wish to attack his character maintain that he too had a share in the fraud himself. For these persons borrowed money and bought up a large amount of land, and so when, a short time afterwards, all debts were cancelled, they became wealthy; and this, they say, was the origin of the families which were afterwards looked on as having been wealthy from primeval times. However, the story of the popular party is by far the most probable. A man who was so moderate and public-spirited in all his other actions, that when it was within his power to put his fellow-citizens beneath his feet and establish himself as tyrant, he preferred instead to incur the hostility of both parties by placing his honour and the general welfare above his personal aggrandisement, is not likely to have consented to defile his hands by such a petty and palpable fraud. That he had this absolute power is, in the first place, indicated by the desperate condition the country; moreover, he mentions it himself repeatedly in his poems, and it is universally admitted. We are therefore bound to consider this accusation to be false.&lt;br /&gt;Part 7&lt;br /&gt;Next Solon drew up a constitution and enacted new laws; and the ordinances of Draco ceased to be used, with the exception of those relating to murder. The laws were inscribed on the wooden stands, and set up in the King's Porch, and all swore to obey them; and the nine Archons made oath upon the stone, declaring that they would dedicate a golden statue if they should transgress any of them. This is the origin of the oath to that effect which they take to the present day. Solon ratified his laws for a hundred years; and the following was the fashion in which he organized the constitution. He divided the population according to property into four classes, just as it had been divided before, namely, Pentacosiomedimni, Knights, Zeugitae, and Thetes. The various magistracies, namely, the nine Archons, the Treasurers, the Commissioners for Public Contracts (Poletae), the Eleven, and Clerks (Colacretae), he assigned to the Pentacosiomedimni, the Knights, and the Zeugitae, giving offices to each class in proportion to the value of their rateable property. To who ranked among the Thetes he gave nothing but a place in the Assembly and in the juries. A man had to rank as a Pentacosiomedimnus if he made, from his own land, five hundred measures, whether liquid or solid. Those ranked as Knights who made three hundred measures, or, as some say, those who were able to maintain a horse. In support of the latter definition they adduce the name of the class, which may be supposed to be derived from this fact, and also some votive offerings of early times; for in the Acropolis there is a votive offering, a statue of Diphilus, bearing this inscription:&lt;br /&gt;The son of Diphilus, Athenion hight, Raised from the Thetes and become a knight, Did to the gods this sculptured charger bring, For his promotion a thank-offering. And a horse stands in evidence beside the man, implying that this was what was meant by belonging to the rank of Knight. At the same time it seems reasonable to suppose that this class, like the Pentacosiomedimni, was defined by the possession of an income of a certain number of measures. Those ranked as Zeugitae who made two hundred measures, liquid or solid; and the rest ranked as Thetes, and were not eligible for any office. Hence it is that even at the present day, when a candidate for any office is asked to what class he belongs, no one would think of saying that he belonged to the Thetes.&lt;br /&gt;Part 8&lt;br /&gt;The elections to the various offices Solon enacted should be by lot, out of candidates selected by each of the tribes. Each tribe selected ten candidates for the nine archonships, and among these the lot was cast. Hence it is still the custom for each tribe to choose ten candidates by lot, and then the lot is again cast among these. A proof that Solon regulated the elections to office according to the property classes may be found in the law still in force with regard to the Treasurers, which enacts that they shall be chosen from the Pentacosiomedimni. Such was Solon's legislation with respect to the nine Archons; whereas in early times the Council of Areopagus summoned suitable persons according to its own judgement and appointed them for the year to the several offices. There were four tribes, as before, and four tribe-kings. Each tribe was divided into three Trittyes [=Thirds], with twelve Naucraries in each; and the Naucraries had officers of their own, called Naucrari, whose duty it was to superintend the current receipts and expenditure. Hence, among the laws of Solon now obsolete, it is repeatedly written that the Naucrari are to receive and to spend out of the Naucraric fund. Solon also appointed a Council of four hundred, a hundred from each tribe; but he assigned to the Council of the Areopagus the duty of superintending the laws, acting as before as the guardian of the constitution in general. It kept watch over the affairs of the state in most of the more important matters, and corrected offenders, with full powers to inflict either fines or personal punishment. The money received in fines it brought up into the Acropolis, without assigning the reason for the mulct. It also tried those who conspired for the overthrow of the state, Solon having enacted a process of impeachment to deal with such offenders. Further, since he saw the state often engaged in internal disputes, while many of the citizens from sheer indifference accepted whatever might turn up, he made a law with express reference to such persons, enacting that any one who, in a time civil factions, did not take up arms with either party, should lose his rights as a citizen and cease to have any part in the state.&lt;br /&gt;Part 9&lt;br /&gt;Such, then, was his legislation concerning the magistracies. There are three points in the constitution of Solon which appear to be its most democratic features: first and most important, the prohibition of loans on the security of the debtor's person; secondly, the right of every person who so willed to claim redress on behalf of any one to whom wrong was being done; thirdly, the institution of the appeal to the jurycourts; and it is to this last, they say, that the masses have owed their strength most of all, since, when the democracy is master of the voting-power, it is master of the constitution. Moreover, since the laws were not drawn up in simple and explicit terms (but like the one concerning inheritances and wards of state), disputes inevitably occurred, and the courts had to decide in every matter, whether public or private. Some persons in fact believe that Solon deliberately made the laws indefinite, in order that the final decision might be in the hands of the people. This, however, is not probable, and the reason no doubt was that it is impossible to attain ideal perfection when framing a law in general terms; for we must judge of his intentions, not from the actual results in the present day, but from the general tenor of the rest of his legislation.&lt;br /&gt;Part 10&lt;br /&gt;These seem to be the democratic features of his laws; but in addition, before the period of his legislation, he carried through his abolition of debts, and after it his increase in the standards of weights and measures, and of the currency. During his administration the measures were made larger than those of Pheidon, and the mina, which previously had a standard of seventy drachmas, was raised to the full hundred. The standard coin in earlier times was the two-drachma piece. He also made weights corresponding with the coinage, sixty-three minas going to the talent; and the odd three minas were distributed among the staters and the other values.&lt;br /&gt;Part 11&lt;br /&gt;When he had completed his organization of the constitution in the manner that has been described, he found himself beset by people coming to him and harassing him concerning his laws, criticizing here and questioning there, till, as he wished neither to alter what he had decided on nor yet to be an object of ill will to every one by remaining in Athens, he set off on a journey to Egypt, with the combined objects of trade and travel, giving out that he should not return for ten years. He considered that there was no call for him to expound the laws personally, but that every one should obey them just as they were written. Moreover, his position at this time was unpleasant. Many members of the upper class had been estranged from him on account of his abolition of debts, and both parties were alienated through their disappointment at the condition of things which he had created. The mass of the people had expected him to make a complete redistribution of all property, and the upper class hoped he would restore everything to its former position, or, at any rate, make but a small change. Solon, however, had resisted both classes. He might have made himself a despot by attaching himself to whichever party he chose, but he preferred, though at the cost of incurring the enmity of both, to be the saviour of his country and the ideal lawgiver.&lt;br /&gt;Part 12&lt;br /&gt;The truth of this view of Solon's policy is established alike by common consent, and by the mention he has himself made of the matter in his poems. Thus:&lt;br /&gt;I gave to the mass of the people such rank as befitted their need, I took not away their honour, and I granted naught to their greed; While those who were rich in power, who in wealth were glorious and great, I bethought me that naught should befall them unworthy their splendour and state; So I stood with my shield outstretched, and both were sale in its sight, And I would not that either should triumph, when the triumph was not with right.&lt;br /&gt;Again he declares how the mass of the people ought to be treated: But thus will the people best the voice of their leaders obey, When neither too slack is the rein, nor violence holdeth the sway; For indulgence breedeth a child, the presumption that spurns control,&lt;br /&gt;When riches too great are poured upon men of unbalanced soul.&lt;br /&gt;And again elsewhere he speaks about the persons who wished to redistribute the land: So they came in search of plunder, and their cravings knew no hound, Every one among them deeming endless wealth would here be found. And that I with glozing smoothness hid a cruel mind within. Fondly then and vainly dreamt they; now they raise an angry din, And they glare askance in anger, and the light within their eyes Burns with hostile flames upon me. Yet therein no justice lies. All I promised, fully wrought I with the gods at hand to cheer, Naught beyond in folly ventured. Never to my soul was dear With a tyrant's force to govern, nor to see the good and base Side by side in equal portion share the rich home of our race.&lt;br /&gt;Once more he speaks of the abolition of debts and of those who before were in servitude, but were released owing to the Seisachtheia:&lt;br /&gt;Of all the aims for which I summoned forth The people, was there one I compassed not? Thou, when slow time brings justice in its train, O mighty mother of the Olympian gods, Dark Earth, thou best canst witness, from whose breast I swept the pillars broadcast planted there, And made thee free, who hadst been slave of yore. And many a man whom fraud or law had sold For from his god-built land, an outcast slave, I brought again to Athens; yea, and some, Exiles from home through debt's oppressive load, Speaking no more the dear Athenian tongue, But wandering far and wide, I brought again; And those that here in vilest slavery Crouched 'neath a master's frown, I set them free. Thus might and right were yoked in harmony, Since by the force of law I won my ends And kept my promise. Equal laws I gave To evil and to good, with even hand Drawing straight justice for the lot of each. But had another held the goad as One in whose heart was guile and greediness, He had not kept the people back from strife. For had I granted, now what pleased the one, Then what their foes devised in counterpoise, Of many a man this state had been bereft. Therefore I showed my might on every side, Turning at bay like wolf among the hounds.&lt;br /&gt;And again he reviles both parties for their grumblings in the times that followed:&lt;br /&gt;Nay, if one must lay blame where blame is due, Wer't not for me, the people ne'er had set Their eyes upon these blessings e'en in dreams:- While greater men, the men of wealthier life, Should praise me and should court me as their friend. For had any other man, he says, received this exalted post,&lt;br /&gt;He had not kept the people hack, nor ceased Til he had robbed the richness of the milk. But I stood forth a landmark in the midst, And barred the foes from battle.&lt;br /&gt;Part 13&lt;br /&gt;Such then, were Solon's reasons for his departure from the country. After his retirement the city was still torn by divisions. For four years, indeed, they lived in peace; but in the fifth year after Solon's government they were unable to elect an Archon on account of their dissensions, and again four years later they elected no Archon for the same reason. Subsequently, after a similar period had elapsed, Damasias was elected Archon; and he governed for two years and two months, until he was forcibly expelled from his office. After this, it was agreed, as a compromise, to elect ten Archons, five from the Eupatridae, three from the Agroeci, and two from the Demiurgi, and they ruled for the year following Damasias. It is clear from this that the Archon was at the time the magistrate who possessed the greatest power, since it is always in connexion with this office that conflicts are seen to arise. But altogether they were in a continual state of internal disorder. Some found the cause and justification of their discontent in the abolition of debts, because thereby they had been reduced to poverty; others were dissatisfied with the political constitution, because it had undergone a revolutionary change; while with others the motive was found in personal rivalries among themselves. The parties at this time were three in number. First there was the party of the Shore, led by Megacles the son of Alcmeon, which was considered to aim at a moderate form of government; then there were the men of the Plain, who desired an oligarchy and were led by Lycurgus; and thirdly there were the men of the Highlands, at the head of whom was Pisistratus, who was looked on as an extreme democrat. This latter party was reinforced by those who had been deprived of the debts due to them, from motives of poverty, and by those who were not of pure descent, from motives of personal apprehension. A proof of this is seen in the fact that after the tyranny was overthrown a revision was made of the citizen-roll, on the ground that many persons were partaking in the franchise without having a right to it. The names given to the respective parties were derived from the districts in which they held their lands.&lt;br /&gt;Part 14&lt;br /&gt;Pisistratus had the reputation of being an extreme democrat, and he also had distinguished himself greatly in the war with Megara. Taking advantage of this, he wounded himself, and by representing that his injuries had been inflicted on him by his political rivals, he persuaded the people, through a motion proposed by Aristion, to grant him a bodyguard. After he had got these 'club-bearers', as they were called, he made an attack with them on the people and seized the Acropolis. This happened in the archonship of Comeas, thirty-one years after the legislation of Solon. It is related that, when Pisistratus asked for his bodyguard, Solon opposed the request, and declared that in so doing he proved himself wiser than half the people and braver than the rest,-wiser than those who did not see that Pisistratus designed to make himself tyrant, and braver than those who saw it and kept silence. But when all his words availed nothing he carried forth his armour and set it up in front of his house, saying that he had helped his country so far as lay in his power (he was already a very old man), and that he called on all others to do the same. Solon's exhortations, however, proved fruitless, and Pisistratus assumed the sovereignty. His administration was more like a constitutional government than the rule of a tyrant; but before his power was firmly established, the adherents of Megacles and Lycurgus made a coalition and drove him out. This took place in the archonship of Hegesias, five years after the first establishment of his rule. Eleven years later Megacles, being in difficulties in a party struggle, again opened-negotiations with Pisistratus, proposing that the latter should marry his daughter; and on these terms he brought him back to Athens, by a very primitive and simple-minded device. He first spread abroad a rumour that Athena was bringing back Pisistratus, and then, having found a woman of great stature and beauty, named Phye (according to Herodotus, of the deme of Paeania, but as others say a Thracian flower-seller of the deme of Collytus), he dressed her in a garb resembling that of the goddess and brought her into the city with Pisistratus. The latter drove in on a chariot with the woman beside him, and the inhabitants of the city, struck with awe, received him with adoration.&lt;br /&gt;Part 15&lt;br /&gt;In this manner did his first return take place. He did not, however, hold his power long, for about six years after his return he was again expelled. He refused to treat the daughter of Megacles as his wife, and being afraid, in consequence, of a combination of the two opposing parties, he retired from the country. First he led a colony to a place called Rhaicelus, in the region of the Thermaic gulf; and thence he passed to the country in the neighbourhood of Mt. Pangaeus. Here he acquired wealth and hired mercenaries; and not till ten years had elapsed did he return to Eretria and make an attempt to recover the government by force. In this he had the assistance of many allies, notably the Thebans and Lygdamis of Naxos, and also the Knights who held the supreme power in the constitution of Eretria. After his victory in the battle at Pallene he captured Athens, and when he had disarmed the people he at last had his tyranny securely established, and was able to take Naxos and set up Lygdamis as ruler there. He effected the disarmament of the people in the following manner. He ordered a parade in full armour in the Theseum, and began to make a speech to the people. He spoke for a short time, until the people called out that they could not hear him, whereupon he bade them come up to the entrance of the Acropolis, in order that his voice might be better heard. Then, while he continued to speak to them at great length, men whom he had appointed for the purpose collected the arms and locked them up in the chambers of the Theseum hard by, and came and made a signal to him that it was done. Pisistratus accordingly, when he had finished the rest of what he had to say, told the people also what had happened to their arms; adding that they were not to be surprised or alarmed, but go home and attend to their private affairs, while he would himself for the future manage all the business of the state.&lt;br /&gt;Part 16&lt;br /&gt;Such was the origin and such the vicissitudes of the tyranny of Pisistratus. His administration was temperate, as has been said before, and more like constitutional government than a tyranny. Not only was he in every respect humane and mild and ready to forgive those who offended, but, in addition, he advanced money to the poorer people to help them in their labours, so that they might make their living by agriculture. In this he had two objects, first that they might not spend their time in the city but might be scattered over all the face of the country, and secondly that, being moderately well off and occupied with their own business, they might have neither the wish nor the time to attend to public affairs. At the same time his revenues were increased by the thorough cultivation of the country, since he imposed a tax of one tenth on all the produce. For the same reasons he instituted the local justices,' and often made expeditions in person into the country to inspect it and to settle disputes between individuals, that they might not come into the city and neglect their farms. It was in one of these progresses that, as the story goes, Pisistratus had his adventure with the man of Hymettus, who was cultivating the spot afterwards known as 'Tax-free Farm'. He saw a man digging and working at a very stony piece of ground, and being surprised he sent his attendant to ask what he got out of this plot of land. 'Aches and pains', said the man; 'and that's what Pisistratus ought to have his tenth of'. The man spoke without knowing who his questioner was; but Pisistratus was so pleased with his frank speech and his industry that he granted him exemption from all taxes. And so in matters in general he burdened the people as little as possible with his government, but always cultivated peace and kept them in all quietness. Hence the tyranny of Pisistratus was often spoken of proverbially as 'the age of gold'; for when his sons succeeded him the government became much harsher. But most important of all in this respect was his popular and kindly disposition. In all things he was accustomed to observe the laws, without giving himself any exceptional privileges. Once he was summoned on a charge of homicide before the Areopagus, and he appeared in person to make his defence; but the prosecutor was afraid to present himself and abandoned the case. For these reasons he held power long, and whenever he was expelled he regained his position easily. The majority alike of the upper class and of the people were in his favour; the former he won by his social intercourse with them, the latter by the assistance which he gave to their private purses, and his nature fitted him to win the hearts of both. Moreover, the laws in reference to tyrants at that time in force at Athens were very mild, especially the one which applies more particularly to the establishment of a tyranny. The law ran as follows: 'These are the ancestral statutes of the Athenians; if any persons shall make an attempt to establish a tyranny, or if any person shall join in setting up a tyranny, he shall lose his civic rights, both himself and his whole house.'&lt;br /&gt;Part 17&lt;br /&gt;Thus did Pisistratus grow old in the possession of power, and he died a natural death in the archonship of Philoneos, three and thirty years from the time at which he first established himself as tyrant, during nineteen of which he was in possession of power; the rest he spent in exile. It is evident from this that the story is mere gossip which states that Pisistratus was the youthful favourite of Solon and commanded in the war against Megara for the recovery of Salamis. It will not harmonize with their respective ages, as any one may see who will reckon up the years of the life of each of them, and the dates at which they died. After the death of Pisistratus his sons took up the government, and conducted it on the same system. He had two sons by his first and legitimate wife, Hippias and Hipparchus, and two by his Argive consort, Iophon and Hegesistratus, who was surnamed Thessalus. For Pisistratus took a wife from Argos, Timonassa, the daughter of a man of Argos, named Gorgilus; she had previously been the wife of Archinus of Ambracia, one of the descendants of Cypselus. This was the origin of his friendship with the Argives, on account of which a thousand of them were brought over by Hegesistratus and fought on his side in the battle at Pallene. Some authorities say that this marriage took place after his first expulsion from Athens, others while he was in possession of the government.&lt;br /&gt;Part 18&lt;br /&gt;Hippias and Hipparchus assumed the control of affairs on grounds alike of standing and of age; but Hippias, as being also naturally of a statesmanlike and shrewd disposition, was really the head of the government. Hipparchus was youthful in disposition, amorous, and fond of literature (it was he who invited to Athens Anacreon, Simonides, and the other poets), while Thessalus was much junior in age, and was violent and headstrong in his behaviour. It was from his character that all the evils arose which befell the house. He became enamoured of Harmodius, and, since he failed to win his affection, he lost all restraint upon his passion, and in addition to other exhibitions of rage he finally prevented the sister of Harmodius from taking the part of a basket-bearer in the Panathenaic procession, alleging as his reason that Harmodius was a person of loose life. Thereupon, in a frenzy of wrath, Harmodius and Aristogeiton did their celebrated deed, in conjunction with a number of confederates. But while they were lying in wait for Hippias in the Acropolis at the time of the Panathenaea (Hippias, at this moment, was awaiting the arrival of the procession, while Hipparchus was organizing its dispatch) they saw one of the persons privy to the plot talking familiarly with him. Thinking that he was betraying them, and desiring to do something before they were arrested, they rushed down and made their attempt without waiting for the rest of their confederates. They succeeded in killing Hipparchus near the Leocoreum while he was engaged in arranging the procession, but ruined the design as a whole; of the two leaders, Harmodius was killed on the spot by the guards, while Aristogeiton was arrested, and perished later after suffering long tortures. While under the torture he accused many persons who belonged by birth to the most distinguished families and were also personal friends of the tyrants. At first the government could find no clue to the conspiracy; for the current story, that Hippias made all who were taking part in the procession leave their arms, and then detected those who were carrying secret daggers, cannot be true, since at that time they did not bear arms in the processions, this being a custom instituted at a later period by the democracy. According to the story of the popular party, Aristogeiton accused the friends of the tyrants with the deliberate intention that the latter might commit an impious act, and at the same time weaken themselves, by putting to death innocent men who were their own friends; others say that he told no falsehood, but was betraying the actual accomplices. At last, when for all his efforts he could not obtain release by death, he promised to give further information against a number of other persons; and, having induced Hippias to give him his hand to confirm his word, as soon as he had hold of it he reviled him for giving his hand to the murderer of his brother, till Hippias, in a frenzy of rage, lost control of himself and snatched out his dagger and dispatched him.&lt;br /&gt;Part 19&lt;br /&gt;After this event the tyranny became much harsher. In consequence of his vengeance for his brother, and of the execution and banishment of a large number of persons, Hippias became a distrusted and an embittered man. About three years after the death of Hipparchus, finding his position in the city insecure, he set about fortifying Munichia, with the intention of establishing himself there. While he was still engaged on this work, however, he was expelled by Cleomenes, king of Lacedaemon, in consequence of the Spartans being continually incited by oracles to overthrow the tyranny. These oracles were obtained in the following way. The Athenian exiles, headed by the Alcmeonidae, could not by their own power effect their return, but failed continually in their attempts. Among their other failures, they fortified a post in Attica, Lipsydrium, above Mt. Parnes, and were there joined by some partisans from the city; but they were besieged by the tyrants and reduced to surrender. After this disaster the following became a popular drinking song:&lt;br /&gt;Ah! Lipsydrium, faithless friend! Lo, what heroes to death didst send, Nobly born and great in deed! Well did they prove themselves at need Of noble sires a noble seed.&lt;br /&gt;Having failed, then, in very other method, they took the contract for rebuilding the temple at Delphi, thereby obtaining ample funds, which they employed to secure the help of the Lacedaemonians. All this time the Pythia kept continually enjoining on the Lacedaemonians who came to consult the oracle, that they must free Athens; till finally she succeeded in impelling the Spartans to that step, although the house of Pisistratus was connected with them by ties of hospitality. The resolution of the Lacedaemonians was, however, at least equally due to the friendship which had been formed between the house of Pisistratus and Argos. Accordingly they first sent Anchimolus by sea at the head of an army; but he was defeated and killed, through the arrival of Cineas of Thessaly to support the sons of Pisistratus with a force of a thousand horsemen. Then, being roused to anger by this disaster, they sent their king, Cleomenes, by land at the head of a larger force; and he, after defeating the Thessalian cavalry when they attempted to intercept his march into Attica, shut up Hippias within what was known as the Pelargic wall and blockaded him there with the assistance of the Athenians. While he was sitting down before the place, it so happened that the sons of the Pisistratidae were captured in an attempt to slip out; upon which the tyrants capitulated on condition of the safety of their children, and surrendered the Acropolis to the Athenians, five days being first allowed them to remove their effects. This took place in the archonship of Harpactides, after they had held the tyranny for about seventeen years since their father's death, or in all, including the period of their father's rule, for nine-and-forty years.&lt;br /&gt;Part 20&lt;br /&gt;After the overthrow of the tyranny, the rival leaders in the state were Isagoras son of Tisander, a partisan of the tyrants, and Cleisthenes, who belonged to the family of the Alcmeonidae. Cleisthenes, being beaten in the political clubs, called in the people by giving the franchise to the masses. Thereupon Isagoras, finding himself left inferior in power, invited Cleomenes, who was united to him by ties of hospitality, to return to Athens, and persuaded him to 'drive out the pollution', a plea derived from the fact that the Alcmeonidae were suppposed to be under the curse of pollution. On this Cleisthenes retired from the country, and Cleomenes, entering Attica with a small force, expelled, as polluted, seven hundred Athenian families. Having effected this, he next attempted to dissolve the Council, and to set up Isagoras and three hundred of his partisans as the supreme power in the state. The Council, however, resisted, the populace flocked together, and Cleomenes and Isagoras, with their adherents, took refuge in the Acropolis. Here the people sat down and besieged them for two days; and on the third they agreed to let Cleomenes and all his followers de art, while they summoned Cleisthenes and the other exiles back to Athens. When the people had thus obtained the command of affairs, Cleisthenes was their chief and popular leader. And this was natural; for the Alcmeonidae were perhaps the chief cause of the expulsion of the tyrants, and for the greater part of their rule were at perpetual war with them. But even earlier than the attempts of the Alcmeonidae, one Cedon made an attack on the tyrants; when there came another popular drinking song, addressed to him:&lt;br /&gt;Pour a health yet again, boy, to Cedon; forget not this duty to do, If a health is an honour befitting the name of a good man and true.&lt;br /&gt;Part 21&lt;br /&gt;The people, therefore, had good reason to place confidence in Cleisthenes. Accordingly, now that he was the popular leader, three years after the expulsion of the tyrants, in the archonship of Isagoras, his first step was to distribute the whole population into ten tribes in place of the existing four, with the object of intermixing the members of the different tribes, and so securing that more persons might have a share in the franchise. From this arose the saying 'Do not look at the tribes', addressed to those who wished to scrutinize the lists of the old families. Next he made the Council to consist of five hundred members instead of four hundred, each tribe now contributing fifty, whereas formerly each had sent a hundred. The reason why he did not organize the people into twelve tribes was that he might not have to use the existing division into trittyes; for the four tribes had twelve trittyes, so that he would not have achieved his object of redistributing the population in fresh combinations. Further, he divided the country into thirty groups of demes, ten from the districts about the city, ten from the coast, and ten from the interior. These he called trittyes; and he assigned three of them by lot to each tribe, in such a way that each should have one portion in each of these three localities. All who lived in any given deme he declared fellow-demesmen, to the end that the new citizens might not be exposed by the habitual use of family names, but that men might be officially described by the names of their demes; and accordingly it is by the names of their demes that the Athenians speak of one another. He also instituted Demarchs, who had the same duties as the previously existing Naucrari,-the demes being made to take the place of the naucraries. He gave names to the demes, some from the localities to which they belonged, some from the persons who founded them, since some of the areas no longer corresponded to localities possessing names. On the other hand he allowed every one to retain his family and clan and religious rites according to ancestral custom. The names given to the tribes were the ten which the Pythia appointed out of the hundred selected national heroes.&lt;br /&gt;Part 22&lt;br /&gt;By these reforms the constitution became much more democratic than that of Solon. The laws of Solon had been obliterated by disuse during the period of the tyranny, while Cleisthenes substituted new ones with the object of securing the goodwill of the masses. Among these was the law concerning ostracism. Four year after the establishment of this system, in the archonship of Hermocreon, they first imposed upon the Council of Five Hundred the oath which they take to the present day. Next they began to elect the generals by tribes, one from each tribe, while the Polemarch was the commander of the whole army. Then, eleven years later, in the archonship of Phaenippus they won the battle of Marathon; and two years after this victory, when the people had now gained self-confidence, they for the first time made use of the law of ostracism. This had originally been passed as a precaution against men in high office, because Pisistratus took advantage of his position as a popular leader and general to make himself tyrant; and the first person ostracized was one of his relatives, Hipparchus son of Charmus, of the deme of Collytus, the very person on whose account especially Cleisthenes had enacted the law, as he wished to get rid of him. Hitherto, however, he had escaped; for the Athenians, with the usual leniency of the democracy, allowed all the partisans of the tyrants, who had not joined in their evil deeds in the time of the troubles to remain in the city; and the chief and leader of these was Hipparchus. Then in the very next year, in the archonship of Telesinus, they for the first time since the tyranny elected, tribe by tribe, the nine Archons by lot out of the five hundred candidates selected by the demes, all the earlier ones having been elected by vote; and in the same year Megacles son of Hippocrates, of the deme of Alopece, was ostracized. Thus for three years they continued to ostracize the friends of the tyrants, on whose account the law had been passed; but in the following year they began to remove others as well, including any one who seemed to be more powerful than was expedient. The first person unconnected with the tyrants who was ostracized was Xanthippus son of Ariphron. Two years later, in the archonship of Nicodemus, the mines of Maroneia were discovered, and the state made a profit of a hundred talents from the working of them. Some persons advised the people to make a distribution of the money among themselves, but this was prevented by Themistocles. He refused to say on what he proposed to spend the money, but he bade them lend it to the hundred richest men in Athens, one talent to each, and then, if the manner in which it was employed pleased the people, the expenditure should be charged to the state, but otherwise the state should receive the sum back from those to whom it was lent. On these terms he received the money and with it he had a hundred triremes built, each of the hundred individuals building one; and it was with these ships that they fought the battle of Salamis against the barbarians. About this time Aristides the son of Lysimachus was ostracized. Three years later, however, in the archonship of Hypsichides, all the ostracized persons were recalled, on account of the advance of the army of Xerxes; and it was laid down for the future that persons under sentence of ostracism must live between Geraestus and Scyllaeum, on pain of losing their civic rights irrevocably.&lt;br /&gt;Part 23&lt;br /&gt;So far, then, had the city progressed by this time, growing gradually with the growth of the democracy; but after the Persian wars the Council of Areopagus once more developed strength and assumed the control of the state. It did not acquire this supremacy by virtue of any formal decree, but because it had been the cause of the battle of Salamis being fought. When the generals were utterly at a loss how to meet the crisis and made proclamation that every one should see to his own safety, the Areopagus provided a donation of money, distributing eight drachmas to each member of the ships' crews, and so prevailed on them to go on board. On these grounds people bowed to its prestige; and during this period Athens was well administered. At this time they devoted themselves to the prosecution of the war and were in high repute among the Greeks, so that the command by sea was conferred upon them, in spite of the opposition of the Lacedaemonians. The leaders of the people during this period were Aristides, of Lysimachus, and Themistocles, son of Lysimachus, and Themistocles, son of Neocles, of whom the latter appeared to devote himself to the conduct of war, while the former had the reputation of being a clever statesman and the most upright man of his time. Accordingly the one was usually employed as general, the other as political adviser. The rebuilding of the fortifications they conducted in combination, although they were political opponents; but it was Aristides who, seizing the opportunity afforded by the discredit brought upon the Lacedaemonians by Pausanias, guided the public policy in the matter of the defection of the Ionian states from the alliance with Sparta. It follows that it was he who made the first assessment of tribute from the various allied states, two years after the battle of Salamis, in the archonship of Timosthenes; and it was he who took the oath of offensive and defensive alliance with the Ionians, on which occasion they cast the masses of iron into the sea.&lt;br /&gt;Part 24&lt;br /&gt;After this, seeing the state growing in confidence and much wealth accumulated, he advised the people to lay hold of the leadership of the league, and to quit the country districts and settle in the city. He pointed out to them that all would be able to gain a living there, some by service in the army, others in the garrisons, others by taking a part in public affairs; and in this way they would secure the leadership. This advice was taken; and when the people had assumed the supreme control they proceeded to treat their allies in a more imperious fashion, with the exception of the Chians, Lesbians, and Samians. These they maintained to protect their empire, leaving their constitutions untouched, and allowing them to retain whatever dominion they then possessed. They also secured an ample maintenance for the mass of the population in the way which Aristides had pointed out to them. Out of the proceeds of the tributes and the taxes and the contributions of the allies more than twenty thousand persons were maintained. There were 6,000 jurymen, 1,600 bowmen, 1,200 Knights, 500 members of the Council, 500 guards of the dockyards, besides fifty guards in the Acropolis. There were some 700 magistrates at home, and some 700 abroad. Further, when they subsequently went to war, there were in addition 2,500 heavy-armed troops, twenty guard-ships, and other ships which collected the tributes, with crews amounting to 2,000 men, selected by lot; and besides these there were the persons maintained at the Prytaneum, and orphans, and gaolers, since all these were supported by the state.&lt;br /&gt;Part 25&lt;br /&gt;Such was the way in which the people earned their livelihood. The supremacy of the Areopagus lasted for about seventeen years after the Persian wars, although gradually declining. But as the strength of the masses increased, Ephialtes, son of Sophonides, a man with a reputation for incorruptibility and public virtue, who had become the leader of the people, made an attack upon that Council. First of all he ruined many of its members by bringing actions against them with reference to their administration. Then, in the archonship of Conon, he stripped the Council of all the acquired prerogatives from which it derived its guardianship of the constitution, and assigned some of them to the Council of Five Hundred, and others to the Assembly and the law-courts. In this revolution he was assisted by Themistocles, who was himself a member of the Areopagus, but was expecting to be tried before it on a charge of treasonable dealings with Persia. This made him anxious that it should be overthrown, and accordingly he warned Ephialtes that the Council intended to arrest him, while at the same time he informed the Areopagites that he would reveal to them certain persons who were conspiring to subvert the constitution. He then conducted the representatives delegated by the Council to the residence of Ephialtes, promising to show them the conspirators who assembled there, and proceeded to converse with them in an earnest manner. Ephialtes, seeing this, was seized with alarm and took refuge in suppliant guise at the altar. Every one was astounded at the occurrence, and presently, when the Council of Five Hundred met, Ephialtes and Themistocles together proceeded to denounce the Areopagus to them. This they repeated in similar fashion in the Assembly, until they succeeded in depriving it of its power. Not long afterwards, however, Ephialtes was assassinated by Aristodicus of Tanagra. In this way was the Council of Areopagus deprived of its guardianship of the state.&lt;br /&gt;Part 26&lt;br /&gt;After this revolution the administration of the state became more and more lax, in consequence of the eager rivalry of candidates for popular favour. During this period the moderate party, as it happened, had no real chief, their leader being Cimon son of Miltiades, who was a comparatively young man, and had been late in entering public life; and at the same time the general populace suffered great losses by war. The soldiers for active service were selected at that time from the roll of citizens, and as the generals were men of no military experience, who owed their position solely to their family standing, it continually happened that some two or three thousand of the troops perished on an expedition; and in this way the best men alike of the lower and the upper classes were exhausted. Consequently in most matters of administration less heed was paid to the laws than had formerly been the case. No alteration, however, was made in the method of election of the nine Archons, except that five years after the death of Ephialtes it was decided that the candidates to be submitted to the lot for that office might be selected from the Zeugitae as well as from the higher classes. The first Archon from that class was Mnesitheides. Up to this time all the Archons had been taken from the Pentacosiomedimni and Knights, while the Zeugitae were confined to the ordinary magistracies, save where an evasion of the law was overlooked. Four years later, in the archonship of Lysicrates, thirty 'local justices', as they as they were called, were re-established; and two years afterwards, in the archonship of Antidotus, consequence of the great increase in the number of citizens, it was resolved, on the motion of Pericles, that no one should admitted to the franchise who was not of citizen birth by both parents.&lt;br /&gt;Part 27&lt;br /&gt;After this Pericles came forward as popular leader, having first distinguished himself while still a young man by prosecuting Cimon on the audit of his official accounts as general. Under his auspices the constitution became still more democratic. He took away some of the privileges of the Areopagus, and, above all, he turned the policy of the state in the direction of sea power, which caused the masses to acquire confidence in themselves and consequently to take the conduct of affairs more and more into their own hands. Moreover, forty-eight years after the battle of Salamis, in the archonship of Pythodorus, the Peloponnesian war broke out, during which the populace was shut up in the city and became accustomed to gain its livelihood by military service, and so, partly voluntarily and partly involuntarily, determined to assume the administration of the state itself. Pericles was also the first to institute pay for service in the law-courts, as a bid for popular favour to counterbalance the wealth of Cimon. The latter, having private possessions on a regal scale, not only performed the regular public services magnificently, but also maintained a large number of his fellow-demesmen. Any member of the deme of Laciadae could go every day to Cimon's house and there receive a reasonable provision; while his estate was guarded by no fences, so that any one who liked might help himself to the fruit from it. Pericles' private property was quite unequal to this magnificence and accordingly he took the advice of Damonides of Oia (who was commonly supposed to be the person who prompted Pericles in most of his measures, and was therefore subsequently ostracized), which was that, as he was beaten in the matter of private possessions, he should make gifts to the people from their own property; and accordingly he instituted pay for the members of the juries. Some critics accuse him of thereby causing a deterioration in the character of the juries, since it was always the common people who put themselves forward for selection as jurors, rather than the men of better position. Moreover, bribery came into existence after this, the first person to introduce it being Anytus, after his command at Pylos. He was prosecuted by certain individuals on account of his loss of Pylos, but escaped by bribing the jury.&lt;br /&gt;Part 28&lt;br /&gt;So long, however, as Pericles was leader of the people, things went tolerably well with the state; but when he was dead there was a great change for the worse. Then for the first time did the people choose a leader who was of no reputation among men of good standing, whereas up to this time such men had always been found as leaders of the democracy. The first leader of the people, in the very beginning of things, was Solon, and the second was Pisistratus, both of them men of birth and position. After the overthrow of the tyrants there was Cleisthenes, a member of the house of the Alcmeonidae; and he had no rival opposed to him after the expulsion of the party of Isagoras. After this Xanthippus was the leader of the people, and Miltiades of the upper class. Then came Themistocles and Aristides, and after them Ephialtes as leader of the people, and Cimon son of Miltiades of the wealthier class. Pericles followed as leader of the people, and Thucydides, who was connected by marriage with Cimon, of the opposition. After the death of Pericles, Nicias, who subsequently fell in Sicily, appeared as leader of the aristocracy, and Cleon son of Cleaenetus of the people. The latter seems, more than any one else, to have been the cause of the corruption of the democracy by his wild undertakings; and he was the first to use unseemly shouting and coarse abuse on the Bema, and to harangue the people with his cloak girt up short about him, whereas all his predecessors had spoken decently and in order. These were succeeded by Theramenes son of Hagnon as leader of the one party, and the lyre-maker Cleophon of the people. It was Cleophon who first granted the twoobol donation for the theatrical performances, and for some time it continued to be given; but then Callicrates of Paeania ousted him by promising to add a third obol to the sum. Both of these persons were subsequently condemned to death; for the people, even if they are deceived for a time, in the end generally come to detest those who have beguiled them into any unworthy action. After Cleophon the popular leadership was occupied successively by the men who chose to talk the biggest and pander the most to the tastes of the majority, with their eyes fixed only on the interests of the moment. The best statesmen at Athens, after those of early times, seem to have been Nicias, Thucydides, and Theramenes. As to Nicias and Thucydides, nearly every one agrees that they were not merely men of birth and character, but also statesmen, and that they ruled the state with paternal care. On the merits of Theramenes opinion is divided, because it so happened that in his time public affairs were in a very stormy state. But those who give their opinion deliberately find him, not, as his critics falsely assert, overthrowing every kind of constitution, but supporting every kind so long as it did not transgress laws; thus showing that he was able, as every good citizen should be, to live under any form of constitution, while he refused to countenance illegality and was its constant enemy.&lt;br /&gt;Part 29&lt;br /&gt;So long as the fortune of the war continued even, the Athenians preserved the democracy; but after the disaster in Sicily, when the Lacedaemonians had gained the upper hand through their alliance with the king of Persia, they were compelled to abolish the democracy and establish in its place the constitution of the Four Hundred. The speech recommending this course before the vote was made by Melobius, and the motion was proposed by Pythodorus of Anaphlystus; but the real argument which persuaded the majority was the belief that the king of Persia was more likely to form an alliance with them if the constitution were on an oligarchical basis. The motion of Pythodorus was to the following effect. The popular Assembly was to elect twenty persons, over forty years of age, who, in conjunction with the existing ten members of the Committee of Public Safety, after taking an oath that they would frame such measures as they thought best for the state, should then prepare proposals for the public. safety. In addition, any other person might make proposals, so that of all the schemes before them the people might choose the best. Cleitophon concurred with the motion of Pythodorus, but moved that the committee should also investigate the ancient laws enacted by Cleisthenes when he created the democracy, in order that they might have these too before them and so be in a position to decide wisely; his suggestion being that the constitution of Cleisthenes was not really democratic, but closely akin to that of Solon. When the committee was elected, their first proposal was that the Prytanes should be compelled to put to the vote any motion that was offered on behalf of the public safety. Next they abolished all indictments for illegal proposals, all impeachments and pubic prosecutions, in order that every Athenian should be free to give his counsel on the situation, if he chose; and they decreed that if any person imposed a fine on any other for his acts in this respect, or prosecuted him or summoned him before the courts, he should, on an information being laid against him, be summarily arrested and brought before the generals, who should deliver him to the Eleven to be put to death. After these preliminary measures, they drew up the constitution in the following manner. The revenues of the state were not to be spent on any purpose except the war. All magistrates should serve without remuneration for the period of the war, except the nine Archons and the Prytanes for the time being, who should each receive three obols a day. The whole of the rest of the administration was to be committed, for the period of the war, to those Athenians who were most capable of serving the state personally or pecuniarily, to the number of not less than five thousand. This body was to have full powers, to the extent even of making treaties with whomsoever they willed; and ten representatives, over forty years of age, were to be elected from each tribe to draw up the list of the Five Thousand, after taking an oath on a full and perfect sacrifice.&lt;br /&gt;Part 30&lt;br /&gt;These were the recommendations of the committee; and when they had been ratified the Five Thousand elected from their own number a hundred commissioners to draw up the constitution. They, on their appointment, drew up and produced the following recommendations. There should be a Council, holding office for a year, consisting of men over thirty years of age, serving without pay. To this body should belong the Generals, the nine Archons, the Amphictyonic Registrar (Hieromnemon), the Taxiarchs, the Hipparchs, the Phylarch, the commanders of garrisons, the Treasurers of Athena and the other gods, ten in number, the Hellenic Treasurers (Hellenotamiae), the Treasurers of the other non-sacred moneys, to the number of twenty, the ten Commissioners of Sacrifices (Hieropoei), and the ten Superintendents of the mysteries. All these were to be appointed by the Council from a larger number of selected candidates, chosen from its members for the time being. The other offices were all to be filled by lot, and not from the members of the Council. The Hellenic Treasurers who actually administered the funds should not sit with the Council. As regards the future, four Councils were to be created, of men of the age already mentioned, and one of these was to be chosen by lot to take office at once, while the others were to receive it in turn, in the order decided by the lot. For this purpose the hundred commissioners were to distribute themselves and all the rest as equally as possible into four parts, and cast lots for precedence, and the selected body should hold office for a year. They were to administer that office as seemed to them best, both with reference to the safe custody and due expenditure of the finances, and generally with regard to all other matters to the best of their ability. If they desired to take a larger number of persons into counsel, each member might call in one assistant of his own choice, subject to the same qualification of age. The Council was to sit once every five days, unless there was any special need for more frequent sittings. The casting of the lot for the Council was to be held by the nine Archons; votes on divisions were to be counted by five tellers chosen by lot from the members of the Council, and of these one was to be selected by lot every day to act as president. These five persons were to cast lots for precedence between the parties wishing to appear before the Council, giving the first place to sacred matters, the second to heralds, the third to embassies, and the fourth to all other subjects; but matters concerning the war might be dealt with, on the motion of the generals, whenever there was need, without balloting. Any member of the Council who did not enter the Council-house at the time named should be fined a drachma for each day, unless he was away on leave of absence from the Council.&lt;br /&gt;Part 31&lt;br /&gt;Such was the constitution which they drew up for the time to come, but for the immediate present they devised the following scheme. There should be a Council of Four Hundred, as in the ancient constitution, forty from each tribe, chosen out of candidates of more than thirty years of age, selected by the members of the tribes. This Council should appoint the magistrates and draw up the form of oath which they were to take; and in all that concerned the laws, in the examination of official accounts, and in other matters generally, they might act according to their discretion. They must, however, observe the laws that might be enacted with reference to the constitution of the state, and had no power to alter them nor to pass others. The generals should be provisionally elected from the whole body of the Five Thousand, but so soon as the Council came into existence it was to hold an examination of military equipments, and thereon elect ten persons, together with a secretary, and the persons thus elected should hold office during the coming year with full powers, and should have the right, whenever they desired it, of joining in the deliberations of the Council. The Five thousand was also to elect a single Hipparch and ten Phylarchs; but for the future the Council was to elect these officers according to the regulations above laid down. No office, except those of member of the Council and of general, might be held more than once, either by the first occupants or by their successors. With reference to the future distribution of the Four Hundred into the four successive sections, the hundred commissioners must divide them whenever the time comes for the citizens to join in the Council along with the rest.&lt;br /&gt;Part 32&lt;br /&gt;The hundred commissioners appointed by the Five Thousand drew up the constitution as just stated; and after it had been ratified by the people, under the presidency of Aristomachus, the existing Council, that of the year of Callias, was dissolved before it had completed its term of office. It was dissolved on the fourteenth day of the month Thargelion, and the Four Hundred entered into office on the twenty-first; whereas the regular Council, elected by lot, ought to have entered into office on the fourteenth of Scirophorion. Thus was the oligarchy established, in the archonship of Callias, just about a hundred years after the expulsion of the tyrants. The chief promoters of the revolution were Pisander, Antiphon, and Theramenes, all of them men of good birth and with high reputations for ability and judgement. When, however, this constitution had been established, the Five Thousand were only nominally selected, and the Four Hundred, together with the ten officers on whom full powers had been conferred, occupied the Council-house and really administered the government. They began by sending ambassadors to the Lacedaemonians proposing a cessation of the war on the basis of the existing Position; but as the Lacedaemonians refused to listen to them unless they would also abandon the command of the sea, they broke off the negotiations.&lt;br /&gt;Part 33&lt;br /&gt;For about four months the constitution of the Four Hundred lasted, and Mnasilochus held office as Archon of their nomination for two months of the year of Theopompus, who was Archon for the remaining ten. On the loss of the naval battle of Eretria, however, and the revolt of the whole of Euboea except Oreum, the indignation of the people was greater than at any of the earlier disasters, since they drew far more supplies at this time from Euboea than from Attica itself. Accordingly they deposed the Four Hundred and committed the management of affairs to the Five Thousand, consisting of persons Possessing a military equipment. At the same time they voted that pay should not be given for any public office. The persons chiefly responsible for the revolution were Aristocrates and Theramenes, who disapproved of the action of the Four Hundred in retaining the direction of affairs entirely in their own hands, and referring nothing to the Five Thousand. During this period the constitution of the state seems to have been admirable, since it was a time of war and the franchise was in the hands of those who possessed a military equipment.&lt;br /&gt;Part 34&lt;br /&gt;The people, however, in a very short time deprived the Five Thousand of their monopoly of the government. Then, six years after the overthrow of the Four Hundred, in the archonship of Callias of Angele, battle of Arginusae took place, of which the results were, first, that the ten generals who had gained the victory were all condemned by a single decision, owing to the people being led astray by persons who aroused their indignation; though, as a matter of fact, some of the generals had actually taken no part in the battle, and others were themselves picked up by other vessels. Secondly, when the Lacedaemonians proposed to evacuate Decelea and make peace on the basis of the existing position, although some of the Athenians supported this proposal, the majority refused to listen to them. In this they were led astray by Cleophon, who appeared in the Assembly drunk and wearing his breastplate, and prevented peace being made, declaring that he would never accept peace unless the Lacedaemonians abandoned their claims on all the cities allied with them. They mismanaged their opportunity then, and in a very short time they learnt their mistake. The next year, in the archonship of Alexias, they suffered the disaster of Aegospotami, the consequence of which was that Lysander became master of the city, and set up the Thirty as its governors. He did so in the following manner. One of the terms of peace stipulated that the state should be governed according to 'the ancient constitution'. Accordingly the popular party tried to preserve the democracy, while that part of the upper class which belonged to the political clubs, together with the exiles who had returned since the peace, aimed at an oligarchy, and those who were not members of any club, though in other respects they considered themselves as good as any other citizens, were anxious to restore the ancient constitution. The latter class included Archinus, Anytus, Cleitophon, Phormisius, and many others, but their most prominent leader was Theramenes. Lysander, however, threw his influence on the side of the oligarchical party, and the popular Assembly was compelled by sheer intimidation to pass a vote establishing the oligarchy. The motion to this effect was proposed by Dracontides of Aphidna.&lt;br /&gt;Part 35&lt;br /&gt;In this way were the Thirty established in power, in the archonship of Pythodorus. As soon, however, as they were masters of the city, they ignored all the resolutions which had been passed relating to the organization of the constitution, but after appointing a Council of Five Hundred and the other magistrates out of a thousand selected candidates, and associating with themselves ten Archons in Piraeus, eleven superintendents of the prison, and three hundred 'lash-bearers' as attendants, with the help of these they kept the city under their own control. At first, indeed, they behaved with moderation towards the citizens and pretended to administer the state according to the ancient constitution. In pursuance of this policy they took down from the hill of Areopagus the laws of Ephialtes and Archestratus relating to the Areopagite Council; they also repealed such of the statutes of Solon as were obscure, and abolished the supreme power of the law-courts. In this they claimed to be restoring the constitution and freeing it from obscurities; as, for instance, by making the testator free once for all to leave his property as he pleased, and abolishing the existing limitations in cases of insanity, old age, and undue female influence, in order that no opening might be left for professional accusers. In other matters also their conduct was similar. At first, then, they acted on these lines, and they destroyed the professional accusers and those mischievous and evil-minded persons who, to the great detriment of the democracy, had attached themselves to it in order to curry favour with it. With all of this the city was much pleased, and thought that the Thirty were doing it with the best of motives. But so soon as they had got a firmer hold on the city, they spared no class of citizens, but put to death any persons who were eminent for wealth or birth or character. Herein they aimed at removing all whom they had reason to fear, while they also wished to lay hands on their possessions; and in a short time they put to death not less than fifteen hundred persons.&lt;br /&gt;Part 36&lt;br /&gt;Theramenes, however, seeing the city thus falling into ruin, was displeased with their proceedings, and counselled them to cease such unprincipled conduct and let the better classes have a share in the government. At first they resisted his advice, but when his proposals came to be known abroad, and the masses began to associate themselves with him, they were seized with alarm lest he should make himself the leader of the people and destroy their despotic power. Accordingly they drew up a list of three thousand citizens, to whom they announced that they would give a share in the constitution. Theramenes, however, criticized this scheme also, first on the ground that, while proposing to give all respectable citizens a share in the constitution, they were actually giving it only to three thousand persons, as though all merit were confined within that number; and secondly because they were doing two inconsistent things, since they made the government rest on the basis of force, and yet made the governors inferior in strength to the governed. However, they took no notice of his criticisms, and for a long time put off the publication of the list of the Three Thousand and kept to themselves the names of those who had been placed upon it; and every time they did decide to publish it they proceeded to strike out some of those who had been included in it, and insert others who had been omitted.&lt;br /&gt;Part 37&lt;br /&gt;Now when winter had set in, Thrasybulus and the exiles occupied Phyle, and the force which the Thirty led out to attack them met with a reverse. Thereupon the Thirty decided to disarm the bulk of the population and to get rid of Theramenes; which they did in the following way. They introduced two laws into the Council, which they commanded it to pass; the first of them gave the Thirty absolute power to put to death any citizen who was not included in the list of the Three Thousand, while the second disqualified all persons from participation in the franchise who should have assisted in the demolition of the fort of Eetioneia, or have acted in any way against the Four Hundred who had organized the previous oligarchy. Theramenes had done both, and accordingly, when these laws were ratified, he became excluded from the franchise and the Thirty had full power to put him to death. Theramenes having been thus removed, they disarmed all the people except the Three Thousand, and in every respect showed a great advance in cruelty and crime. They also sent ambassadors to Lacedaemonian to blacken the character of Theramenes and to ask for help; and the Lacedaemonians, in answer to their appeal, sent Callibius as military governor with about seven hundred troops, who came and occupied the Acropolis.&lt;br /&gt;Part 38&lt;br /&gt;These events were followed by the occupation of Munichia by the exiles from Phyle, and their victory over the Thirty and their partisans. After the fight the party of the city retreated, and next day they held a meeting in the marketplace and deposed the Thirty, and elected ten citizens with full powers to bring the war to a termination. When, however, the Ten had taken over the government they did nothing towards the object for which they were elected, but sent envoys to Lacedaemonian to ask for help and to borrow money. Further, finding that the citizens who possessed the franchise were displeased at their proceedings, they were afraid lest they should be deposed, and consequently, in order to strike terror into them (in which design they succeeded), they arrested Demaretus, one of the most eminent citizens, and put him to death. This gave them a firm hold on the government, and they also had the support of Callibius and his Peloponnesians, together with several of the Knights; for some of the members of this class were the most zealous among the citizens to prevent the return of the exiles from Phyle. When, however, the party in Piraeus and Munichia began to gain the upper hand in the war, through the defection of the whole populace to them, the party in the city deposed the original Ten, and elected another Ten, consisting of men of the highest repute. Under their administration, and with their active and zealous cooperation, the treaty of reconciliation was made and the populace returned to the city. The most prominent members of this board were Rhinon of Paeania and Phayllus of Acherdus, who, even before the arrival of Pausanias, opened negotiations with the party in Piraeus, and after his arrival seconded his efforts to bring about the return of the exiles. For it was Pausanias, the king of the Lacedaemonians, who brought the peace and reconciliation to a fulfillment, in conjunction with the ten commissioners of arbitration who arrived later from Lacedaemonian, at his own earnest request. Rhinon and his colleagues received a vote of thanks for the goodwill shown by them to the people, and though they received their charge under an oligarchy and handed in their accounts under a democracy, no one, either of the party that had stayed in the city or of the exiles that had returned from the Piraeus, brought any complaint against them. On the contrary, Rhinon was immediately elected general on account of his conduct in this office.&lt;br /&gt;Part 39&lt;br /&gt;This reconciliation was effected in the archonship of Eucleides, on the following terms. All persons who, having remained in the city during the troubles, were now anxious to leave it, were to be free to settle at Eleusis, retaining their civil rights and possessing full and independent powers of self-government, and with the free enjoyment of their own personal property. The temple at Eleusis should be common ground for both parties, and should be under the superintendence of the Ceryces, and the Eumolpidae, according to primitive custom. The settlers at Eleusis should not be allowed to enter Athens, nor the people of Athens to enter Eleusis, except at the season of the mysteries, when both parties should be free from these restrictions. The secessionists should pay their share to the fund for the common defence out of their revenues, just like all the other Athenians. If any of the seceding party wished to take a house in Eleusis, the people would help them to obtain the consent of the owner; but if they could not come to terms, they should appoint three valuers on either side, and the owner should receive whatever price they should appoint. Of the inhabitants of Eleusis, those whom the secessionists wished to remain should be allowed to do so. The list of those who desired to secede should be made up within ten days after the taking of the oaths in the case of persons already in the country, and their actual departure should take place within twenty days; persons at present out of the country should have the same terms allowed to them after their return. No one who settled at Eleusis should be capable of holding any office in Athens until he should again register himself on the roll as a resident in the city. Trials for homicide, including all cases in which one party had either killed or wounded another, should be conducted according to ancestral practice. There should be a general amnesty concerning past events towards all persons except the Thirty, the Ten, the Eleven, and the magistrates in Piraeus; and these too should be included if they should submit their accounts in the usual way. Such accounts should be given by the magistrates in Piraeus before a court of citizens rated in Piraeus, and by the magistrates in the city before a court of those rated in the city. On these terms those who wished to do so might secede. Each party was to repay separately the money which it had borrowed for the war.&lt;br /&gt;Part 40&lt;br /&gt;When the reconciliation had taken place on these terms, those who had fought on the side of the Thirty felt considerable apprehensions, and a large number intended to secede. But as they put off entering their names till the last moment, as people will do, Archinus, observing their numbers, and being anxious to retain them as citizens, cut off the remaining days during which the list should have remained open; and in this way many persons were compelled to remain, though they did so very unwillingly until they recovered confidence. This is one point in which Archinus appears to have acted in a most statesmanlike manner, and another was his subsequent prosecution of Thrasybulus on the charge of illegality, for a motion by which he proposed to confer the franchise on all who had taken part in the return from Piraeus, although some of them were notoriously slaves. And yet a third such action was when one of the returned exiles began to violate the amnesty, whereupon Archinus haled him to the Council and persuaded them to execute him without trial, telling them that now they would have to show whether they wished to preserve the democracy and abide by the oaths they had taken; for if they let this man escape they would encourage others to imitate him, while if they executed him they would make an example for all to learn by. And this was exactly what happened; for after this man had been put to death no one ever again broke the amnesty. On the contrary, the Athenians seem, both in public and in private, to have behaved in the most unprecedentedly admirable and public-spirited way with reference to the preceding troubles. Not only did they blot out all memory of former offences, but they even repaid to the Lacedaemonians out of the public purse the money which the Thirty had borrowed for the war, although the treaty required each party, the party of the city and the party of Piraeus, to pay its own debts separately. This they did because they thought it was a necessary first step in the direction of restoring harmony; but in other states, so far from the democratic parties making advances from their own possessions, they are rather in the habit of making a general redistribution of the land. A final reconciliation was made with the secessionists at Eleusis two years after the secession, in the archonship of Xenaenetus.&lt;br /&gt;Part 41&lt;br /&gt;This, however, took place at a later date; at the time of which we are speaking the people, having secured the control of the state, established the constitution which exists at the present day. Pythodorus was Archon at the time, but the democracy seems to have assumed the supreme power with perfect justice, since it had effected its own return by its own exertions. This was the eleventh change which had taken place in the constitution of Athens. The first modification of the primaeval condition of things was when Ion and his companions brought the people together into a community, for then the people was first divided into the four tribes, and the tribe-kings were created. Next, and first after this, having now some semblance of a constitution, was that which took place in the reign of Theseus, consisting in a slight deviation from absolute monarchy. After this came the constitution formed under Draco, when the first code of laws was drawn up. The third was that which followed the civil war, in the time of Solon; from this the democracy took its rise. The fourth was the tyranny of Pisistratus; the fifth the constitution of Cleisthenes, after the overthrow of the tyrants, of a more democratic character than that of Solon. The sixth was that which followed on the Persian wars, when the Council of Areopagus had the direction of the state. The seventh, succeeding this, was the constitution which Aristides sketched out, and which Ephialtes brought to completion by overthrowing the Areopagite Council; under this the nation, misled by the demagogues, made the most serious mistakes in the interest of its maritime empire. The eighth was the establishment of the Four Hundred, followed by the ninth, the restored democracy. The tenth was the tyranny of the Thirty and the Ten. The eleventh was that which followed the return from Phyle and Piraeus; and this has continued from that day to this, with continual accretions of power to the masses. The democracy has made itself master of everything and administers everything by its votes in the Assembly and by the law-courts, in which it holds the supreme power. Even the jurisdiction of the Council has passed into the hands of the people at large; and this appears to be a judicious change, since small bodies are more open to corruption, whether by actual money or influence, than large ones. At first they refused to allow payment for attendance at the Assembly; but the result was that people did not attend. Consequently, after the Prytanes had tried many devices in vain in order to induce the populace to come and ratify the votes, Agyrrhius, in the first instance, made a provision of one obol a day, which Heracleides of Clazomenae, nicknamed 'the king', increased to two obols, and Agyrrhius again to three.&lt;br /&gt;Part 42&lt;br /&gt;The present state of the constitution is as follows. The franchise is open to all who are of citizen birth by both parents. They are enrolled among the demesmen at the age of eighteen. On the occasion of their enrollment the demesmen give their votes on oath, first whether the candidates appear to be of the age prescribed by the law (if not, they are dismissed back into the ranks of the boys), and secondly whether the candidate is free born and of such parentage as the laws require. Then if they decide that he is not a free man, he appeals to the law-courts, and the demesmen appoint five of their own number to act as accusers; if the court decides that he has no right to be enrolled, he is sold by the state as a slave, but if he wins his case he has a right to be enrolled among the demesmen without further question. After this the Council examines those who have been enrolled, and if it comes to the conclusion that any of them is less than eighteen years of age, it fines the demesmen who enrolled him. When the youths (Ephebi) have passed this examination, their fathers meet by their tribes, and appoint on oath three of their fellow tribesmen, over forty years of age, who, in their opinion, are the best and most suitable persons to have charge of the youths; and of these the Assembly elects one from each tribe as guardian, together with a director, chosen from the general body of Athenians, to control the while. Under the charge of these persons the youths first of all make the circuit of the temples; then they proceed to Piraeus, and some of them garrison Munichia and some the south shore. The Assembly also elects two trainers, with subordinate instructors, who teach them to fight in heavy armour, to use the bow and javelin, and to discharge a catapult. The guardians receive from the state a drachma apiece for their keep, and the youths four obols apiece. Each guardian receives the allowance for all the members of his tribe and buys the necessary provisions for the common stock (they mess together by tribes), and generally superintends everything. In this way they spen
